Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G303FP
Medium Flat Panel Floor Stand
1 Instruction Manual
2 Manual de instrucciones
3 Manuel d'instructions
4 Benutzerhandbuch
5 Instructiehandleiding
6 Manuale di istruzioni
7 Руководство по эксплуатации
8 Návod k obsluze
9 Instrukcja obsługi
0 Kezelési kézikönyv
- Εγχειρίδιο Οδηγιών2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnimount G303FP

  • Página 1 G303FP Medium Flat Panel Floor Stand 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions 4 Benutzerhandbuch 5 Instructiehandleiding 6 Manuale di istruzioni 7 Руководство по эксплуатации 8 Návod k obsluze 9 Instrukcja obsługi 0 Kezelési kézikönyv - Εγχειρίδιο Οδηγιών2...
  • Página 2 Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848...
  • Página 3 équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence. Ne dépassez jamais la capacité...
  • Página 4 Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. Non superare il carico massimo per questo prodotto.
  • Página 5 OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. Urządzenia montowane na ścianie: To urządzenie służy do montażu na pionowych ścianach drewnianych lub murowanych (beton zwykły, cegły i kamień). W razie braku informacji dotyczących typu ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni...
  • Página 6 1 Do not exceed maximum weight capacity of 50 lbs (22.7kg) per shelf and 80 lbs (36.3kg) for monitor for this product! 2 ¡No exceda la capacidad máxima de carga de ¡22,7 kg por estante y pantalla de 36,3 kg para este producto! 3 Ne dépassez jamais la capacité...
  • Página 7 1 Screws A-J are used as needed to mount flat Contents panel to monitor mounting plate (v) Description 2 Los tornillos A-J se usan para montar la pantalla plana en la placa de soporte (v). Back post 3 Les vis A-J peuvent être utilisées au besoin Base shelf bracket pour installer un écran plat sur une plaque de iii Middle shelf bracket...
  • Página 8 1 Install shelf clamp screws (2) into flange on shelves. Screw in until flush on top. 2 Coloque los tornillos de sujeción de estantes (2) en el reborde de los estantes. Apriete los tornillos hasta que queden al ras de dicho reborde.
  • Página 9 1 Install shelf flange pads (3) over shelf clamp screw 2 Coloque las pastillas para rebordes de estantería (3) sobre los tornillos de sujeción de estantes. 3 Installez les coussinets de tablette (3) sur les vis de serrage 4 Montieren Sie die Flansch- Regalauflagen (3) über den Regalhalterungsschrauben 5 Plaats de kussentjes (3)
  • Página 10 1 Install bottom shelf plugs (5). Stick floor protectors (6) to bottom shelf plugs (5). 2 Coloque los tapones para el estante inferior (5). Pegue protectores de piso (6) en la parte inferior de los tapones (5). 3 Installez les bouchons inférieurs (5).
  • Página 11 1 Install cable management guards (11) in back post 2 Coloque en el poste trasero los dispositivos de protección para la organización de cables (11). 3 Installez les protections de gestion de câble (11) dans le montant arrière 4 Befestigen Sie die Kabelführungsschienen (11) an der hinteren Stütze 5 Installeer de afschermingen...
  • Página 12 1 Install leveling legs (1). Adhere floor protectors (6). 2 Instale los pies de nivelación (1). Adhiera los protectores de piso (6). 3 Installez les pattes de mise à niveau (1). Collez les patins de protection (6). 4 Montieren Sie die justierbaren Beine (1).
  • Página 13 1 Mount shelving brackets (ii,iii,iv) to back post (i) starting with base shelf. Set upright and adjust leveling legs (1). 2 Fije los soportes para estantería (ii, iii, iv) en el poste trasero (i). Comience por el estante inferior. Enderece los pies de nivelación (1) y ajústelos.
  • Página 14 1 Install shelf corner pads (4)1 2 Coloque las pastillas para los vértices de los estantes (4)1 3 Installez les coussinets de coin des tablettes (4). 4 Befestigen Sie die Haftkissen (4) an den Ecken 1 5 Installeer de hoekkussentjes voor de schappen (4)1 6 Installare i cuscinetti d’angolo dei ripiani (4)1...
  • Página 15 1 Install tilt mechanisim (vi) to back post (i) using tilt mechanism mounting screws (1). Make sure slots on tilt mechanism face up. 2 Fije el mecanismo de inclinación (vi) al poste trasero (i) con los tornillos de montaje (1). Asegúrese de que las ranuras del mecanismo de inclinación miren hacia arriba.
  • Página 16 1 Install monitor mounting plate (v) to back of monitor using supplied mounting screws (A-J) and phillips head screwdriver 2 Fije la placa de soporte de la pantalla (v) a la parte trasera de ésta con los tornillos de montaje provistos (A-J) y el destornillador Phillips.
  • Página 17 1 Slide monitor mounting plate (v) onto tilt mechanism (vi) making sure clip hooks into slot 2 Deslice la placa de soporte (v) sobre el mecanismo de inclinación (vi) y asegúrese de que el clip se enganche en la ranura. 3 Glissez la plaque de montage du moniteur (v) sur le mécanisme d’inclinaison (vi)
  • Página 18 1 Tighten nuts on monitor mounting plate (v) to secure tilt mechanism (vi) 2 Apriete las tuercas en la placa de soporte (v) para asegurar el mecanismo de inclinación (vi). 3 Serrez les écrous sur la plaque de montage du moniteur (v) de façon à...
  • Página 19 1 Adjust tilt and tighten tensioning knob 2 Para ajustar la inclinación, apriete la perilla de tensión. 3 Réglez l’inclinaison et serrez le bouton de tension 4 Stellen Sie den Neigungswinkel ein und ziehen Sie den Spannknopf fest 5 Stel de kanteling in en draai de opspanknop vast 6 Regolare l’inclinazione e serrare la manopola della tensione...
  • Página 20 1 Gently tighten shelf clamp screw (2) to secure glass shelf 2 Apriete levemente los tornillos de sujeción (2) para fijar los estantes de vidrio. 3 Serrez délicatement les vis de serrage (2) pour fixer les tablettes en verre 4 Ziehen Sie vorsichtig die Regalschraube (2) fest, um das Glasregal zu sichern 5 Zet de schapklemschroef...
  • Página 21 1 Run cables through cable management holes 2 Pase los cables por los agujeros de organización de cables. 3 Faites passer les câbles dans les orifices de gestion des câbles 4 Führen Sie die Kabel durch die Kabelführungsöffnungen 5 Steek de kabels door de gaten van de kabelgoot 6 Far passare i cavi negli appositi fori...
  • Página 22 OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
  • Página 23 United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía...
  • Página 24 8 Dìkujeme za zakoupení produktu spoleènosti OmniMount 9 Dziêkujemy pañstwu za zakup produktu firmy OmniMount 0 Az OmniMount köszöni, hogy a cég termékét választotta - Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της OmniMount OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 www.omnimount.com...