Descargar Imprimir esta página

SRAM RSC Manual De Usuario página 11

Publicidad

Non-Stealth-a-majig Hose
Installation
Einbau von Nicht-Stealth-a-
majig-Bremsleitungen
Instalación de manguitos que
no sean Stealth-a-majig
1
2
T10
T10
Apply DOT compatible grease to the
hose barb threads.
Use a T10 TORX® wrench to install the
hose barb into the hose until there is
no gap between the hose barb and
the hose.
Tragen Sie bremsflüssigkeitsbeständiges
Schmierfett auf das Gewinde des
Leitungsnippels auf.
Schrauben Sie mit einem T10 TORX®-
Schlüssel den Leitungsnippel in das Ende
der Leitung, bis kein Spalt mehr zwischen
dem Leitungsnippel und der Leitung
vorhanden ist.
Aplique grasa compatible con DOT a
las roscas del conector del manguito.
Utilice una llave T10 TORX® para
instalar el conector en el manguito
hasta que no quede espacio entre
los dos.
NOTICE
Do not overtighten the hose barb.
Overtightening may cause damage to
the hose liner.
HINWEIS
Ziehen Sie den Leitungsnippel nicht zu
fest an. Durch zu festes Anziehen kann
die Innenbeschichtung der Leitung
beschädigt werden.
AVISO
No apriete en exceso el conector
del manguito. Podría dañar el
revestimiento del manguito.
Grease
Graisse
Schmierfett
Grasso
Engrasar
Smeer
Installation d'une durite d'un
type autre que Stealth-a-majig
Installazione tubo non
Stealth-a-majig
Niet-Stealth-a-majig slang
installeren
Appliquez de la graisse compatible
DOT sur le filetage du raccord cannelé
de la durite.
À l'aide d'une clé TORX® T10, mettez le
raccord cannelé en place dans la durite
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace
entre le raccord cannelé et la durite.
Applicare grasso compatibile con DOT
sulle filettature dell'innesto del tubo.
Utilizzare una chiave T10 TORX® per
installare lo stelo del tubo nel tubo fino
a quando non esiste alcuna distanza
tra lo stelo del tubo e il tubo.
Breng DOT-compatibele smeer op de
draad van de slangpilaar aan.
Gebruik een T10 TORX® sleutel om de
slangpilaar in de slang te bevestigen
totdat er geen speling meer is tussen
de slangpilaar en de slang.
Ne pas trop serrer le raccord cannelé.
S'il est trop serré, la gaine interne de la
durite risque d'être abimée.
Non serrare eccessivamente l'innesto
del tubo. Un serraggio eccessivo
potrebbe causare danni al rivestimento
del tubo.
MEDEDELING
Draai de slangpilaar niet te strak aan.
Te strak aandraaien kan schade aan de
slangvoering veroorzaken.
Massa lubrifi cante
Install
Einbauen
Instalación
Instalação do Tubo Flexível
Stealth-a-majig
Aplique massa lubrificante compatível
com DOT nos fios de rosca do miolo
da união do tubo flexível.
Use uma chave TORX® T10 para instalar
o miolo da união no tubo flexível, até
que não exista folga entre o miolo da
união e o tubo flexível.
T10 TORX®
AVIS
Não aperte demasiado o miolo
da união do tubo flexível. Apertar
demasiado poderá causar estragos à
bainha do tubo flexível.
AVVISO
Installer
Instalar
Installare
Monteren
Não-Stealth-a-majig
Stealth-a-majig
DOT
DOT
T10 TORX®
NOTIFICAÇÃO
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

RsRDb5