Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Le rogamos
repase estas instrucciones para saber manejar su modelo
correctamente. Después de leer las instrucciones, guárdelas en
un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
PRECAUCIÓN
Este símbolo refiere a peligros o a práctica peligrosa que
puede causar lesiones personales o daños materiales.
Instalación
¶ Si se le presentaran dificultades en cuanto a la instalación,
consulte con el distribuidor del producto.
¶ Pioneer no asume responsabilidad por ningún daño
resultado de instalación impropia, abuso o modificación
del producto, o aver'as naturales.
Precauciones
1.
Este soporte de mesa fue diseñado exclusivamente para
pantallas plasma productos de Pioneer.
2.
No utilice este soporte con pantallas plasma no
especificadas, ni para otros propósitos no especificados.
El soporte no se debe modificar y sirve únicamente para
uso con pantallas plasma.
3.
Como consecuencia de su instalación impropia, el soporte
puede caerse y causar heridas graves. Asegúrese de que
la pantalla plasma quede acostada en una superficie llana
cuando fije el soporte a la pantalla.
4.
Ubicación
(a)
Instale siempre el soporte en un lugar que soportará
firmemente el peso conjunto del soporte y la pantalla.
(b)
El lugar de instalación tiene que ser una superficie
completamente plana y estable. Tome precauciones
adecuadas al instalar el soporte para asegurarse de
que el peso de la pantalla queda igualmente
distribuido por todo el soporte.
(c)
No instale este soporte al aire libre, cerca de un
manantial termal o al lado de una playa.
(d)
No instale este soporte en un lugar donde será sujeto
a vibraciones o descarga eléctrica.
5.
(a)
Monte el soporte conforme a todas las instrucciones
y firmemente, utilizando tornillos en cada uno de los
lugares donde lo indicamos. Se han registrado casos
donde se ocasionaron daños por la caída del soporte
después de instalarse la pantalla, así como en otras
situaciones similares.
(b)
Precisan más de dos personas en la instalación para
asegurar que el soporte se monte sin riesgos.
(c)
Antes de la instalación, desconecte la alimentación
de la pantalla y de los aparatos periféricos, y quite el
enchufe de alimentación de la red eléctrica.
6.
Este producto gira 10° hacia la izquierda y la derecha, por
lo que no deberá colocar ningún objeto en el campo de
rotación de este producto y de la pantalla de plasma. Instale
el producto de manera que durante su uso habitual, o
cuando se haga girar, no sobresalga de donde la estructura
de montaje haya sido instalada. De lo contrario, podrían
producirse accidentes imprevistos, como la rotura o caída
del equipo. (Consulte la pág. 69.)
Además, también deberá tener cuidado de no insertar la
mano en la base de la cubierta de resina, ya que podría
lastimarse.
7.
Para evitar accidentes, emplee todas las medidas
necesarias para asegurarse de que el equipo no puede
caerse. (Consulte la pág. 70.)
7 Verifique que no faltan accesorios
• Soporte de mesa ........... 1
• Pernos de instalación 1
...................... 2
(M8 x 20)
• Llave hexagonal ...... 1
• Pernos de instalación 2
........................ 2
(M8 x 40)
テーブルトップスタンド
Table top stand
Support de couverture de table
Tischgestell
Supporto di tavolo
Tafel staander
Table top stand
Soporte de mesa
臺式支架
PDK-TS03
取扱説明書
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
操作說明書
• Manual de instrucciones
(Este documento) ...... 1
65