remorquage (voir croquis).
12. Monter la rotule à bride à deux – quatre - trous.
13.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Ne pas oublier les rondelles Grower et les rondelles de blocage.
* Qualité de boulons 8.8; écrous 8, ou si indiqué autrement dans les
instructions de montage 10.9/10.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Un contrôle de la boulonnerie doit être effectué après les 1000 premiers
kilomètres de remorquage.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de frein et de car-
burant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
1. Frigör golvet i bagageutrymmet.
2. Borra ut groparna A,B,C och D runt 11 mm.
3. Förstora hålen A,B,C och D i bagageutrymmet till runt 18 mm.
4. Placera distansbussningarna A,B,C och D till vänster i de hål du just
borrat upp i bagageutrymmet.
5. Placera motbrickorna E till vänster inklusive bultar A,B,C och D.
6 Placera dragkroken inklusive planbrickor, fjäderbrickor och muttrar
A,B,C och D på vänster sida.
7 Placera låsbultarna till höger A,B,C och D via chassits undersida.
8. Placera distansbussningarna A,B,C och D till höger i de hål du just bor-
rat upp i bagageutrymmet.
9. Placera motbrickan F till höger inklusive fjäderbrickor och muttrar
A,B,C och D.
10. Montera det hela löst fast..
11. Placera fyllnadsskena G vid bogseringsöglan (se skiss).
12.Montera flänskulan med två / fyra hål.
13.Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
Se skissen för montering och monteringsmaterial.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Glöm inte fjäder- och planbrickor.
* Kvalitet skruvar 8.8; muttrar 8, eller om något annat anges i monterings-
anvisningen 10.9/10.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-
ryck.
* Vi rekomenderar att se efter eller kontrollera skruvförbanden enligt tabel-
len efter (ett bruk av) ca 1000 km.
* Vid borrning skall man se till att broms- og bränsleledningarna inte ska-
das.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING:
1. Ryd bunden i bagagerummet.
2. Bor slagene A, B,C og D igennem på ca. 11 mm.
3. Forstør hullerne A, B,C og D i bagagerummet til ca. 18 mm.
4. Anbring afstandsrørene A, B, C og D i venstre side i de netop borede
huller i bagagerummet.
5. Anbring spændplade E inklusiv boltene A, B, C og D i venstre side.
6. Anbring anhængertrækket inklusiv plan- og fjederskiver samt møtrik-
© 401770/18-07-2005//5