Welch Allyn Health o Meter Professional 522KLWA Instrucciones De Uso
Welch Allyn Health o Meter Professional 522KLWA Instrucciones De Uso

Welch Allyn Health o Meter Professional 522KLWA Instrucciones De Uso

Balanza pediátrica digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

522KLWA
DIGITAL PEDIATRIC SCALE
BALANZA PEDIÁTRICA DIGITAL
BALANCE PÉDIATRIQUE NUMÉRIQUE
儿童数字体重计
0-9 kg x 5g
9-23 kg / 10g
0-20 lb / 0.2 oz
20-50 lb x 0.5 oz
232791
IEC 60601-1
C22.2 No. 601.1-M90
UL 60601-1
PATENT D565446 (US)
USER INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE USO •
MODE D'EMPLOI • 用户说明
Rev. 20100722
Rev.20101111

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn Health o Meter Professional 522KLWA

  • Página 1 522KLWA DIGITAL PEDIATRIC SCALE BALANZA PEDIÁTRICA DIGITAL BALANCE PÉDIATRIQUE NUMÉRIQUE 儿童数字体重计 0-9 kg x 5g 9-23 kg / 10g 0-20 lb / 0.2 oz 20-50 lb x 0.5 oz 232791 IEC 60601-1 C22.2 No. 601.1-M90 UL 60601-1 PATENT D565446 (US) USER INSTRUCTIONS •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Thank you for your purchase of this Health o meter Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. ® Gracias por su compra de esta balanza Health o meter Professional. Lea estas instrucciones atentamente y mantenga el manual a mano para futuras consultas o capacitación.
  • Página 3: Cautions And Warnings

    CAUTIONS AND WARNINGS To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully: • Do not transport the scale while platform is loaded. Be sure the scale is tilted enough to assure it is rolling properly on its wheels when it is moved for cleaning or transported from one area to another.
  • Página 4: Certifications / Disposal

    Do not dispose of this device in domestic waste. CUSTOMER SERVICE INFORMATION: For further information or telephone support, please contact Welch Allyn Customer Service at one of the numbers listed below: European Call Center - (+353) 46-90-67790...
  • Página 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove 4 screws from bottom of Lower Pillar (B) Locate and pull down the cable inside (B) and plug cable into the base (C). Connect Upper Pillar (B) into Base (C). Secure Pillar to Base using the screws provided. Attach the Tray to the Base using the 2 screws provided.
  • Página 6: Quick Start Instructions

    QUICK START / OPERATING INSTRUCTIONS 522KLWA QUICK START INSTRUCTIONS Press the ON/OFF button to turn the scale on. “START” will appear on the display for 4-5 seconds, then “0.0” will be displayed. Place the infant on the scale. After the weight has stabilized, “LOCK” and the patient’s weight will be displayed. The stable weight will continue to be displayed until the infant is taken off the scale.
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE AND CLEANING 522KLWA Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation. Disconnect the scale from the power source, if plugged in. This scale contains electronic parts. Use it carefully. Do not drop, kick or jump on it. Do not store near chemicals, heaters or radiators.
  • Página 8: What Does The Warranty Cover

    Professional products are manufactured, designed and owned by Pelstar, LLC and are ® distributed by Welch Allyn outside of the US and Canada. Health o meter is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. We reserve the right to improve, enhance or modify ®...
  • Página 9: Precauciones Y Advertencias

    PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Para evitar lesiones y dañar la balanza, siga estas instrucciones atentamente: • No transporte la balanza si la plataforma está cargada. Asegúrese de que la inclinación de la balanza sea la apropiada para que las ruedas funcionen correctamente cuando deba moverla para realizar tareas de limpieza o trasladarla de un lugar a otro. •...
  • Página 10: Certificaciones Y Desecho De 522Klwa

    INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: Si necesita información adicional o ayuda telefónica, comuníquese con el Servicio de Atención al cliente de Welch Allyn a uno de los números indicados abajo: Centro de atención telefónica en Europa - (+353) 46-90-67790...
  • Página 11: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO Quite 4 tornillos de la parte inferior del pilar inferior (B) Localice y pase el cable por el interior de (B) y enchúfelo en la base (C). Conecte el pilar superior (B) a la base (C). Fije el pilar a la base con los tornillos provistos. Fije la bandeja a la base con los 2 tornillos provistos.
  • Página 12: Instrucciones Básicas Y De Operación

    INSTRUCCIONES BÁSICAS Y DE OPERACIÓN 522KLWA INSTRUCCIONES BÁSICAS Presione el botón ON/OFF para encender la balanza. En la pantalla se mostrará “START” (inicio) por 4-5 segundos y luego “0.0”. Coloque al niño en la balanza. Una vez que el peso se estabilizó, se mostrará “LOCK” (bloqueo) y el peso del paciente en la pantalla.
  • Página 13: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 522KLWA Compruebe el correcto funcionamiento de la balanza antes de usarla por primera vez y después de períodos sin uso. Desconecte la balanza de la fuente de alimentación si es que está enchufada. Esta balanza contiene piezas electrónicas. Utilícela con cuidado. No la deje caer, no la golpee y no salte en ella. No la almacene cerca de sustancias químicas, calentadores o radiadores.
  • Página 14: Garantía Limitada De 2 Años

    Professional son fabricados, diseñados y pertenecen a Pelstar, LLC y son ® distribuidos por Welch Allyn fuera de los Estados Unidos y Canadá. Health o meter es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada con licencia. Nos reservamos el derecho a mejorar, optimizar o modificar las ®...
  • Página 15: Mises En Garde Et Avertissements

    MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Pour prévenir les blessures et les dommages à votre balance, veuillez suivre ces directives très attentivement : • Ne transportez pas la balance lorsque la plateforme est chargée. Vérifiez que la balance soit suffisamment inclinée pour vous assurer qu'elle roule correctement sur ses roues lorsqu'elle est déplacée ou transportée d'un endroit à...
  • Página 16: Certifications/Élimination De La Balance 522Klwa

    CERTIFICATIONS/ÉLIMINATION DE LA BALANCE 522KLWA DESCRIPTIONS DES CERTIFICATIONS : Pelstar, LLC a été officiellement certifiée, à titre du fabricant des appareils ® médicaux Health o meter Professional, comme étant conforme aux exigences légales rigoureuses. Le système d'assurance de la qualité de Pelstar, LLC couvre le développement, la production, la vente et le service des systèmes de mesure et des balances médicales.
  • Página 17: Directives De Montage

    DIRECTIVES DE MONTAGE Enlevez les 4 vis du bas de la colonne inférieure (B) Localisez et tirer vers le bas sur le cable à l'intérieur (B) et branchez le câble dans la base (C). Connectez la colonne supérieure (B) dans la base (C). Fixez la colonne à la base à l'aide des vis fournies. Attachez le plateau à...
  • Página 18: Directives De Démarrage Rapide/Fonctionnement

    DIRECTIVES DE DÉMARRAGE RAPIDE/FONCTIONNEMENT 522KLWA DIRECTIVES DE DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) pour mettre la balance en marche. Le mot « START » (démarrage) apparaît à l'écran pendant quatre à cinq secondes, puis « 0.0 » est affiché. Placez le bébé...
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 522KLWA Avant la première utilisation et après des périodes de non utilisation, vérifiez la balance pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement. Débranchez la balance de sa source d'alimentation, le cas échéant. Cette balance contient des pièces électroniques. Veuillez l’utiliser soigneusement. Ne la laissez pas tomber, ne lui donnez pas des coups de pieds et ne sautez pas dessus.
  • Página 20: Garantie Limitée De Deux Ans

    Professional sont fabriqués, conçus et appartiennent à Pelstar, LLC et sont ® distribués par Welch Allyn à l'extérieur des É.-U. et du Canada. Health o meter est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence. Nous nous réservons le droit d'améliorer, rehausser ou modifier les ®...
  • Página 21 注意和警告 为了避免您的体重计遭受损伤,请仔细遵循以下说明: • 不要在秤台上有负载时搬移体重计。确保体重计适度倾斜,以便在将其移走进行清洁或从一处移往另一处时底下的轮子能正常 滚动。 • 为获得精确的体重测量结果,必须将体重计放在平坦、稳定的表面。 • 为获得精确的体重测量结果,请在每次使用前根据本手册中描述的程序确认操作是否得当。 • 切勿在有可燃材料的情况下使用。 • 以非指定的电压和频率进行操作可造成设备损坏。 • 如果 “LOW BAT”(电池电量低)指示器激活,为确保精准称重请更换电池或尽快将体重计连接到 AC 电源。 • 只有经授权的合格人员方能对体重计进行维护。 此设备已经过测试,符合 Medical Device Directive 93/42/EEC(EN 55011 A 类和 EN 60601-1-2)EMC 限制。这些限制旨在提供合 理的防护,以免对典型的医疗装置产生有害干扰。此设备会产生、使用并有可能会辐射射频能量,且如果不按照这些说明进行安装和 使用,则有可能对周围的其他设备造成有害干扰。但是,我们不保证其不会对某一特定装置产干扰。如果此设备确实造成了对其他设 备的有害干扰(可通过打开和关闭本设备加以证实),用户可尝试通过以下一条或更多措施消除干扰: • 重新调整接收设备的方向或位置。 • 加大设备间的距离。 • 将设备连接到其他设备所连电路以外的电路插座。...
  • Página 22 的开发、生产、销售和服务。 522KLWA 体重计处置: ® 本 Health o meter Professional 体重计必须作为电子废物进行适当处置。请遵照适用于您的国家、地区或当地法规对电子废物或电池进 行处置。不要将此设备作为生活垃圾进行处置。 客户服务信息: 更多信息或电话支持,请通过以下某一电话号码联系 Welch Allyn 客户服务部门: 欧洲呼叫中心 - (+353) 46-90-67790 英国 - (+44) 207-365-6780 法国 - (+33) 1-55-69-58-49 拉丁美洲 - (+1) 305-669-9003 德国 - (+49) 695-098-5132 中东 - (+49) 7477-927186 意大利...
  • Página 23 组装说明 从底柱 (B) 底部移除 4 个螺丝 找到并拉下内部线缆 (B) 并将线缆插到底座 (C) 上。 将上柱 (B) 连接到底座 (C)。使用提供的螺丝将上柱固定在底座上。 使用提供的 2 个螺丝将托盘连接到底座上。 固定螺丝,并用提供的保护装置覆盖在螺丝上。 小心: 组装时请留意啮合点,以防损坏内 电缆!...
  • Página 24 快速启动/操作说明 522KLWA 快速启动说明 按下 “ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。4-5 秒后,显示屏将出现 “START”(启动)字样,然后显示 “0.0”。 将婴儿放在体重计上。体重稳定后,请按 “LOCK”(锁定),即可显示患者的体重。 该稳定体重降持续显示,直到婴儿从体重计上抱下。此时显示屏将再次显示 “0.0”。 描述 功能 开启和关闭体重计。 ON/OFF 在显示屏上保持所称物体的数值,直到再次按下该按钮。 HOLD/RELEASE 称重前对显示屏归零;如果体重计上放有物体,则可取消这些 ZERO 物体的重量。可用于扣除该物体的皮重。 在千克与磅之间切换。 LB/KG 操作说明 自动关闭功能 作为一项节能特点,如启用此功能,体重计将在闲置 2 分钟后自动关闭。 激活自动关闭 体重计关闭时,按住“HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮。 按住“HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮时,按下“ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。 显示屏上将短暂显示“START”(开始),然后是“AOF=1”。 自动关闭现已启用。 停用自动关闭 体重计关闭时,按住 “HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮。 按住 “HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮时,按下“ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。 显示屏上将短暂显示和 “START”(开始),然后是 “AOF=0”。 自动关闭现已禁用,体重计将在手动关闭前一直保持开启状态。...
  • Página 25 维护和清洁 522KLWA 首次使用和长时间不使用时,应检查体重计是否能够正常运行。 如果已插接电源,请将体重计断电。 本体重计包含电子部件,请小心使用。不要扔、踢体重计或在秤台上跳跃。 切勿在化学品、加热器或辐射体附近存放。 不要侧放体重计。 清洁体重计时,请用柔软的布料和温和的清洁剂擦拭体重计外表。不要使用磨砂清洁剂。不要使用异丙醇、其他溶液或消毒布来清 洁显示屏表面。 千万不要将体重计放入水中。不要向其喷洒液体。 本体重计为灵敏度极高的称重设备。衣服或毛巾等物品放到或掉到体重计上可能会使其激活。为防止电池耗尽,不要在体重计上储存或放 置任何物品。 校准 本体重计在出厂前均已校准,因而在使用前无需校准。 维护时,可使用已知重量(千克或磅均可)执行校准程序。只需使用 LB/KG(磅/千克)按钮将体重计设为所需测量单 位, 即可开始校准程序。将根据进入校准路径时所使用的测量单位以千克或磅进行校准,这意味着体重计单位将默认 为千克或磅(如果这是体重计上保留的称重设置)。 注: 校准重量必须为 5 千克、10 千克、15 千克和 20 千克,如下所述。 操作 显示屏显示 同时按住 LB/KG(磅/千克)和 ZERO(零位)按钮,然后按下 ON/OFF(开/关)按钮打开体重计。“CAL” “CAL”然后是 后面会显示一个数字,表示您可以进行校准。 “XXXXX” 按下 ZERO(零位)按钮。显示屏上将出现 “C-5”,然后显示屏将返回到 “0”。 “C-5”...
  • Página 26 产品寿命: 10 年 / 100,000 次 PELSTAR LLC 11800 South Austin Avenue – B • Alsip, IL 60803 • USA www.homscales.com ® Professional 产品由 Pelstar LLC 生产、设计和拥有,并由 Welch Allyn Health o meter ® 在美国和加拿大之外的地区销售。Health o meter 是 Sunbeam Products, Inc.

Tabla de contenido