• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• Tirer sur la fi che plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de
réduire les risques d'endommager la fi che ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
• N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge
inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
• Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une
rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit
les risques de chocs électriques.
• Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fi ls électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffi sant causera une chute de
tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour
obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de
fi l minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge
et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Volts
Intensité (en ampères)
120 V
240 V
Supérieur à Inférieur à
0
6
6
10
10
12
12
16
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface
molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifi ces d'aération sur
le dessus et le dessous du boîtier.
• Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fi che endommagée.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
• Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un
centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques
de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de
chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne
s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur D
WALT. S'assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant
E
d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau fi gurant à la fi n du présent mode d'emploi pour
connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.
Procédure de charge (Fig. 2)
1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles (D) dans le chargeur, comme illustré en Figure 2, en vous assurant qu'il y
est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le
cycle de chargement a commencé.
3. En fi n de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors
complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du voyant
x
Voyants de charge
Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant
rapidement indique qu'il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans
le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur
fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé
et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être
recyclé. Si l'on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifi er le chargeur et le
bloc-piles chez un centre de réparation agréé.
FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID
Ce chargeur est équipé d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque
le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension
de charge contre le chaud, en suspendant le chargement jusqu'au refroidissement de ce dernier.
Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement.
Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote
longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid.
LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affi chant alors
Bloc-piles chargé.
BLOCS-PILES FAIBLES : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra
s'attendre à un rendement moindre.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUX : ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le
chargeur indiquera qu'un bloc-piles est défectueux en refusant de s'allumer ou en affi chant bloc-
piles ou chargeur défectueux.
REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur
est utilisé avec des blocs d'alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il
pourrait temporairement s'arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements
rapides suivis d'une pause. Cela indique que le bloc d'alimentation est hors tolérance.
Remarques importantes concernant le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à
une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à
une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F). C'est
important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est
normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement
du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la
température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non
isolée.
3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu'un bloc-piles chaud. Le bloc-piles se
rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa
capacité maximale de charge même s'il venait à se réchauffer.
4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifi er le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil
électrique.
b. Vérifi er que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on
éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve
entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.
5. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail
qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions.
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectifi cation, débris
métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifi ces du chargeur. Débrancher systématiquement le
chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur
avant tout entretien.
7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : risqu esde brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le
protéger de toute infi ltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison
que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fi ssuré, le retourner dans un centre de
réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de
toute température excessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé
dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera
nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
Non recommandé
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
DESCRIPTION (Fig. 1, 3)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifi er la lampe de travail ni aucun de ses composants, car
cela pose des risques de dommages corporels ou matériels.
A. Interrupteur
B. Crochet de suspension
C. Tête articulée
D. Bloc-piles
E. Bouton de libération du bloc-piles
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, éteindre
la lampe de travail et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou
installer toute pièce ou tout accessoire.
AVERTISSEMENT : risques de brûlures. La lentille pourra chauffer à l'usage. Ne pas toucher
sa surface tant que la lampe reste allumée ou juste après.
Pose et dépose du bloc-piles (Fig. 3)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, ne jamais appuyer sur
45,7 (150)
le bouton de libération du bloc-piles sans retirer le bloc-piles. Le fait d'appuyer sur le bouton de
91,4 (300)
libération du bloc-piles sans retirer le bloc-piles pourrait faire que celui-ci tombe accidentellement.
REMARQUE : pour optimiser les résultats, s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
14
Pour installer le bloc-piles (D) dans la poignée de l'outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans la
12
poignée de l'outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifi ez qu'il ne s'en détachera pas.
12
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, poussez sur le bouton de libération (E) et tirez fermement le
bloc-piles hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section
appropriée de ce manuel.
Consulter le tableau en fi n de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-
piles.
TÉMOIN DE CHARGE DU BLOC-PILES (FIG. 3)
Certains blocs-piles D
verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
Pour activer le témoin de charge, maintenir appuyé le bouton du témoin de charge (I). Une
combinaison des trois voyants Del verts s'allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le
niveau de charge du bloc-pile atteint la limite minimale d'utilisation, le témoin de charge reste
éteint et le bloc-piles doit être rechargé.
REMARQUE : le témoin de charge ne fait qu'indiquer le niveau de charge du bloc-piles. Il ne
donne aucune indication quant au fonctionnement de l'outil. Son propre fonctionnement pourra
aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l'application d'utilisation.
Pour plus d'informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.
E
Interrupteur (Fig. 1)
La lampe de travail possède un réglage de faisceau intense et doux. Appuyez sur l'interrupteur
(A) une fois pour un faisceau intense, deux fois pour un faisceau doux, et trois fois pour éteindre
la lampe de travail.
Voyant de charge
REMARQUE : cette lampe fonctionnera jusqu'à 9 heures à un réglage de luminosité élevé et
17 heures à un réglage faible sur une charge unique de bloc-piles utilisant le modèle DCB204,
20 V max*. L'utilisation de blocs-piles de plus faible capacité en réduira la durée d'utilisation.
Alors que le bloc-piles arrivera en fi n de charge, la lampe de travail clignotera deux fois et
baissera d'intensité, et la luminosité de la lampe tombera au-dessous du niveau normal. La
lampe continuera de clignoter deux fois toutes les 45 secondes tant que le bloc-piles ne sera pas
totalement déchargé. La lampe s'arrêtera alors de fonctionner. La durée d'utilisation variera selon
la capacité du bloc-piles et le réglage de luminosité.
Tête articulée (Fig. 1)
La tête articulée pivote sur neuf positions allant de 0° à 140°.
Transport et suspension de la lampe de travail (Fig. 1, 4)
ATTENTION : lorsque la lampe de travail est suspendue par le crochet de ceinture ou le crochet
de suspension, ne pas la secouer ou secouer l'objet auquel elle est accrochée. Ne pas suspendre
la lampe à un fi l électrique ou à quelque chose d'instable, car il y a risques de dommages corporels
ou matériels.
ATTENTION : utiliser uniquement le crochet de ceinture ou le crochet de suspension pour
accrocher la lampe de travail DEL. Le crochet de ceinture et le crochet de suspension n'ont pas
été conçus pour supporter un poids additionnel. Ne pas attacher ou suspendre quoi que ce soit
d'autre à la lampe de travail pour éviter tout risque de casse.
ATTENTION : ne pas utiliser le crochet de ceinture ou le crochet de suspension pour
attraper quelque chose ou soutenir votre poids, peu importe la situation.
CROCHET DE SUSPENSION (FIG. 4)
Le crochet de suspension intégré (B) est rétractable au niveau du protège lentille (F). Le crochet
de suspension se verrouille en place lorsqu'il est rétracté ou complètement ouvert, comme illustré
en fi gure 4. Le crochet peut tourner à 360 degrés.
CROCHET DE CEINTURE (ACCESSOIRE EN OPTION) (FIG. 1)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, s'assurer
que la vis maintenant le crochet de ceinture est bien resserrée.
IMPORTANT : pour rattacher ou remplacer le crochet de ceinture (H), utiliser systématiquement
la vis (G) fournie à cet effet. S'assurer de serrer fermement la vis.
Le crochet de ceinture (H) peut être rattaché de l'un ou l'autre côté de la lampe à l'aide seulement
de la vis (G) fournie à cet effet, pour accommoder un gaucher ou un droitier.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (G) le maintenant en place puis réassemblez-le
sur le côté opposé. Assurez-vous de resserrer fermement la vis.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, éteindre
la lampe de travail et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou
installer toute pièce ou tout accessoire.
• Ne pas chercher à réparer la lampe de travail. Pour assurer votre sécurité et la fi abilité du
produit, réparation, maintenance et réglages devraient être effectués par les centres de
service agréés D
Nettoyage
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et
de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de
l'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : risque de choc. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant
de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du chargeur
au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres
solutions de nettoyage.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
E
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
réparation en usine D
qualifi és. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du
service de réparations sous garantie de façon plus effi cace dans le cas d'un probléme avec le
produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre
compagnie d'assurances.
• SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec
vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale
américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéfi cier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
UTILISATION ULTÉRIEURE
F. Protège lentille
G. Vis du crochet de ceinture
H. Crochet de ceinture (accessoire en option)
I. Le bouton du témoin de charge (Fig. 3)
WALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del
E
WALT.
E
WALT recommandés avec le présent produit.
E
WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
E
WALT, un centre de réparation agréé D
E
WALT sont couverts par notre :
E
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
WALT n'ont pas
E
WALT ou par d'autres techniciens
E