Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5-9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
To Remove the Room Cabinet . .4
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Electrical Supply . . . . . . . . .14-17
Optional Drain Kit . . . . . . . . . .20
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .25, 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
Conditionneur d'air
. . . .21, 22
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat/Cool Model 2800
Heat Pump Model 3800
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
La section française commence à la page 29
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones
de instalación
La sección en español empieza en la página 57
TINSEA361JBRZ 49-7484-1
Zoneline
®
Zoneline
®
05-04 JR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Zoneline 2800 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    www.GEAppliances.com Safety Instructions ...2 Owner’s Manual and Installation Instructions Operating Instructions Air Direction ....4 Heat/Cool Model 2800 Auxiliary Controls .
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS s This Zoneline must be properly Replacing an existing unit?
  • Página 3: Controls

    About the controls on your Zoneline. www.GEAppliances.com TEMP CONTROL MODE CONTROL Controls Temp Control Mode Control HIGH COOL and LOW COOL provide cooling The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor will with different fan speeds. cycle on and off to keep the room at the HIGH HEAT and LOW HEAT provide heating same comfort level.
  • Página 4: Air Direction

    Other features of your Zoneline. Ventilation Control Open The ventilation control lever is located at the position upper left side of the Zoneline unit, behind the room cabinet. When set at the closed position, only the air inside the room is circulated and filtered. When set at the open position, some outdoor air will be drawn into the room.
  • Página 5: Auxiliary Controls

    Auxiliary Controls on your Zoneline. www.GEAppliances.com Auxiliary Controls—Dip Switches The auxiliary dip switch controls are located behind the room cabinet, through an opening in the control panel. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section. The factory settings will be in the DOWN position. Dip Switches The owner is responsible for checking switches and ensuring they are in the desired position.
  • Página 6 Auxiliary controls on your Zoneline. Remote Thermostat—Class 2 When this switch is enabled (UP), it allows the unit to operate with a Class 2 Remote Control Wall Thermostat. The unit controls are disabled. CLASS 2 (Remote Thermostat) Load Shedding (Central Desk Control) This feature is active only if the unit is in CDC mode.
  • Página 7 www.GEAppliances.com Temperature Limiting Temperature limiting can reduce energy costs The first three switches are used to select the by limiting the lowest temperature that can be cooling limits, and the remaining three switches set for cooling and the highest temperature that are used to control the heating limits.
  • Página 8 Auxiliary controls on your Zoneline. Auxiliary Controls—Terminal Connections The auxiliary controls are located behind the The owner is responsible for making all room cabinet beneath the access cover. connections and setting the appropriate dip switches. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section.
  • Página 9 www.GEAppliances.com Door Sensor (Obtained locally) When connected, the door sensor will detect when the door in the room was opened or closed. This feature must be used in conjunction with the motion sensor. The door and motion sensors work together to automatically set back the room temperature.
  • Página 10: Care And Cleaning

    If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. You will need to remove the unit to inspect the coils because the dirt buildup occurs on the inside.
  • Página 11: Air Filters

    Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care ® servicers.
  • Página 12: Installation Instructions

    Installation Zoneline Air Instructions Conditioners Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) www.GEAppliances.com Visit our Website at: IMPORTANT ELECTRICAL BEFORE YOU BEGIN SAFETY—READ CAREFULLY Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – CAUTION: • Save these instructions for local inspector’s use. • Follow the National Electrical Code (NEC) or local IMPORTANT –...
  • Página 13: Replacing An Existing Unit

    Duct Use the correct wall case Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or insulated metal wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. If the current wall case is not insulated, you can reduce...
  • Página 14 Tandem Perpendicular Large Tandem electrical codes. 15 Amp. 20 Amp. 30 Amp. 230/208 volt receptacle configuration. Branch Circuit and Proper GE Power Cord Unit Amperage Rating with LCDI Device RAK3153 RAK3203 RAK3303* *Not approved for use on 7000 BTU models.
  • Página 15: Electrical Supply

    This will help when the box is being reinstalled. These models must be installed using the appropriate GE power supply kit for the branch circuit amperage Unit connector and the electrical resistance heater wattage desired. Use the POWER CONNECTION CHART on page 17 to determine the correct kit required.
  • Página 16 Installation Instructions 265 VOLT ELECTRICAL SUPPLY ATTACH CONDUIT REINSTALL JUNCTION BOX 1 Use the round knockout at the bottom of the • Reinstall the junction box by engaging the left tabs junction box to attach conduit coming from the on the lower right face of the unit, aligning the branch circuit.
  • Página 17 Installation Instructions POWER CONNECTION CHART 230/208 Volt Power Supply Kits with Leakage Current Detection Wall Plug Heater Wattage Device Configuration Circuit Protective Device @ 230/208 Volts RAK3153* Tandem 15 Amp Time Delay Fuse or Breaker 2.55/2.09 KW RAK3203* Perpendicular 20 Amp Time Delay Fuse or Breaker 3.45/2.82 KW RAK3303* Large Tandem...
  • Página 18: Installing The Zoneline

    • Install the exterior grille from the room side following instructions packed with the grille. Insulated Wall Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or an insulated steel wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case.
  • Página 19 NOTE: There are several extra holes in the unit side flanges for installation in wall cases other than GE. To avoid damaging the flange insulation, the installer should use an awl or other sharp tool to puncture the insulation in the appropriate holes before installing the attachment screws.
  • Página 20: Optional Drain Kit

    Installation Instructions OPTIONAL—DRAIN KIT INSTALLATION Dry Air 25 Series models are designed to improve dehumidification by 25%. Since more moisture will be removed from the air, there is a greater possibility that water will drip from the wall case than with a standard unit. To prevent this water from dripping onto external building walls, we recommend the use of RAD10 Drain Kit.
  • Página 21: Troubleshooting Tips

    • Outdoor grille must have a minimum of 65% free area. Non-GE grilles may be too restrictive for proper performance. Consult your salesperson for assistance. • Turn the control to a lower or higher setting.
  • Página 22 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do The air is not always • This is normal. The heat pump will produce warm air The heat pump is not cool or hot during producing hot air. but not as hot as air produced when the higher-cost operation electric heat is used.
  • Página 23: Normal Operating Sounds

    Things that are normal. www.GEAppliances.com Normal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
  • Página 24 Notes.
  • Página 25: Product Registration

    ✁ Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Página 26 Month Year * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. GE Appliances FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
  • Página 27: Warranty

    Any part of the Zoneline which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and on-site service to original purchase replace the defective part.
  • Página 28 Notes.
  • Página 29 Mesures de sécurité ....30 Fonctionnement Commandes ..... .31 Commandes auxiliaires .
  • Página 30: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 31: Commandes

    Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca COMMANDE DE COMMANDE TEMPÉRATURE DE MODE Commandes Commande de température Commande de mode La commande de température est utilisée HIGH COOL (rafraîchissement élevé) et LOW COOL (rafraîchissement bas) pour conserver la même température ambiante. Le compresseur se met en commandent la vitesse de ventilation marche et s’arrête de manière à...
  • Página 32: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Position Le levier de commande de ventilation est situé ouvert en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Quand il est réglé en position fermé, seulement l’air à l’intérieur de la chambre circule et est filtré.
  • Página 33: Commandes Auxiliaires

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Página 34 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. CLASS 2 (Thermostat à distance) Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande...
  • Página 35 www.electromenagersge.ca Limitation de température La limitation de température peut réduire les commutateurs auxiliaires. Les trois premiers coûts d’énergie en limitant la température la plus commutateurs sont utilisés pour choisir les limites basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la de rafraîchissement, et les trois autres pour température la plus élevée que l’on peut régler contrôler les limites de réchauffement.
  • Página 36: Commandes Auxiliaires-Bornes De Raccordement

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière Le propriétaire est responsable de faire tous la carrosserie côté chambre, sous le couvercle les raccordements et de brancher les bons d’accès. commutateurs DIP. Enlevez la carrosserie côté chambre. MISE EN GARDE : Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Página 37 www.electromenagersge.ca Contacteur de porte (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, le contacteur de porte détecte toute ouverture ou fermeture de la porte de la chambre. Cette caractéristique doit être utilisée en même temps que le capteur de mouvement. Le capteur de mouvement et le contacteur de Contacteur de porte porte fonctionnent ensemble à...
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
  • Página 39: Filtres À Air

    Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ® ou tout centre de service autorisé Customer Care...
  • Página 40: Instructions D'iNstallation

    Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.361.3400 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : IMPORTANT : SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER ÉLECTRIQUE—LISEZ Lisez ces instructions complètement et attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Página 41: Remise En Place D'uN Appareil Existant

    Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un Boîtier boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez Installations canalisées existantes :...
  • Página 42: Approvisionnement Électrique

    Bonne trousse Vous devez faire tout le câblage, y compris et de l’appareil de sous-base GE l’installation de la prise de courant, conformément RAK204D15P au CNE et aux ordonnances, réglements et codes locaux. Les codes locaux peuvent exiger l’utiliser RAK204D20P d’un mécanisme de détection de panne d’arc ou de...
  • Página 43 à tenir le côté en place. Cela vous Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne aidera à réinstaller la boîte. trousse d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de dérivation et la puissance du chauffage à Contact de l’appareil résistance électrique désirée.
  • Página 44: Alimentation Électrique De 265 Volts

    Instructions d’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS FIXEZ LA CANALISATION RÉ-INSTALLEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte de dérivation pour fixer la canalisation qui vient • Ré-installez la boîte de dérivation en engageant les du circuit de dérivation.
  • Página 45 Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts RAK3153* Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55/2,09 KW RAK3203* Perpendiculaire Fusible délai/disjoncteur de 20 amp...
  • Página 46: Installation De Votre Zoneline

    Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
  • Página 47 NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
  • Página 48: En Option-Installation De La Trousse De Drainage

    Instructions d’installation EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE DE DRAINAGE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
  • Página 49: Conseils De Dépannage

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Página 50 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au début • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage. des opérations de réchauffement. Cette odeur doit réchauffement disparaître rapidement.
  • Página 51: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
  • Página 52 Notes.
  • Página 53 Notes.
  • Página 54 Notes.
  • Página 55: Garantie

    Toute pièce du Zoneline présentant un défaut dû au materiél ou à la main-d’oeuvre. À compter de la date Au cours de cette garantie complète de un an, GE couvrira gratuitement les frais de main d’achat original d’oeuvre et de service à votre site pour le remplacement de la pièce défectueuse.
  • Página 56: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
  • Página 57 Instrucciones de seguridad ...58 Instrucciones de operación Cómo retirar el gabinete del ambiente . .60 Control de ventilación ....60 Controles .
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Página 59: Controles

    Sobre los controles del Zoneline. www.geappliances.com CONTROL DE CONTROL TEMPERATURA DE MODOS Controles Control de temperatura Control de modos El control de temperatura se utiliza para HIGH COOL (Frío alto) y LOW COOL mantener la temperatura ambiente. El (Frío bajo) proporcionan frío mediante compresor se enciende y apaga a fin de diferentes velocidades de ventilador.
  • Página 60: Cómo Retirar El Gabinete Del Ambiente

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación Posición El dispositivo de control de ventilación está abierta ubicado sobre el lado izquierdo superior del Zoneline, detrás del gabinete del ambiente. Cuando se lo configura en posición cerrada, sólo circula y se filtra el aire dentro de la habitación. Cuando se lo configura en posición abierta, se permite el ingreso de aire externo a la habitación.
  • Página 61: Controles Auxiliares-Interruptores

    Controles auxiliares del Zoneline. www.geappliances.com Controles auxiliares—Interruptores Los controles de interruptores auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente, a través de una abertura en el panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente. La configuración de fábrica se encuentra en la posición DOWN (abajo).
  • Página 62: Monitor De Congelación

    Controles auxiliares del Zoneline. Termostato remoto—Clase 2 Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad CLASS 2 (Termostato remoto) quedan anulados.
  • Página 63 www.geappliances.com Limitación de temperatura La limitación de temperatura puede reducir está controlada por las segundas seis teclas costos de energía, puesto que limita la auxiliares. Las primeras tres teclas se utilizan para temperatura mínima que puede configurarse seleccionar los límites de enfriamiento, y las tres para enfriar una habitación y la temperatura restantes para controlar los límites de calefacción.
  • Página 64: Controles Auxiliares-Conexiones Terminales

    Controles auxiliares del Zoneline. Controles auxiliares—Conexiones terminales Los controles auxiliares están ubicados detrás El dueño es responsable de hacer todas las del gabinete del ambiente por debajo de la tapa conexiones y de configurar los interruptores de acceso. adecuados. Retire el gabinete del ambiente. Ver la PRECAUCIÓN: sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Página 65 www.geappliances.com Sensor de puerta (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, el sensor de puerta detecta la apertura o cierre de la puerta de una habitación determinada. Esta característica debe usarse en conjunto con el sensor de movimientos. Los sensores de puerta y de movimientos trabajan juntos para restablecer automáticamente Sensor de puerta...
  • Página 66: Cuidado Y Limpieza

    GE. Hace falta retirar la unidad para inspeccionar las serpentinas porque la suciedad se acumula en el interior. Serpentinas Parrilla Limpie las serpentinas externas regularmente.
  • Página 67: Filtros De Aire

    Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Página 68: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES www.geappliances.com visite nuestro sitio en la red a: IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR SEGURIDAD ELÉCTRICA— Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el PRECAUCIÓN:...
  • Página 69: Cómo Reemplazar Una Unidad Instalada Con Conductos

    Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un Montante montante para pared de plástico de GE o en uno de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Página 70: Suministro Eléctrico

    20 amp. 30 amp. instrucciones y todos los códigos de electricidad. Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad con dispositivo LCDI RAK3153 RAK3203 RAK3303* *No se ha aprobado el uso en modelos de 7000 BTU.
  • Página 71: Para Instalación De Conexión Directa

    Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE de conexiones sirven para mantener el lado en de suministro de energía adecuado para el amperaje de su lugar.
  • Página 72: Suministro Eléctrico De 265 Voltios

    Instrucciones de instalación SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 265 VOLTIOS CONECTE EL CONDUCTO VUELVA A INSTALAR LA CAJA PARA CABLES DE CONEXIONES 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte • Para volver a instalar la caja de conexiones, encaje inferior de la caja de conexiones para conectar las pestañas izquierdas en la cara derecha inferior el conducto de cables que proviene del circuito en la unidad, alineando los orificios de los tornillos...
  • Página 73: Tabla De Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe Dispositivo de Vatiaje de calefactor fuga de corriente de pared protección de circuito @ 230/208 voltios RAK3153* Tándem Fusible de tiempo retardado/ 2,55/2,09 KW...
  • Página 74: Cómo Instalar El Zoneline

    Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da • Si la puerta de ventilación va a operarse, quite los a la habitación.
  • Página 75 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Página 76: Opcional: Instalación De Un Kit De Drenaje

    Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común. Para prevenir el goteo sobre las paredes externas del edificio, recomendamos el uso del kit de drenaje RAD10.
  • Página 77: Solucionar Problemas

    • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Página 78 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Qué hacer Olor a quemado • Esto puede provocar olor a “quemado” al comienzo Hay polvillo sobre la en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. Este olor desaparece de la operación de calefacción.
  • Página 79: Sonidos Normales De Operación

    Estos sonidos son normales. www.geappliances.com Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Página 80 Notas.
  • Página 81 Notas.
  • Página 82: Garantía

    Cinco años Desde el segundo hasta el quinto año desde la fecha de compra original, GE reemplazará A partir de la fecha ciertas partes que fallen debido a un defecto de los materiales o de la mano de obra. Las de la compra original partes cubiertas son motores de ventilación, interruptores, termostatos, calefactor, protectores...
  • Página 83: Página Web De Ge Appliances

    Solicite una reparación www.GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 84 Contact Us www.GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Tabla de contenido