JVC KD-S871R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-S871R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-S871R/KD-S723R/KD-S721R
DIGITAL AUDIO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
COMPACT
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-S871R
TP/PTY
SEL
DISP
7
8
9
10
11
MO
RPT
KD-S723R
TP/PTY
SEL
DISP
7
8
MO
9
10
11
RPT
KD-S721R
TP/PTY
SEL
DISP
7
8
MO
9
10
11
RPT
F M
¢
C D
4
A M
12
RND
MODE
SCM
F M
¢
C D
4
A M
12
RND
MODE
SCM
F M
¢
C D
4
A M
12
RND
MODE
SCM
GET0065-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S871R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-S871R/KD-S723R/KD-S721R KD-S871R TP/PTY ¢ DISP MODE KD-S723R TP/PTY ¢ DISP MODE KD-S721R COMPACT TP/PTY ¢ DISP MODE DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Prohibición de la expulsión del CD ... 19 Cómo utilizar los botones numéricos ..
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    Botones +/– x Indicador de nivel de volumen (o audio) w Botón DISP (indicación) (para KD-S871R) e Sensor remoto (solo para KD-S871R) Indicador de nivel de volumen r Botón MO (monofónico) (para KD-S723R y KD-S721R) t Botón RPT (repetición) y Botón RND (aleatorio)
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS TP/PTY ¢ DISP MODE Conexión de la alimentación Aparece el nivel de volumen. Encienda la unidad. Indicador de nivel de volumen (consulte la página 25) Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Ajuste el sonido según se desee.
  • Página 6: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO TP/PTY ¢ DISP MODE Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas. manual. ¢ Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda Para buscar emisoras de automática...
  • Página 7: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará automáticamente manualmente: Búsqueda manual después de 5 segundos. • Si mantiene el botón pulsado, la frecuencia Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). cambiará continuamente (a intervalos de 50 kHz para FM y a intervalos de 9 kHz para AM –...
  • Página 8: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria mediante uno de los dos métodos 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la siguientes.
  • Página 9: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón numérico (en este ejemplo, 1), preajustada durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 10: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio Puede seleccionar diferentes modos de El RDS (sistema de datos por radio) permite a recepción de seguimiento de redes de radio para las estaciones de FM transmitir una señal seguir escuchando el mismo programa con una adicional junto con las señales de los programas...
  • Página 11: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 La recepción de espera de TA permite que la segundos para que aparezca uno de unidad cambie temporalmente a anuncio de los ítemes de PSM en la indicación. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra estación (PSM: consulte la página 24).
  • Página 12 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. S E L La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra estación de FM o CD). 7 Cuando la fuente actual es FM, el •...
  • Página 13 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 16). Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los El nombre del código códigos PTY. seleccionado aparecerá Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de en la indicación. programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 14: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito Otras convenientes funciones y ajustes de RDS Pulse y mantenga pulsado TP/PTY durante más de 2 segundos mientras escucha una emisora de FM. Selección automática de la estación utilizando los botones numéricos TP/PTY Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará...
  • Página 15: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Estación De Fm

    Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial en la Podrá reajustar el nivel de volumen para indicación entre el nombre de la estación (PS recepción de espera de TA.
  • Página 16 Códigos PTY NEWS: Noticias CHILDREN: Programas de entretenimiento AFFAIRS: Programas temáticos que van de infantil noticias a asuntos de actualidad SOCIAL: Programas sobre actividades INFO: Programas que ofrecen consejos sociales RELIGION: Programas que tratan de sobre una amplia variedad de temas cualquier aspecto de las SPORT:...
  • Página 17: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD TP/PTY ¢ DISP MODE Para reproducir un CD Nota: Si inserta el CD boca abajo, aparecerá “EJECT” en la indicación y el CD será expulsado automáticamente. Inserte un disco en la ranura de carga. Se conecta la alimentación de la Para interrumpir la reproducción y unidad, entra el CD y...
  • Página 18: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de la pista aleatoria (Reproducción aleatoria) Pulse MODE para acceder al modo de Pulse y mantenga pulsado funciones mientras se está...
  • Página 19: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Prohibición de la expulsión Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) del CD Pulse MODE para acceder al modo de funciones mientras se está reproduciendo un Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear CD. Esta unidad accede al modo de el CD dentro de la ranura de carga.
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para reducir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables S E L cambian de la siguiente manera:...
  • Página 21: Utilización De La Memoria De Control De Sonido (Scm)

    Utilización de la memoria de Indicación Para: Valores preajustados LOUD control de sonido (SCM) SCM OFF (Sonido plano) BEAT Música de Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste rock o de de sonido preestablecido para cada fuente de discoteca reproducción (SCM avanzado). SOFT Música de –03...
  • Página 22: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Ajuste el nivel de graves o agudos o ajustes de sonido ON/OFF (active/desactive) la función de sonoridad. • Para los detalles, consulte la página 20. Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP) a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.
  • Página 23: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a S E L 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado Para verificar la hora actual en el reloj SEL (selección) durante más de 2 (cambiar el modo de visualización) segundos para que aparezca uno de Pulse repetidamente DISP (indicación).
  • Página 24 TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 – VOL 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Búsqueda de programa LEVEL Indicación de nivel Para KD-S871R: AUDIO 2 AUDIO 1 AUDIO 2 Para KD-S723R y KD-S721R: VOL1 VOL 2 VOL2 Silenciamiento de audio...
  • Página 25: Selección Del Color De La Ventanilla De Visualización (Solo Para Kd-S871R)

    (memoria de control de sonido) y desenlazar los modos de sonido y las fuentes de reproducción. Esta sección es solo para el KD-S871R. La unidad se expide de fábrica para que pueda almacenar en la memoria un modo de sonido...
  • Página 26: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 27: Utilización Del Controlador Remoto (Solo Para Kd-S871R)

    UTILIZACIÓN DEL CONTROLADOR REMOTO Esta sección es solo para el KD-S871R. Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + Este la unidad también puede controlarse a dirigido hacia arriba, de manera que quede distancia de la manera indicada en la presente asegurada dentro del mismo.
  • Página 28: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones 3 • Funciona como el botón PRESET mientras escucha la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se RM-RK31 sintoniza la emisora seleccionada. • No funciona como el botón DISC –. 4 Funciona igual que los botones + y –...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD en los Esta unidad ha sido diseñada para reproducir siguientes casos: CDs y CD-Rs. • Después de encender el calefactor del •...
  • Página 30: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el CD. El CD está insertado boca abajo. Inserte el CD correctamente. Deje de reproducir el CD mientras •...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 45 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor óptico Trasera: 45 W por canal sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo) Delantera: 17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 32: Come Inizializzare L'aPparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Página 33: Utilizzo Di Pulsanti Numerici

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 34: Identificazione Di Pulsanti

    Display principale q Pulsanti +/– x Spia di livello volume (o audio) w Pulsante DISP (display) (per KD-S871R) e Sensore (solo per KD-S871R) Spia di livello volume r Pulsante MO (monoaurale) (per KD-S723R e KD-S721R) t Pulsante RPT (ripetizione)
  • Página 35: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE TP/PTY ¢ DISP MODE Accensione dell’apparecchio Viene visualizzato il livello di volume. Accendere l’apparecchio. Spia di livello volume (cfr. pagina 25) Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Selezionando il sintomizzatore come sorgente Regolare il suono al livello voluto. come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio (Cfr.
  • Página 36: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO TP/PTY ¢ DISP MODE Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Per ricercàre di stazioni a possibile usare la ricerca automatica o manuale. frequenze superiori. ¢ Ricerca automatica della stazione: Auto search Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori.
  • Página 37: Ricerca Manuale Della Stazione: Manual Search

    Ricerca manuale della stazione: • Se si lascia il pulsante, la modalità manuale si disattiva automaticamente Manual search dopo 5 secondi. • Tenendo premuto il pulsante, inizia a Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). cambiare la frequenza (ad intervalli di 50 kHz per FM e di 9 kHz per AM –...
  • Página 38: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Preimpostazione manuale Si possono preimpostare manualmente fino a 6 Per memorizzare delle stazioni si può procedere stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e in due modi diversi. AM). • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz •...
  • Página 39: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Sintonizzazione su una Tenere premuto il pulsante numerico stazione preimpostata (nel nostro esempio, 1) per almeno 2 secondi. Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima impostato le stazioni. In caso negativo, cfr. “Memorizzazione di stazioni” a pagine 8 e 9. Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 40: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Funzioni possibili con RDS Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 41 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: cfr. pagina 24). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).
  • Página 42 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul S E L programma preferito (PTY: Programme Type) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD). • La ricezione PTY Standby non funziona durante l’ascolto di stazioni AM.
  • Página 43 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 16). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Il nome del codice Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di selezionato appare sul programmi preferiti con i tasti numerici. display. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 44: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Per ricercare il tipo di programma preferito e funzioni RDS Tenere premuto TP/PTY per almeno 2 secondi durante l’ascolto di una stazione FM. Selezione automatica della stazione con i pulsanti numerici TP/PTY In genere, quando si preme il pulsante numerico, ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.
  • Página 45: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'aScolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in TA standby di notiziari sul traffico. Quando si Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile riceve un notiziario sul traffico, il volume si porta modificare le indicazioni iniziali del display con il automaticamente sul livello memorizzato.
  • Página 46 Codici PTY NEWS: Notizie CHILDREN: Programmi di intrattenimento AFFAIRS: Programma di attualità con per i bambini notizie ed affari SOCIAL: Programmi su attività sociali INFO: Programmi che forniscono idee RELIGION: Programmi che trattano dei vari e suggerimenti su una grande aspetti delle credenze e della varietà...
  • Página 47: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD TP/PTY ¢ DISP MODE Ascolto di CD Nota: Se il CD viene inserito capovolto, sul display viene visualizzata la scritta “EJECT” e il CD viene espulso Inserire un disco nell’apposito vano. automaticamente. L’apparecchio si accende, tira il disco all’interno Per interrompere l’ascolto ed espellere il CD dell’apparecchio e dà...
  • Página 48: Individuazione Di Una Pista O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una pista o Selezione della modalità di di un punto sul CD riproduzione CD Per far avanzare o invertire rapidamente la Per riascoltare piste a caso (riproduzione pista casuale) Premere MODE per entrare in modalità Per far avanzare rapidamente la funzioni durante la riproduzione di un CD: pista durante la riproduzione del l’apparecchio entra in modalità...
  • Página 49: Blocco Espulsione Cd

    Blocco espulsione CD Per riprodurre più volte le stesse piste (Ripetizione della riproduzione) È possibile impedire l’espulsione di un CD, Premere MODE per entrare in modalità bloccandolo nello sportellino. funzioni durante la riproduzione di un CD: l’apparecchio entra in modalità funzioni. Mentre si preme CD, tenere premuto 0 per almeno 2 secondi.
  • Página 50: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Le caratteristiche sonore possono essere Per aumentare il livello. regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende Per ridurre il livello. regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri S E L regolabili variano nel modo seguente:...
  • Página 51: Memorizzazione Delle Regolazioni Sonore (Funzione Scm)

    Memorizzazione delle Indicazione Per: Valori preimpostati LOUD regolazioni sonore (funzione SCM OFF (Suono piatto) SCM) BEAT Musica rock o disco È possibile selezionare e memorizzare una SOFT Musica di –03 regolazione sonora preimpostata idonea alle sottofonda singole sorgenti di riproduzione (Funzione SCM Musica avanzata).
  • Página 52: Memorizzazione Di Regolazioni Acustiche Personalizzate

    Memorizzazione di regolazioni Regolare il livello dei bassi o degli acustiche personalizzate alti o attivare/disattivare la funzione ON/OFF. • Per i particolari, cfr. pagina 20. È possibile regolare a piacere le modalità di regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e quindi memorizzarle.
  • Página 53: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Impostazione dell’orologio Fine dell’impostazione. È altresì possibile impostare l’ora nel formato S E L 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per Per controllare l’ora corrente dell’orologio almeno 2 secondi, in modo che uno (per cambiare la modalità di display) dei componenti PSM appaia sul Premere ripetutamente DISP (display).
  • Página 54 29 tipi di programmi (cfr. pagina 16) TA VOL Volume delle informazioni sul VOL 00 – VOL 50 VOL 20 traffico P-SEARCH Ricerca programma Per KD-S871R: LEVEL Livello di visualizzazione AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 2 Per KD-S723R e KD-S721R: VOL1...
  • Página 55: Selezione Del Colore Della Finestra Del Display (Solo Per Kd-S871R)

    È possibile disabilitare la funzione SCM (Sound Control Memory) avanzata e scollegare le Questa sezione riguarda solo per KD-S871R. modalità sonore e le sorgenti di riproduzione. L’apparecchio viene impostato in stabilimento in È possibile scegliere il colore della finestra del modo da consentire la memorizzazione di una display.
  • Página 56: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il di comando nella scanalatura del pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 57: Uso Del Telecomando (Solo Per Kd-S871R)

    USO DEL TELECOMANDO Questa sezione riguarda solo per KD-S871R. Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato L’apparecchio può essere telecomando come qui + rivolto verso l’alto facendo attenzione a indicato (con telecomando (optional)). Per posizionarla perfettamente.
  • Página 58: Identificazione Di Pulsanti

    Identificazione di pulsanti 3 • Funziona come il pulsante PRESET durante l’ascolto della radio. Ogniqualvolta viene premuto il pulsante, il numero della stazione predisposta aumenta RM-RK31 e la stazione selezionata viene sintonizzata. • Non funziona come pulsante di programmazione DISC –. 4 Funziona esattamente come il pulsanti + e –...
  • Página 59: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei CD Condensa Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si condensi sulla lente all’interno del CD player: L’apparecchio è prevista per riprodurre • Dopo l’accensione del riscaldamento nella esclusivamente CD e CD-R. vettura. • Non è possibile riprodurre dischi di altro tipo. •...
  • Página 60: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Non si riesce ad attivare il CD. Il CD è stato inserito con la Inserire il CD in modo corretto.
  • Página 61: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE A CASSETTE Uscita massima di potenza: Anteriore: 45 W/canale Tipo: Player per compact disc Posteriore: 45 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Uscita di potenza continua (RMS): Prelevamento ottico senza contatto Anteriore: 17 W/canale in 4 Ω, 40 Hz – (laser semiconduttore) 20 000 Hz a non più...
  • Página 62: Hur Apparaten Nollställs

    Etiketternas placering och återgivning Huvudapparaten undersida CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 63 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL Hur apparaten nollställs ......
  • Página 64: Placering Av Knappar

    LOUD (fysiologisk volym) -indikator q +/– -knappar / Indikator för insatt CD w DISP (teckenfönstret) -knapp z Huvudteckenfönster e Fjärrkontrollsensor (endast för KD-S871R) x Volym (eller audio) nivåindikator r MO (mono) -knapp (på KD-S871R) t RPT (repetering) -knapp Volymnivåindikator y RND (slumpmässigt) -knapp...
  • Página 65: Apparaten Funktioner

    APPARATEN FUNKTIONER TP/PTY ¢ DISP MODE Koppla på strömmen Volymnivån visas. Koppla på ström. Volymnivåindikator (se sid. 25) Anm om enknappsmanöver: När du väljer tunern som källa i steg 2 nedan Justera ljudet som du vill ha det. slås strömmen på automatiskt. Du behöver inte (Se sid.
  • Página 66: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER TP/PTY ¢ DISP MODE Lyssna på radion Börja söka station. Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt För att söka stationer med för att ta in en bestämd station. högre frekvenser. ¢ Sök en station automatiskt: Auto search För att söka stationer med lägre frekvenser.
  • Página 67: Sök En Station Manuellt: Manual Search

    Sök en station manuellt: • Om du tar bort fingret från knappen slås det manuella läget automatiskt av efter 5 Manual search sekunder. • Om du håller knappen intryckt växlar Välj band (FM1 – 3, AM). frekvenserna (med 50 kHz intervall för FM och 9 kHz intervall för AM –...
  • Página 68: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Lagra stationer i minnet Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band Du kan använda någon av dessa två metoder för manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). att lagra sändarstationen i minnet. Ex.: Att lagra en FM-station på 88,3 MHz i •...
  • Página 69: Sök In En Förinställd Station

    Sök in en förinställd station Tryck in och håll nummerknappen (nummer 1 i det här exemplet) minst Du kan lätt söka in en förinställd station. 2 sekunder. Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se “Lagra stationer i minnet” på sid. 8 och 9 om du inte lagrat dem.
  • Página 70: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS För att använda nätspårningsmottagning Du kan välja mellan olika typer av nätverksspårningsmottagning för att fortsätta att RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer sänder en extra signal tillsammans med de lyssna på samma program med bästa möjliga mottagning.
  • Página 71 Mottagning i TA-beredskapsmottagning Tryck in och håll SEL (välj) intryckt (TA Standby Reception) minst 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i TA-beredskapsmottagning (Standby) gör att teckenfönstret. (PSM: se sid. 24). enheten temporärt kan koppla om till trafikmeddelanden (TA) från den aktuella ljudkällan (en annan FM-station eller CD).
  • Página 72 Mottagning i PTY-beredskapsmottagning Avsluta inställningen. (PTY Standby Reception) PTY-beredskapsmottagning (Standby) gör att S E L enheten temporärt kan koppla om till en sändning med ditt favoritprogram (PTY: programtyp) från den aktuella ljudkällan (en annan FM-station eller CD). 7 Om den aktuella källan är FM tänds PTY-indikeringen antingen med fast sken •...
  • Página 73 Ställ in ditt favoritprogram Välj någon av de tjugonio PTY-koderna. (Se sid. 16). Du kan söka vilken som helst av PTY-koderna. Det valda kodnamnet Du kan dessutom lägga in 6 olika typer av visas i teckenfönstret. favoritprogram på sifferknapparna. Vid leveransen från fabriken är följande 6 programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6).
  • Página 74: Andra Bekväma Rds-Funktioner Och Inställningar

    Andra bekväma RDS- Att avsöka ditt favoritprogram funktioner och inställningar Tryck in och håll TP/PTY intryckt minst 2 sekunder när du lyssnar på en FM-station. Automatiskt val av station med nummerknapparna TP/PTY När du trycker på nummerknappen brukar den förinställda stationen tas in. När den förinställda stationen är en RDS-station händer dock något annat.
  • Página 75: Automatisk Klockinställning

    Att byta displayläge medan du lyssnar Volyminställning för trafikinformation på en FM-station (TA-nivån) Du kan ändra indikeringen i teckenfönstret till Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i antingen stationsnamn (PS NAME), beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in stationsfrekvens (FREQ) eller klocktid (CLOCK) ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd när du lyssnar på...
  • Página 76 PTY-koder NEWS: Nyheter CHILDREN: Underhållningsprogram för barn AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav SOCIAL: Program om sociala aktiviteter aktuella nyheter eller händelser RELIGION: Program som handlar om olika INFO: Program som delger tips om aspekter av troende eller frågor diverse olika ämnen vexistentiell eller etisk natur SPORT: Sportevenemang...
  • Página 77: Cd Funktioner

    CD FUNKTIONER TP/PTY ¢ DISP MODE Spela en CD skiva Anm: Om en CD-skiva sätts in upp-och-ner visas “EJECT” i teckenförstret och CD-skivan matas ut automatiskt. Ladda en skiva i laddningsspringan. Apparaten slås på och CD’n avspelas Att sluta spela och stöta ut CD skivan automatiskt.
  • Página 78: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd Del På En Cd Skiva

    Ta reda på ett spår eller en Välj CD avspelningslägen bestämd del på en CD skiva Att spela spår slumpvis (Slumpmäsig auspelning) Snabbt framåt eller bakåt i spåret Tryck på MODE för att gå till funktionsläget ¢, medan Tryck in och håll när en CD-skiva spelas.
  • Página 79: Spärrad Utstötning Av Cd Skivan

    Upprepad spelning av spår (Repetering) Spärrad utstötning av CD skivan Tryck på MODE för att gå till funktionsläget när en CD-skiva spelas. Apparaten går till Du kan spärra skivans utstötning och låsa en funktionsläget. skiva i laddningsspringan. Tryck på RPT (repetering) i funktionsläget så Tryck samtidigt pa CD, tryck in och håll att RPT-indikatorn tänds i teckenfönstret.
  • Página 80: Ljudinställning

    LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. För att höja nivån. Välj det du vill justera. Varje gång du trycker på För att sänka nivån. knappen ändras de S E L inställningsbara posterna på följande sätt: (bas) (diskant) (fader)
  • Página 81: Använda Ljudkontrollminne (Scm)

    Använda ljudkontrollminne Indikator För: Förinställda värden LOUD (SCM) SCM OFF (Klanglöst) BEAT Rock eller Du kan välja och spara en färdig ljudinställning discomusik för varje avspelningskälla (Avancerad SCM). SOFT Mjuk –03 bakgrunds- Välja och spara ljudlägen musik Lätt musik När du väljer ett ljudläge så sparas det i minnet och hämtas sedan fram varje gång du väljer samma källa, samt visas i teckefönstret.
  • Página 82: Lagra Egen Ljudinställning

    Lagra egen ljudinställning Ställ in bas- eller diskantnivån eller slå ON/OFF ljudstyrkefunktionen. Du kan justera ljudlägena (BEAT, SOFT, POP) som • Se uppgifter på sid. 20. du vill och lagra dina egna inställningar i minnet. • Följande steg är tidsbegränsade. Om inställningen upphävs innan du är färdig, ska du börja om från steg 1.
  • Página 83: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ställ in klockan Avsluta inställningen. Du kan ställa in klockan på antingen 24- eller S E L 12-timmars tidsformat. Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst 2 sekunder tills en av PSM För att kontrollera aktuell klocktid (ändra funktionerna kommer fram i visningsläget) teckenfönstret.
  • Página 84 (se sid. 16) TA VOL Volym för VOL 00 – VOL 50 VOL 20 trafikmeddelande P-SEARCH Programsökning LEVEL Nivåvisning På KD-S871R: AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 2 På KD-S723R och KD-S721R: VOL1 VOL 2 VOL2 Telefondämpning MUTING 2 MUTING 1 •...
  • Página 85: Välja Färg För Teckenfönstret (Endast För Kd-S871R)

    Välja färg för teckenfönstret Annullera avancerad SCM – SCM LINK Du kan annullera det avancerad SCM Detta avsnitt är avsett endast för KD-S871R. (ljudkontrollminne) och länka av ljudlägena och Du kan välja önskad färg för teckenfönstret. avspelningskällorna. Vid leveransen från fabriken är “ALL DEMO” valt.
  • Página 86: Lossa Kontrollpanelen

    Lossa kontrollpanelen Så hä fäster du kontrollpanelen För in kontrollpanelens vänstra sida i Du kan ta bort kontrollpanelen när du går i från bilen. spåret i panelhållaren. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
  • Página 87: Användning Av Fjärrkontrollen (Endast För Kd-S871R)

    ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN Detta avsnitt är avsett endast för KD-S871R. Sätt in batteriet. Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd Denna enheten kan även fjärrstyras enligt uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren. anvisningarna här (med en separat köpt Litium-knappbatteri fjärrkontroll).
  • Página 88: Placering Av Knappar

    Placering av knappar 3 • Används som PRESET-knapp (förinställning) vid radiolyssning. För varje tryckning höjs numret på förvalsstationen och den valda stationen RM-RK31 ställs in. • Fungerar inte som tangenten DISC –. 4 Fungerar på samma sätt som + och – knapparna på...
  • Página 89: Underhåll

    UNDERHÅLL Kondensation Hantering av CD skivor Fukt kan kondenseras på linsen i CD spelaren i följande fall: Apparaten är avsedd att återge CD-skivor och • När värmaren startats i bilen. CD-R. • Om det blir mycket fuktigt inne i bilen. •...
  • Página 90: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Orsaker Åtgärder • CD spelar inte. CD skivan är insatt uppochner. Sätt in skivan rätt. • CD Ijudet avbryts ibland. Du kör på...
  • Página 91: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE CD-SPELARAVSNITT Max. uteffekt: Typ: CD-spelare Fram: 45 W per kanal Signaldetektionssystem: Kontaktfri optisk Bak: 45 W per kanal pickup (halvledare laser) Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) 17 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till Fram: Frekvensåtergivning: 5 Hz till 20 000 Hz 20 000 Hz vid högst 0,8% total...
  • Página 92 Расположение и воспроизведение этикеток Нижняя панель главного устройства CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Página 93 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... Предотвращение выскакивания Как пользоваться нумерованными компакт-диска ........
  • Página 94: Расположение Кнопок

    Кнопки +/– / Индикатор, показывающий, что w Кнопка DISP (дисплей) компакт-диск вставлен e Дистанционный датчик (только в z Г лавный дисплей отношении KD-S871R) x Индикатор уровня громкости (или r Кнопка MO (монофонический) звукового сопровождения) t Кнопка RPT (повторное) (на KD-S871R) y Кнопка...
  • Página 95: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ TP/PTY ¢ DISP MODE Появляется индикатор уровня громкости. Включение Включите устройство. Индикатор уровня громкости (смотрите страницу 25) Примечание в отношении управления в одно касание: Отрегулируйте звук так, как Вам Когда Вы выбираете источник сигнала в хочется. (Смотрите на страницах пункте...
  • Página 96: Основные Операции Срадиоприемником

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ TP/PTY ¢ DISP MODE Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Вы можете использовать автоматический или Для поиска радиостанций, ручной поиск при настройке на конкретную работающих на более ¢ радиостанцию. высоких частотах. Автоматический поиск Для поиска радиостанций, радиостанции: Автоматический работающих...
  • Página 97 Поиск радиостанции вручную: • Если Вы снимите палец с кнопки, ручной режим автоматически Ручной поиск выключится через 5 секунд. • Если Вы будете продолжать нажимать Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). на эту кнопку, частота будет продолжать меняться (с интервалами в 50 кГц...
  • Página 98: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Сохранение Местные радиостанции FM с самым сильным сигналом находятся и запоминаются радиостанций в памяти автоматически в том диапазоне, который Вы выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции Вы можете воспользоваться одним из программируются на нумерованных кнопках следующих двух методов сохранения —...
  • Página 99: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Настройка на Нажмите и держите нумерованную запрограммированную кнопку (в данном примере – 1) в течение более 2 секунд. радиостанцию Вы можете легко настроиться на запрограммированную радиостанцию. Помните, что Вы должны сначала сохранить станции в памяти. Если Вы еще не сохранили их...
  • Página 100: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает возможность радиостанциям FM посылать продолжать слушать ту же самую программу с дополнительный...
  • Página 101 Использование резервного прием ТА Нажмите и держите кнопку SEL Резервный прием ТА дает возможность данному (выбор) в течение более 2 секунд устройству временно переключиться на с тем, чтобы на экране дисплея Сообщение о движении транспорта (ТА) с появился один из параметров текущего...
  • Página 102 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность S E L данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другой радиостанции FM или компакт-диска). 7 Когда текущим источником звука • Резервный прием PTY не будет работать, если является...
  • Página 103 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 16). Вы можете искать любой из кодов PTY . Выбранное название В дополнение к этому Вы можете сохранить в кода появляется на памяти 6 Ваших любимых типов программ на экране...
  • Página 104 Чтобы найти Ваш любимый тип Другие полезные программ функции и настройка Нажмите и держите кнопку TP/PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Автоматический выбор станции с помощью TP/PTY нумерованных кнопок Обычно, когда Вы нажимаете на нумерованную...
  • Página 105 Изменение режима работы Установка уровня громкости ТА дисплея во время Вы можете запрограммировать уровень громкости для резервного приема ТА. Когда прослушивания радиостанции приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на Вы можете изменить первоначальную запрограммированный уровень. индикацию на экране дисплея на название радиостанции...
  • Página 106 Коды PTY NEWS: Новости SOCIAL: Программы по культурно- AFFAIRS: Тематические программы, просветительным подробно излагающие текущие мероприятиям новости или события RELIGION: Программы, касающиеся INFO: Программы, в которых даются любых аспектов веры, или советы по широкому кругу тем природы существования, или SPORT: Спортивные...
  • Página 107: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ TP/PTY ¢ DISP MODE Воспроизведение Примечание: Когда компакт-диск всунут неправильной компакт-диска стороной, на экране дисплея появляется надпись “EJECT” (выброс), и компакт-диск автоматически Вставьте диск в отверстие для дисков. выскакивает. Устройство включается, втягивает компакт- Чтобы остановить диск и начинает воспроизводить...
  • Página 108: Отыскание Трека Или Конкретной

    Отыскание трека или Выбор режимов конкретной части на воспроизведения компакт-диске компакт-дисков Для ускоренного перехода вперед Произвольное воспроизведение или перехода назад к треку треков (Произвольное ¢ воспроизведение) Нажмите и держите кнопку во время воспроизведения Нажмите на MODE (режим), чтобы войти в ¢...
  • Página 109: Предотвращение Выскакивания Компактдиска

    Предотвращение Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение) выскакивания компакт- Нажмите на MODE (режим), чтобы войти в диска режим функций во время воспроизведения компакт-диска. Устройство переходит в Вы можете не допустить выскакивания режим функций. компакт-диска и можете запереть компакт- диск в отверстии для дисков. Нажмите...
  • Página 110: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Настройте уровень. Вы можете настроить характеристики звука Чтобы повысить по Вашему вкусу. уровень. Выберите тот параметр, который Вы хотите настроить. Чтобы понизить При каждом нажатии уровень. кнопки регулируемые S E L параметры меняются следующим образом: низкие высокие...
  • Página 111: Использование Памяти Управления Звуком (Scm)

    Использование памяти Индикация Для: Запрограммированные значения управления звуком (SCM) BAS TRE LOUD SCM OFF (Бемольный 00 Вы можете выбрать и запомнить звук) (Включено) запрограммированную настройку звука, подходящую для каждого источника BEAT Рок- или диско- воспроизведения (Сложная SCM (память (Включено) музыка управления...
  • Página 112 Сохранение в памяти Настройте уровень низких или Ваших собственных высоких частот, либо включите/ выключите функцию компенсации настроек звука громкости. • Детали смотрите на странице 20. Вы можете настроить режимы звучания (BEAT, SOFT, POP) по Вашему собственному вкусу и сохранить Ваши собственные настройки...
  • Página 113: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Установка часов Для проверки текущего времени на часах или изменения режима работы дисплея Вы можете также установить систему часов либо на 24 часа, либо на 12 часов. Несколько раз нажмите на кнопку DISP (дисплей). При каждом нажатии кнопки режим Нажмите...
  • Página 114 (cмотрите страницу 16) TA VOL Громкость сообщений о VOL 00 – VOL 50 VOL 20 дорожном движении P-SEARCH Поиск программы LEVEL Показ уровня на на KD-S871R: экране дисплея AUDIO 2 AUDIO 1 AUDIO 2 на KD-S723R и KD-S721R: VOL2 VOL1 VOL 2 Приглушение...
  • Página 115: Выбор Цвета Окна На Экране Дисплея

    – SCM LINK (связь SCM) экране дисплея Вы можете отменить Сложную SCM (память управления звуком) и разъединить режимы Данный раздел относится только к KD-S871R. звучания и источники воспроизведения. При отгрузке с завода различный режим Вы можете выбрать цвет окна на экране...
  • Página 116: Отсоединение Панели Управления

    Как присоединить панель Отсоединение панели управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 117: Применение Устройства Дистанционного Управления

    ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Данный раздел относится только к KD-S871R. Поставьте батарейку. Всуньте батарейку в держатель со Настоящим устройством можно дистанционно стороной +, направленной вверх, таким управлять, как указано здесь (при покупке по образом, чтобы батарейка закрепилась в Вашему выбору устройства дистанционного...
  • Página 118 3 • Действует как кнопка PRESET Расположение кнопок (программирование) во время прослушивания радио. При каждом нажатии этой кнопки RM-RK31 возрастает номер запрограммированной радиостанции, и приемник настраивается на выбранную станцию. • Не действует как кнопка DISC – (диск –). 4 Функции те же самые, что у кнопок + и – на главном...
  • Página 119: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Конденсация влаги Обращение с компакт- Влага может конденсироваться на линзе дисками внутри проигрывателя компакт-дисков в следующих случаях: Это устройство предназначено для • После включения обогревателя в воспроизведения компакт-дисков и компакт- автомобиле. дисков однократной записи. • Если в салоне автомобиля становится очень •...
  • Página 120: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты: Симптомы Причины Способ устранения • Компакт-диск не Компакт-диск вставлен Вставьте компакт-диск воспроизводится. неправильной стороной. правильно. •...
  • Página 121: Технические Характеристики

    Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 122 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-s723rKd-s721r

Tabla de contenido