MTD 510 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 510 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
OPERATOR'S MANUAL
Log Splitter — Model Series 510 Thru 570
IMPORTANT
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester
for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
PRINTED IN U.S.A
FORM NO. 770-10529G
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
05/11/2007

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD 510 Serie

  • Página 1 (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. PRINTED IN U.S.A FORM NO. 770-10529G MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 05/11/2007...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    You can locate the model plate by standing behind the unit and looking down at the hydraulic tank. This information will be necessary to use the web site or obtain assistance from your MTD dealer. Customer Support Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
  • Página 3: Safety Labels

    Safety Labels Found On Your Log Splitter Safety Labels WARNING DO NOT remove safety (or any) labels from log splitter for any reason.
  • Página 4: Safe Operation Practices

    WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo- nents contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this Safe manual.
  • Página 5: Maintenance And Storage

    15. This machine should not be towed on any street, f. Never overfill the fuel tank. Fill tank to no more highway or public road without checking the existing than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide federal, state, or local vehicle requirements. Any space for fuel expansion.
  • Página 6: Setting Up Your Log Splitter

    Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incur- ring obligation. Figure 3-3...
  • Página 7: Important

    4. Lift and slide the cylinder up to the top of beam and into the weld brackets. See Figure 3-6. 5. Attach the dislodger over the wedge assembly and secure with hardware, previously removed, to the weld brackets. NOTE: Once the six hex screws are tightened, there Setting Up may be a slight gap between the dislodger and the weld brackets.
  • Página 8: Operating Your Log Splitter

    Know Your Log Splitter Cylinder Control Handle Operating Dislodger Your Log Splitter Wedge Beam Assembly Tongue Jack Stand WARNING Vertical Beam Cradle Lock Tail Light (If Equipped) IMPORTANT Your log splitter may be shipped with motor oil in the engine. You MUST check the oil level before operat- ing.
  • Página 9: Control Handle

    Control Handle The control handle has three positions. See Figure 4-2. • FORWARD: Move control handle FORWARD or DOWN to move wedge to split wood. NOTE: Control handle will return to neutral position as soon as handle is released.(Forward Position only) To return Operating wedge...
  • Página 10: Before Each Use

    Control Handle 1. Move control handle FORWARD or DOWN to split wood. 2. Release the control handle to stop the wedge move- ment. 3. Move control handle BACK or UP to return the wedge. Operating Log Dislodger The log dislodger is designed to remove any partially Your Log split wood from the wedge.
  • Página 11 6. Use a flexible “spider” type coupling between engine and pump drive shafts. 7. Keep hoses clear and unblocked. 8. Bleed air out of hoses before operating. 9. Flush and clean hydraulic system before restarting after servicing. Operating 10. Use “pipe dope” on all hydraulic fittings. Your Log 11.
  • Página 12: Maintaining Your Log Splitter

    Gib Adjustment Periodically remove and replace the “gibs” (spacers) between the wedge assembly and the back plate. NOTE: The gibs may be rotated and/or turned over for even wear. Adjustment Maintaining Bolt 1. Loosen the lock nuts under each back plate and slide the gibs out.
  • Página 13 Hydraulic Fluid and Inlet Filter • Check the hydraulic fluid level in the log splitter reservoir tank before each use. Maintain fluid level within the range specified on the dipstick at all times. • Change the hydraulic fluid in the reservoir every 100 hours of operation.
  • Página 14 6. Install pump coupling half and key on pump shaft. Rotate coupling half until set screw faces opening in shield. Do not tighten set screw. 7. Install nylon “spider” onto engine coupling half. 8. Align pump coupling half with nylon “spider” by rotat- ing engine using starter handle.
  • Página 15 Storing Your Log Splitter 4. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Prepare your log splitter for storage at the end of the season or if the log splitter will not be used for 30 days or 5.
  • Página 16: Troubleshooting

    Problem Cause Remedy 1. Connect wire to spark plug. Engine fails to start 1. Spark plug wire disconnected. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Move choke to CHOKE position. 3. Choke, if equipped, not in CHOKE position.
  • Página 17 Problem Cause Remedy Slow cylinder shaft 1. Gear sections damaged. 1.See authorized service dealer. speed while extending 2. Excessive pump inlet vacuum. 2. Make certain pump inlet hoses are clear and unblocked-use short, and retracting. large diameter inlet hoses. 3.See authorized service dealer. 3.
  • Página 18: Illustrated Parts List

    Model Series 510 Thru 570 To secure ground wire...
  • Página 19 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 718-0769A Hydraulic Cylinder 43. 681-04040A Frame Assembly 727-04166 Hydraulic Tube 44. 710-0521 Hex Bolt 3/8-16 x 3” 710-1018 Hex Cap Screw 1/2-20 x 2.75 45. 719-0353 Coupling Shield Parts List 737-0192 90 Degree Solid Adapter 46.
  • Página 20: Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
  • Página 21: Importante

    Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. IMPRESO EN ESTADOS MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 UNIDOS DE AMÉRICA...
  • Página 22: Búsqueda Y Registro Del Número De Modelo

    Esta MTD LLC P. O. BOX 361131 información será necesaria para usar el sitio web u obtener CLEVELAND,OH 44136 asistencia a través de su distribuidor MTD. 330-220-4683 www.mtdproducts.com 800-800-7310 Asistencia al cliente Por favor NO devuelva la unidad al comerciante que se la vendió...
  • Página 23: Etiquetas De Seguridad Que Se Encuentran En La Máquina Rompetroncos

    Etiquetas de seguridad que se encuentran en la máquina rompetroncos Etiquetas Seguridad ADVERTENCIA NO retire las etiqu- etas de seguridad (ni ninguna etiqueta) de la máquina rompetroncos por ninguna razón.
  • Página 24: Prácticas De Operación Seguras

    ADVERTENCIA:El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO:Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad conteni- das en este manual.
  • Página 25: Funcionamiento

    miento. del combustible. 15. Esta máquina no se debe remolcar en ninguna calle, g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. ruta o camino público sin verificar los requisitos h. Limpie el combustible que se haya derramado sobre aplicables a los vehículos según las reglamentaciones el motor y el equipo y mueva la máquina a otra área.
  • Página 26: Configuración De La Máquina Rompetroncos

    Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las especifica- ciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin...
  • Página 27: Preparación De La Máquina Rompetroncos

    4. Levante y deslice el cilindro hacia arriba hasta el tope de la vigueta y dentro de los soportes soldados. Vea la Figura 3-6. 5. Coloque el liberador por encima del montaje de la cuña y fíjelo en los soportes soldados con los elementos de ferretería retirados previamente.
  • Página 28: Funcionamiento De La Máquina Rompetroncos

    Conozca su máquina rompetroncos Cilindro Funciona- Manija de control Liberador de miento de la madera máquina Cuña rompetroncos Montaje de la vigueta Lengüeta Gato ADVERTENCIA Bastidor de Bloqueo de troncos la vigueta vertical Luz trasera (Si está incluida) IMPORTANTE Su máquina rom- petroncos se envía con aceite en el motor.
  • Página 29: Detención Del Motor

    Manija de control La manija de control tiene tres posiciones. Vea la Figura 4-2. • HACIA ADELANTE: Mueva la manija de control FORWARD (hacia adelante) o DOWN (abajo) para mover la cuña para cortar madera. NOTA: La manija de control vuelve a la posición neutral inmediatamente después de que se la suelta.
  • Página 30: Antes De Cada Uso

    Manija de control 1. Mueva la manija de control HACIA ADELANTE o HACIA ABAJO para cortar la madera. 2. Suelte la manija de control para detener el movimiento de la cuña. 3. Mueva la manija de control HACIA ATRÁS o HACIA ARRIBA para que regrese la cuña.
  • Página 31: Transporte De La Máquina Rompetroncos

    9. Enjuague y limpie el sistema hidráulico antes de volver a arrancar la máquina después del mantenimiento. 10. Use “lubricante para caños” en todos los accesorios hidráulicos. 11. Deje que el motor se caliente antes de cortar madera. 12. Cebe la bomba antes del arranque inicial, haciendo funcionar el motor con la bujía desconectada (si esto no Funcionami- se realizó...
  • Página 32: Mantenimiento De La Máquina Rompetroncos

    Ajuste del retenedor Periódicamente retire y cambie los “retenedores” (sepa- radores) entre el montaje de la cuña y el contraplato. NOTA: Los retenedores se pueden rotar y/o girar para un desgaste parejo. Perno de Mantenimiento 1. Afloje las tuercas de seguridad que se encuentran ajuste debajo de cada contraplato y deslice los retenedores de la máquina...
  • Página 33 Fluido hidráulico y filtro de entrada • Controle el nivel de fluido hidráulico del depósito de la máquina rompetroncos antes de usarla. Siempre mantenga el nivel de fluido dentro del rango especifi- cado en la varilla indicadora. • Cambie el fluido hidráulico del depósito cada 100 horas de funcionamiento.
  • Página 34 6. Instale el medio acoplamiento de la bomba y ajústelo sobre el eje de la bomba. Gire el medio acoplamiento hasta que el tornillo de fijación quede de frente a la abertura del protector. No apriete el tornillo de fijación. 7.
  • Página 35: Almacenamiento De La Máquina Rompetroncos

    Almacenamiento de la máquina rom- 5. Retire la bujía. Sosteniendo un trapo sobre el orificio del cilindro, vierta aproximadamente 1/2 onza (una petroncos cucharada, más o menos) de aceite para motor en Prepare la máquina rompetroncos para su almace- el cilindro y dé marcha al motor lentamente para namiento al finalizar la temporada o si la unidad no se distribuir el aceite.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Problema Cause Solución El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 1. Conecte el cable a la bujía. 2. El depósito de combustible está vacío o el 2. Llene el tanque con gasolina limpia y combustible se ha echado a perder.
  • Página 37 Problema Cause Solución Velocidad lenta del eje 1. Hay partes de los engranajes dañadas. 1. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. del cilindro durante la 2. Vacío excesivo en la entrada de la bomba. 2. Asegúrese de que las mangueras de extensión o retracción.
  • Página 38: Lista De Partes Ilustrada

    Serie Modela 510 a 570 Asegurar hilo de conexión a tierra...
  • Página 39 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 718-0769A Cilindro Hidráulico 43. 681-04040A Montaje del marco 727-04166 Tubo Hidráulico 44. 710-0521 Perno hexagonal 3/8-16 x 3” 710-1018 Tornillo cabeza hex 1/2-20 x 2.75 45. 719-0353 Protector de acoplamiento Lista de 737-0192 90 Grado Adaptador Sólido 46.
  • Página 40 Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso fectos en los materiales o de fabricación por un período de treinta (30) único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será respon- días a partir de la fecha de compra. Las piezas o componentes sujetos sable por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo...

Este manual también es adecuado para:

570 serie

Tabla de contenido