Página 1
BELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE MANUELLER PLATTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB GIRADISCOS MANUAL ACCIONADO POR CORREA TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRAÎNÉE PAR COURROIE OPERATIONS MANUAL B E D I E N U N G S H A N D B U C H MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 5 DEUTSCH......................................................PAGE 7 ESPAÑOL........................................................................PAGE 9 FRANCAIS........................................................................PAGE 11 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and con to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. THERE ARE NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Gemini Service Department or your authorized dealer to speak to a 5. Keep the unit well ventilated.
Página 6
4. Place TONE ARM (7) on ARM REST (11) and lock it in place with Push the CUE LEVER (20) to the “UP” position. the ARM CLAMP (10). 8. Position the tone arm over the desired position on the record and 5.
Página 7
1. Zuerst einen Schraubenziehen in die Mitte der LOCKING WASH- ER (4C) - Sicherungsscheibe um die CENTER SPINDLE (4) - MIT- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-120MKII TIGE SPINDEL setzen, und dann behutsam die Scheibe ablösen. Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale.
Página 8
2. Die ARM CLAMP (10) - TONARM-KLEMMSCHELLE freigeben 5. Die ARM CLAMP (10) an der ARM REST (11) freigeben. und den TONE ARM (7) von der ARM REST (11) - TONARMAU- 6.Die START/STOP (17) taste drücken. Der PLATTER (2) wird anfan- FLAGE abheben.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad. NO 5. Mantenga la unidad bien ventilada. CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2) autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.
4. Coloque el TONE ARM (7) sobre el ARM REST (11) y asegurelo 7. Oprima la CUE LEVER (20) - PALANCA DE INDICACION en la en posición con el ARM CLAMP (10). posición de “ARRIBA”. 5. Con el TONE ARM (7) enganchado en el ARM REST (11), sosten- 8.
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service 5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil. technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué. INSTALLATION DE LA CARTOUCHE:(VOIR LA FIGURE 2) Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, 3.
Página 12
4. Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11) bloquez-le en 8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque place avec le ARM CLAMP (10). et poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN” (Bas). Le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le 5.