Cambio De Las Pilas; Ввод В Эксплуатацию - TFA Dostmann SAMBA Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
TFA_No. 50.1002_Anleit_05_16
06.05.2016
09:32 Uhr
SAMBA – Balanza de análisis corporal
Tabla de grasa corporal en la indicación %
Hombre
Año
Baja
Normal
Alta
20-29
< 13
14-20
21-23
30-39
< 14
15-21
22-24
40-49
< 16
17-23
24-26
50-59
< 17
18-24
25-27
plus 60
< 18
19-25
26-28
Mujer
Año
Baja
Normal
Alta
20-29
< 19
20-28
29-31
30-39
< 20
21-29
30-32
40-49
< 21
22-30
31-33
50-59
< 22
23-31
32-34
plus 60
< 23
24-32
33-35
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.

7.1 Cambio de las pilas

• Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila, cambie las pilas.
• Cuando las pilas están débiles, la balanza se desconecta automáticamente tras 4 segundos.
• Abra el compartimiento de las pilas y inserte cuatro pilas nuevas 1,5 V AAA), +/- con la polaridad correcta.
8. Averías
Problema
Solución de averías
➜ Suba sobre la plataforma de vidrio
Ninguna indicación
➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
➜ Sobrecarga (máx. 180 kg)
Indicación "---" :
Resultado de la medición es demasiado / alto bajo
➜ Ver epígrafe 6.5.1: Requisito para unos resultados de medición fiables
gran diferencia entre dos mediciones oportunas
➜ Coloque la báscula en una superficie plana y sólida (no lo coloque sobre una alfombra)
➜ Pies fríos o secos - antes de pesar los pies calientes o por favor limpie con un paño húmedo
➜ Temperatura ambiente demasiado baja / demasiado alta - Temperatura de funcionamiento : 10°C ... 40°C
➜ No pesarse con los zapatos o calcetines
Resultado de pesada no puede ser analizada
➜ No se mueva hasta el final de la analítica
➜ Antes de empezar, introducir sus datos personales
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición:
5 – 180 kg / 397 lb / 28st:5lb
Resolución:
0,1 kg / 0,2 lb
Precisión:
50 kg: ± 0,3 kg
100 kg: ± 0,4 kg
150 kg: ± 0,5 kg
180 kg: ± 0,7 kg
Temperatura de servicio y humedad:
Temperatura de servicio: 10°C...40°C
y humedad : 15- 90 %rH
Desconexión automática:
después 10 segundos
Alimentación de tensión:
Pilas 4 x 1,5 V AAA (incluidas)
Dimensiónes de cuerpo:
320 x 28 x 330 mm
Peso:
1712 g (solo dispositivo)
20
Seite 11
Tabla de agua del cuerpo en la indicación %
Sexo
Grasa corporal
Balance de agua corporal óptimo
en la especificación %
Muy alta
Hombre
4-14
> 23
15-21
> 24
22-24
> 26
≥ 25
> 27
Mujer
4-20
> 28
21-29
30-32
Muy alta
≥ 33
> 31
> 32
Promedio de la masa muscular:
La masa ósea:
> 33
Mujeres: aproximadamente 30 %
Aproximadamente 4-5 % del peso
del peso corporal
corporal para hombres y mujeres
> 34
Hombres: aproximadamente 40 %
> 35
del peso corporal
SAMBA – Аналитические весы организма
Благодарим Вас за выбор прибора дома ТФА.
Эти аналитические весы для организма предназначены для взвешивания и определения массы жировой ткани, воды, а также костной и мышечной массы
посредством анализа биоэлектрического импеданса.
Принцип работы весов состоит в измерении сопротивления, оказываемого организмом на поступающий через ножные электроды слабый, не опасный для
здоровья человека сигнал переменного тока. Разные части тела обладают различной проводимостью, и значения для тела рассчитывается с учетом ранее
70-63
введенных данных, таких как рост, пол и возраст.
63-57
Идеальный вес тела — это не только правильное количество килограммов, но и надлежащее соотношение между мышечной и жировой массой. Например,
чрезмерно высокий процент жира в организме увеличивает риск сердечно-сосудистых заболеваний. С помощью аналитических весов для организма вы
57-55
сможете регулярно измерять свои параметры и следить за своим здоровьем и физическим состоянием.
55-37
70-58
1. Перед началом работы с прибором
58-52
• Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы познакомитесь с новым прибором, изучите все функции и основные детали,
узнаете много подробностей по вводу в эксплуатацию и обращению с прибором и получите советы на случай выхода из строя.
52-49
• Следуя инструкции по эксплуатации, Вы избежите повреждения оборудования и создания угрозы своим установленным законом правам на
49-37
устранение недостатков, если Вы будете неправильно эксплуатировать прибор.
• За ущерб, который вызван несоблюдением данного руководства, мы не несем никакой ответственности. Кроме того, мы не несем
ответственности за возможные некорректные показания измерения и последствия, которые могут возникнуть в результате этих измерений.
• Обратите особое внимание на указания по технике безопасности!
• Тщательно сохраняйте это руководство!
2. Объем поставки
• Аналитические весы организма
3. Применение и все преимущества нового устройства с первого взгляда
• Определение массы жировой ткани, воды, а так же мышечной и костной массы в организме
• Возможность сохранения в памяти прибора данных восьми пользователей
• Автоматическое включение, без нажатия кнопки
• Площадка для ног изготовлена из закаленного стекла
• Подсветка
4. Для вашей безопасности
• Продукт подходит только для описанной выше области применения. Используйте продукт только для указанных в этом руководстве целей.
• Несанкционированный ремонт, перестройка или изменение прибора не допускается.
• Не предназначено для людей с электронными имплантатами (электронными кардиостимуляторами и т.п.), а так же беременных и детей.
• Осуществление любых действий, разработка диет и принятие определенных мер на основании измеренных значений возможны
только после консультации с врачом.
Внимание!
Опасность получения травм:
• Весы не должны соприкасаться с водой или влагой. Подходят только для использования в сухих помещениях.
• Не используйте устройство в случае каких либо помех или повреждений.
• Храните прибор в недоступном для посторонних (включая детей), которые не могут правильно оценить потенциальные опасности в обращении с
электрооборудованием, месте.
• Не вставайте мокрыми ногами на весы, а также на мокрую поверхность весов. Опасность скольжения.
• При взвешивании не становитесь на край весов: Опасность опрокидывания!
• Храните устройство и батарейки в недоступном для детей месте.
• Не бросайте батареи в огонь, избегайте короткого замыкания, не разбирайте прибор или не перезаряжайте. Опасность взрыва!
• Батареи содержат вредные для здоровья кислоты. Чтобы батарея не потекла, слабые батареи следует заменить как можно скорее. Никогда не
используйте одновременно старые и новые батареи или батареи разных типов.
• При обращении с потекшими батареями используйте перчатки из устойчивого к химическому воздействию материала и защитные очки!
Важная информация по безопасности продукции !
• Не подвергайте воздействию высоких температур, вибрации и сотрясений.
• Не ставьте на прибор никакие другие предметы.
• Беречь от влаги.
5. Компоненты
A: дисплей
Ключи (назад)
D1: UNIT Ключи
Кнопки (выше)
D2:
Ключи
дисплей
E1: Аналитическая шкала
E4: Мышечная масса
E7: Пол и физическое состояние
6. Эксплуатация
6.1 Ввод в эксплуатацию
• Откройте крышку батарейного отсека на задней панели устройства и вставьте четыре батарейки 1.5В AAA + / - полярность, как показано на рисунке.
• Теперь весы готовы к использованию.
• На дисплее появится 0.0 кг (по умолчанию).
• Нажмите кнопку UNIT на задней панели весов, чтобы выбрать нужную единицу измерения веса.
• Установите весы на ровную твердую поверхность.
• Чтобы включить весы просто встаньте на весы.
• Подсветка автоматически включается.
• Через несколько секунд отображается измеренный вес в кг (по умолчанию) или в другой, вами выбранной, еденице измерения.
• Как только вес начинает мигать, процесс взвешивания завершен.
• Показание веса остается некоторое время на дисплее.
• Весы автоматически выключаются через приблизительно 10 секунд.
6.2 Установка единицы весов
• На задней панели весов находится кнопка UNIT для выбора единицы измерения веса. Вы можете выбрать между "kg" для килограммов и "lb" для
британских и американских фунтов (1 фунт = 453,59237 граммов) "st" для Британских камней (1 St = 6,35 килограммов).
• Если установлена американская или британская единица измерения, в этом случае рост измеряется в foot (ft).
• батарейки 4 х 1,5 В AAA
• Руководство пользователя
• Автоматическое распознавание пользователя
• функция автоматического отключения
• Современный плоский дизайн
B:Электроды
C: Батарейный отсек
D3: SET Ключи
D4:
Ключи
E2: Жировой массы
E3: Содержание воды (TBW)
E5: Костная масса
E6: Единицы измерения
E8: пользователь
E9: символ аккумулятора
T
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

50.1002.01

Tabla de contenido