BATTERIE
ÉLECTRIQUE
Les modèles 2 tubes avec batterie
électrique comportent un dispositif
de pilotage de la batterie électrique
ou de la vanne de la batterie eau
froide.
Les résistances du type blindées
sont proposées sous forme d'un kit
spécialement monté d'usine.
L'alimentation des résistances élec-
triques montées sur les appareils
est
de
type
monopha-
sé 230 Volt.
Le coffret comprend 2 thermostats
de sécurité dont le déclenchement,
en cas de surchauffes internes,
garantit l'ouverture d'un relais
auxiliaire de puissance (inclus
dans le tableau de dérivation) en
mesure de couper l'alimentation
des résistances.
Le réarmement s'opère en suivant
les indications et les avertisse-
ments à la page 50.
Modell / Modelo / Model
Installierte Nennleistung
Potencia nominal instalada
Nominaal geïnstalleerd vermogen
Versorgungsnennspannung
Tensión nominal de alimentación
Nominale toevoerspanning
Zahl und Größe der Verbindungskabel
Número y sección de los cables de conexión
Aantal en doorsnede van de aansluitkabels
Max. Stromaufnahme
Máxima corriente absorbida
Max. opgenomen vermogen
Zum Schutz vor Überlastung empfohlene Sicherung (Typ gG)
Fusible aconsejado (Tipo gG) para la protección contra la sobrecarga
Aanbevolen zekering (Type gG) ter bescherming tegen overbelasting
Pour les branchements électriques
d'alimentation de l'unité et des rési-
stances électriques, utiliser un câble
H07 RN-F dénomination CEI 20-27.
Le circuit d'alimentation des rési-
stances doit être distinct de celui de
l'unité et muni de sa propre mise
à la terre.
L'appareil doit être raccordé au sec-
teur au moyen d'un interrupteur
omni- polaire avec un écartement
des con- tacts supérieur à 3,5 mm.
ELEKTRO-
HEIZREGISTER
Die Serie Cassette beinhaltet Geräte
mit Elektroheizregister in der Konfi-
guration 2-Leiter plus Heizregister.
Das Heizregister wird anstelle des
Ventils des Warmwasserregisters
verwaltet, zu dem es kein integrierendes
Element, sondern eine Alternative ist.
Die gussgekapselten Heizregister
sind mit in das Innere des Registers
eingefügten Elementen und können
folglich nur an spezifischen, werkseitig
montierten Produkten geliefert werden.
Die einphasige Versorgung der an den
Geräten
montierten
Heizregister erfolgt mit 230 Volt.
Der Kasten enthält 2 Sicherheits-
thermostate, deren Auslösung bei
internen Übertemperaturen die
Öffnung eines Hilfsleistungsrelais
(im Abzweigschrank enthalten) für
die Versorgungsunterbrechung der
Heizregister selbst gewährleistet.
Die Rückstellung erfolgt durch
Beachtung der auf S. 50 wiederge-
gebenen Angaben und Hinweise.
Für die Elektroanschlüsse des Geräts
und der Heizregister ein Kabel
H07 RN-F Zuordnung CEI 20-27
verwenden.
Die Stromversorgung der Heizregister
muss von jener des Geräts getrennt
sein und separat geerdet werden.
Sicherstellen, dass der Anschluss
an das Stromnetz mit Hilfe eines all-
poligen Schalters mit einer Kontakt-
öffnung
von
mindestens
3,5 mm hergestellt ist.
BATERÍA
ELÉCTRICA
En la serie Cassette hay disponibles
aparatos con resistencia eléctrica
con la configuración 2 tubos más
resistencia.
La resistencia se utiliza en lugar de
la válvula batería agua caliente de
la que representa una alternativa y
no un elemento de integración.
Las resistencias son del tipo acora-
zado con elementos insertos dentro
del paquete batería y deben por lo
tanto suministrarse cólo en productos
específicos montados en fábrica.
La alimentación de las resistencias
eléctricas montadas en los aparatos
es
del
tipo
mono-
fásico 230 Volt.
El contendor incluye n°2
termostatos de seguridad cuya
intervención, en caso de sobre-
temperaturas internas, garantiza
la apertura de un relé auxiliar de
potencia (incluido en la caja de
derivación) idóneo para cortar la
ali- mentación a las resistencias
mismas. El riarme se produce
siguiendo las indicaciones y las
advertencias mo- stradas en la
pag. 50.
DIVA-I 30
DIVA-I 40-50
1500 Watt
2500 Watt
230V ~
230V ~
3 x 1,5mm
2
3 x 2,5mm
2
7 A
11 A
8 A
12 A
Para las conexiones eléctricas de
alimentación de la unidad y de las
resistencias eléctricas utilizar cable
H07 RN-F designación CEI 20-27.
La
alimentación
eléctrica
las
re-
sistencias
debe
rarse de la uni- dad y estar pro-
vista de su propia toma de tierra.
Cerciorarse de que la conexión a la
red eléctrica se realice a travñes de
un interruptor omnipolar con distancia
mínima de los contactos de 3,5 mm.
49
ELEKTRISCHE
BATTERIJ
In de reeks Cassette zijn apparaten
beschikbaar met een elektrische weer-
stand in de configuratie 2 leidingen
plus weerstand.
De weerstand wordt gestuurd in plaats
van de klep van de batterij voor het
warm water en is dus een alternatief
en geen integrerend element.
De weerstanden zijn gekoppeld aan
elementen die zich in het batterijblok
bevinden en worden dus alleen
geleverd met specifieke in de fabriek
gemonteerde producten.
De voeding van de elektrische
weerstanden gemonteerd op de
apparaten
is
230 Volt.
De cassette bevat 2 veiligheidsther-
mostaten waarvan het ingrijpen, in
geval van te hoge binnentempera-
turen, het openen veroorzaakt van
een hulprelais van vermogen (die
zich op het schakelbord van afkomst
bevindt) die ertoe dient de voeding te
onderbreken van de weerstanden zelf.
De reset gebeurt door de aanwijzin-
gen uit te voeren en de waar-
schuwingen
in
acht
te
die op pag. 50 gegeven worden.
DIVA-I 60-110
3000 Watt
230V ~
3 x 2,5mm
2
13 A
16 A
Voor de aansluiting van de elektrische voe-
ding van de eenheid en van de elektrische
weerstanden, kabel H07 RN-F toeschrijving
CEI 20-27 gebruiken.
de
De elektrische voeding van de weerstanden
sepa-
wordt gescheiden van die van de eenheid
en voorzien van een eigen aardleiding.
Zorg ervoor dat de aansluiting op het
elektriciteitsnet uitgevoerd wordt met een
veelpolige schakelaar en een minimale
afstand
tussen
de
polen van 3,5 mm.
eenfasig
nemen