Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
LIMIT 500 / 600 / 800
Electromechanical road barrier system
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
comunello.com
Rev. 00 - 27.06.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello LIMIT 500

  • Página 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL LIMIT 500 / 600 / 800 Electromechanical road barrier system comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Rev. 00 - 27.06.14...
  • Página 2 FIG. 1A LIMIT 800 FIG. 1B LIMIT 600 FIG. 1C LIMIT 500 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 3 FIG. 2A FIG. 2B FIG. 3 FIG. 3B FIG. 4 FIG. 5 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 4 FIG. 6A Add screws with threadlocker (glue) FIG. 6B Add screws with threadlocker (glue) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 5 FIG. 7A FIG. 7B FIG. 8A FIG. 8B FIG. 8C FIG. 9A COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 6 FIG. 9B FIG. 9C FIG. 10A FIG. 11A FIG. 11B FIG. 12 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 7 FIG. 13A FIG. 13B FIG. 14A FIG. 14B COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 8 FIG. 15 FIG. 16A FIG. 16B COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 9 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19A FIG. 19B COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 10 FIG. 20A DEFLECTOR FIXING COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 11 FIG. 20B CLIP LED FIXING TO AVOID INTERFERENCES WITH COMPONENTS COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 12 LIMIT 500 - SWING DOWN SUPPORT LIMIT 600 - SWING DOWN SUPPORT COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 13 LIMIT 800 - SWING DOWN SUPPORT BAR AND SKIRT COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 14 PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSH BUTTON (N.O.) ELETTROSERRATURA 12VDC 15W ANTENNA ELECTRIC LOCK 12VDC 15W ALIMENTAZIONE SERVIZI LINEA SUPPLY SERVICES POWER SUPPLY 24 VDC 5W 2P 230VAC 50HZ LUCE SPIA LIGHT 24 VDC 4W COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 15: Dichiarazione Del Fabbricante

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE LIMIT 500 / 600 / 800 DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE Fratelli Comunello Spa Fabbricante: Indirizzo: Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italia Dichiara che l’automazione elettromeccanica per barriera modello LIMIT: • è costruita per essere incorporata in una macchina o per essere assemblata con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 98/37 CE;...
  • Página 16 • Verificare che ciascun dispositivo da installare sia collocato in una • Collegare la centrale solo ad una linea di alimentazione elettrica dotata posizione protetta e al riparo da urti accidentali. di messa a terra di sicurezza. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 17: Limiti D'IMpiego

    • Nel caso di asta tonda (LIMIT 800) utilizzare il giunto adatto come Asta illustrato in FIG. 6A Asta con appoggio mobile • Nel caso di asta a profilo rettangolare (LIMIT 500 e 600) utilizzare il giunto Asta con giunto adatto come illustrato in FIG. 6B Molla media AC 540 Molla doppia AC 550 •...
  • Página 18: Manutenzione Del Prodotto

    REGOLAZIONE FORZA MOTORE DURANTE CICLO “RALLENTATO”: DS1: Ingresso Dispositivo Sicurezza 1 (NC). La centrale elettronica è dotata di un trimmer “SLOWING” per la regolazione STOP 8K2: Ingresso Blocco (NC). della Forza Motore durante il ciclo rallentato. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 19 SET, nello stesso momento si MASTER SLAVE determinerà la memorizzazione del tempo di chiusura automatica e il LED L3 sarà acceso fisso. Se si desidera ripristinare la condizione iniziale (senza COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 20 Menù Esteso 2 (lampeggio alternato 1 1 0 MENÙ 1 LAMPEGGIO 1 1 0 1 1 0 del LED LEV), posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 21 1 1 0 1 1 0 del LED LEV), posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED L7 e poi premere il tasto SET: il LED L7 si accenderà permanentemente e l’operazione sarà conclusa. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione iniziale. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 22: Manufacturer'S Declaration

    INSTALLATION AND USER’S MANUAL LIMIT 500 / 600 / 800 MANUFACTURER’S DECLARATION Manufacturer: Fratelli Comunello Spa Address: Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italy Declares that the LIMIT electromechanical barrier system: • is designed to be incorporated in other machinery or assembled with other machinery to form a complex installation as described in Directive 98/37 EC;...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    • all devices to be installed are in a protected location so as to minimize visible from where you are working, attach a warning notice to the effect: the risk of accidental impact. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 24: Application Limits

    LIMIT 600 4.3 PREPARATORY WORK FOR INSTALLATION BAR ASSEMBLY LENGTH (meters) • Assemble counterplate and anchor bolts (FIG. 2A for LIMIT 500, FIG. 2B AND SPRING CHOICE 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 for LIMIT 600-800) • Embed counterplate and anchor bolts in concrete (FIG. 3A) Bar with bar cover kit •...
  • Página 25: Testing

    +24VLED: Indicator light output (+24 Vdc 4 W). The adjustment can be made with a trip time from a minimum of 0.1 seconds ANT-: Antenna Ground Input. to a maximum of 1 seconds COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 26: Programming

    10 seconds shown by blinking of the LED; when this SET key; at the same time LED L4 becomes steady on and programming interval elapses the control unit returns to the original state. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 27: Extended Menu

    SET key; LED L1 becomes steady on and programming will be completed. and programming will be completed. Repeat the procedure if you wish to Repeat the procedure if you wish to restore the initial configuration. restore the previous configuration. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 28 LEDs to blink simultaneously. As soon as correct operation of the photocell is restored, the control unit is ready for normal use. This operating mode guarantees fault monitoring in compliance with EN 954-1 Category 2. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 29: Erklärung Des Herstellers

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG LIMIT 500 / 600 / 800 ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Der Hersteller: Fratelli Comunello Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italien Anschrift: erklärt, dass die elektromechanische Schrankenautomatisierung Modell LIMIT • für den Einbau in eine Maschine gebaut ist, oder für den Zusammenbau mit anderen Maschinen, um eine Maschine gemäß Richtlinie 98/37 EG zu gestalten;...
  • Página 30: Allgemeine Hinweise

    Betriebsstörungen, Brände oder Gefahrsituationen verursachen. müssen eingehalten sein. • Bei längerem Stillstand sollte der eventuelle Akku entfernt und an einem Das gesamte zu verwendende Material muss insgesamt einen trockenen Ort aufbewahrt werden, um das Risiko des Austretens COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 31: Vorbereitungen Vor Der Installation

    ABB. 15 gezeigt zu drehen ist. • Den Stopfen wie in den ABB. 8A für LIMIT 500/600 mit Mantel, Abbildung 8B für Limit 500/600 ohne Mantel und Abbildung 8C für 4.4.2 EINSTELLUNG DES ENDSCHALTERS LIMIT 800 an einem Ende des Schrankenbaumes befestigen;...
  • Página 32: Manuelles Entriegeln

    FOTO-: Eingang GND common abnehmen (ABB. 4). DS2: Eingang Sicherheitsvorrichtung 2 (NC). • Den gelbgrünen Leiter (Erdung) für LIMIT 500/600 gemäß ABB. 18A am GND: Eingang GND common Ringkabelschuh anschließen, während für LIMIT 800 die Erdung wie im DS1: Eingang Sicherheitsvorrichtung 1 (NC).
  • Página 33 Steuerung, ebenfalls mit dem (DIP 2) des Switches SW1, im ACHTUNG: Bei jedem Reset der Funksteuerungen im Empfänger werden Falle eines synchronisierten Betriebs von zwei Schranken zu wählen, alle gespeicherten Funksteuerungen gelöscht und auch die Regel der COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 34: Erweitertes Menü

    Taster SEL auf das Blinken der LED Nr.7 stellen und auf den Taster Hersteller gelieferten Konfiguration ist die Motorkraft in der Verlangsamten SET drücken: Die LED NR 7 schaltet permanent ein und die Programmierung COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 35 Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Vorblinkfunktion. Zur Freigabe der Vorblinkfunktion: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 freigegeben wurde (durch das Blinken 1 1 0 1 1 0 1 0 der LED COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 36: Déclaration Du Fabricant

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION LIMIT 500 / 600 / 800 DÉCLARATION DU FABRICANT Fratelli Comunello Spa Fabricant: Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italie Adresse: Nous déclarons que l’automatisme électromécanique pour barrière modèle LIMIT • a été construit pour être intégré à une machine ou pour être monté sur d’autres machines afin de constituer une machine prévue par la Directive 98/37 CE;...
  • Página 37 • Tout le matériel à utiliser est en parfait état et adapté à l’utilisation prévue. • L’environnement choisi pour l’installation est compatible avec les • En cas d’inutilisation prolongée, en vue d’éviter tout risque de pertes de COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 38: Limites D'APplication

    Medium spring AC 540 Double spring AC 550 • En cas de lisse à profil rectangulaire (LIMIT 500 et 600), utiliser le raccord adapté, voir FIG. 6B • Si prévu, ajouter la bande adhésive LED sur toute la longueur de la rainure prévue sur la barre (FIG.
  • Página 39: Prédisposition Aux Branchements Électriques

    • Brancher le fil jaune/vert (mise à la terre) à la borne ronde comme Entrée bouton commande ouverture/fermeture ou fermeture (NO). représenté sur la (Fig. 18 A pour Limit 500/600, tandis que, pour Limit ELS+: Sortie électroserrure/électroverrouillage 24 Vcc 10 W (+24 V).
  • Página 40: Menu Principal

    (sauf l’entrée de Blocage) sont automatiquement désactivées en cas de gestion par la logique configurée comme Maître. atteinte, appuyer sur la touche SET pour terminer le cycle d’ouverture. Une COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 41 2 au moyen des touches SEL comme suit: se positionner sur le clignotement de la LED LEV et appuyer 1 et SET; après un nouveau délai de 30 secondes, la logique retourne au menu principal. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 42 SEL, se positionner sur le clignotement de la LED L6 puis appuyer sur la touche SET: la LED L6 s’allume fixe et la programmation est terminée. Répéter l’opération pour rétablir la configuration initiale. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 43: Declaración Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION LIMIT 500 / 600 / 800 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Fabricante: Fratelli Comunello Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italia Dirección: Declara que el automatismo electromecánico para barrera modelo LIMIT • ha sido construido para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 98/37 CE;...
  • Página 44 • que se hayan respetado los espacios mínimos y máximos indicados en las FIG. 1A, FIG. 1B y FIG. 1C; funcionamiento, incendio o situaciones peligrosas. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 45: Límites De Utilización

    (FIG. 10A) adecuado para el uso previsto; • En el caso de LIMIT 500 no se han previsto los mecanismos de bieletas. • que el entorno escogido para la instalación sea compatible con la Ensamblaje de los muelles: dimensión exterior total del producto;...
  • Página 46: Preparativos Para Las Conexiones Eléctricas

    • Conecte el hilo amarillo/verde (puesta tierra) al terminal de ojal como se DS1: Entrada Dispositivo de Seguridad 1 (NC). muestra en la figura 18 A para LIMIT 500/600; mientras que para LIMIT STOP 8K2: Entrada Bloqueo (NC). 800 hay que conectar la puesta a tierra a la tarjeta como explicado en GND: Entrada GND común.
  • Página 47: Programación

    Motor realizará la ralentización; puesto que son controladas por el cuadro configurado como Maestro. al alcanzar la posición deseada, presione el pulsador SET para concluir el COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 48: Menú Ampliado

    SET. El LED comenzará a destellar de manera alternada 1 1 0 1 1 0. De esta manera, usted tendrá 30 segundos de tiempo para seleccionar Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Menú Ampliado 1, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 49: Diagnóstico

    LED en la barrera. En la configuración de fábrica, la salida LED está activa solo durante el movimiento (incluido el Tiempo de Pausa definido). Si desea habilitar la COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 50: Инструкция По Монтажу

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ LIMIT 500 / 600 / 800 ЗАЯВЛЕНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Изготовитель: Fratelli Comunello Spa Адрес: Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italia Заявляет, что электромеханическая автоматизация шлагбаума модели LIMIT • изготовлена для встраивания в машину или для сборки с другим машинным оборудованием, в целях образования машины, подразумеваемой...
  • Página 51: Общие Предупреждения

    УКАЗАТЕЛЬ техсервиса Comunello; применение LIMIT в таких ситуациях может создавать опасные ситуации. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не храните какие-либо части LIMIT рядом с источниками нагрева Предупреждения по безопасности и рядом с пламенем; эти действия могут повредить изделие и Предупреждения по монтажу...
  • Página 52: Предварительные Проверки

    • Прикрепите пробку к концу перекладины, как показано на находятся в хорошем состоянии. рисунках 8A для LIMIT 500/600 с чехлами, рисунок 8B, для • Возможно соблюдать все пределы использования изделия. LIMIT 500/600 без чехлов, и рисунок 8C для LIMIT 800. В случае • Соблюдаются минимальные и...
  • Página 53: Вывоз В Отходы

    • Соедините желто-зеленый провод (заземление) с наконечником FOTO-: Общий вход заземления GND кабеля, как показано на РИС. 18A для LIMIT 500/600, а для Limit 800 DS2: Вход устройства безопасности 2 (NC). соедините заземление с платой, как объяснено в параграфе 10.1 GND: Общий...
  • Página 54 Кнопка SET: выполняет программирование информации, в кодеров облегчает для центрального блока функцию обнаружения зависимости от типа выбранной при помощи кнопки SEL функции. препятствия и повышенную точность при выполнении маневров. ВАЖНО: Функция кнопки SET может также быть заменена пультом COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 55: Главное Меню

    выбора только функций главного меню. Станция поставляется производителем без автоматического Если вы хотите включить функции, описанные в расширенном закрытия. Если вы хотите включить автоматическое закрытие, меню 1, нужно действовать как указано далее: поместитесь на COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 56 № 4, затем нажмите кнопку SET, LED L4 включится и будет гореть Центральный блок поставляется производителем с возможностью постоянно, программирование завершено. Повторите операцию, выбора только функций главного меню. Если вы хотите включить если вы хотите восстановить первоначальную конфигурацию. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 57 шлагбаума, и показывает на то, что тестирование не прошло, одновременно включая все мигающие светодиоды. После восстановления нормального функционирования фотоэлемента, блок опять готов к нормальной работе. Это гарантирует контроль за неисправностями, в соответствии с Категорией 2 нормы EN 954-1. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 58 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 59 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 60 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Este manual también es adecuado para:

Limit 600Limit 800

Tabla de contenido