Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

FUJINON LENS
XF100-400mm  F 4.5-5.6 R LM OIS WR
OWNER'S MANUAL
BL00004742-100
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
DANSK
POLSKI
中文简
中文繁體
한글

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm XF100-400mmF4.5-5.6 R LM OIS WR

  • Página 1 BL00004742-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH XF100-400mm  F 4.5-5.6 R LM OIS WR ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글...
  • Página 2 お取り扱いにご注意ください ご使用前に必ずお読みください このような絵表示は、してはいけない「禁 止」内容です。 安全上のご注意 このような絵表示は、必ず実行していただ 本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを安 く「強制」内容です。 全に取り扱うための注意内容です。 警告 • ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの 上、正しくお使いください。 水をかけたり、水にぬらしたりしない。 • お読みになったあとは大切に保管してください。 火災・感電の原因になります。 風呂、シャワー 室での使用禁止 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる 分解や改造は絶対にしない(ケースは絶 危害や障害の程度を次の表示で説明しています。 対に開けない) 。 この表示の欄は「死亡または重傷などを負 火災・感電の原因になります。また、異常 警告 分解禁止 う可能性が想定される」内容です。 動作を起こしてケガの原因になります。 この表示の欄は「障害を負う可能性または 落下などによって破損し、内部が露出した 注意 物的損害のみが発生する可能性が想定さ ときは、露出部に手を触れない。 れる」内容です。 感電したり、破損部でけがをする原因にな お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明して ります。感電やケガに注意して速やかにカ 接触禁止 います。...
  • Página 3 不安定な場所に置かない。 使用しない時は、レンズにキャ ップをつけ、 バランスがくずれて倒れたり落下したりし 太陽光のあたらない場所に保管する。 て、ケガの原因になります。 太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ どの原因になることがあります。 レンズまたはカメラで直接太陽をみない。 失明や視力障害になるおそれがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移 動しない。 注意 転倒したり、ぶつけたりしてケガの原因に 油煙、 湯気、 湿気、ほこりなどが多い場 なることがあります。 所に置かない。 カメラのグリップを握ったまま一気にカメ 火災・感電の原因になることがあります。 ラを回転させないでください。 異常な高温になる場所に置かない。 手が三脚や三脚座にぶつかりケガの原因に 窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が なることがあります。 当たる場所に置かないでください。 カメラを操作する前に、縦横切り換えロッ 火災の原因になることがあります。 クが目的(固定、回転)に応じ、しっかり 締まっているか、十分ゆるめてあるかを確 小さいお子様の手の届くところに置かない。 認してください。 ケガの原因になることがあります。 ロックが中途半端に締まっているとカメラが 濡れた手で触らない。 急に動きケガの原因になることがあります。 感電の原因になることがあります。 逆光撮影では、画角から太陽を十分には ずす。 太陽光がカメラ内部に直接入ることで、カ...
  • Página 4 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用 本製品をご使用する前に しないでください。 カメラのファームウェアが古い場合は、レンズ機能 • レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズ の一部が使用できません。カメラのファームウェ フロントキャップとレンズリアキャップを取り付 アを最新版に更新してください。ご使用のファーム けてください。 ウェアのバージョンの確認方法やアップデート方法 • レンズ・フィルターを長期間使用しないときは、 は以下のホームページをご覧ください。 カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避 http://fujifilm.jp/support/digitalcamera/download/ けて保管してください。また、直射日光のあたる パソコンをお持ちでない方は、カメラの使用説明書 ところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けて に記載のサポートセンターにお問い合わせ下さい。 ください。 • レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 故障の原因となります。雨や水滴がついたとき は、よく拭いて乾かしてください。 • レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズ • ストーブの前など、高温になるところに置かない フードだけを持たないでください。 でください。極端に温度が高くなると、製品が変 • レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。 形することがあります。 • レンズ・フィルターのガラス面の清掃はホコリを • 三脚やカメラの形状によっては、カメラのグリッ...
  • Página 5 各部の名称 XF100-400mm F4.5-5.6 R LM OIS WR A レンズフード フィルター操作窓 B フードロック解除ボタン K 三脚座 C フォーカスリング L 三脚座取り付けネジ D ズームリング M 撮影距離範囲切り換え スイッチ E 絞りリング N 絞りモードスイッチ F 縦横切り換えロック O スイッチ G 取り付け指標(焦点 P 三脚座取り付け指標 距離) H ズームロックスイッチ Q レンズフロントキャップ I レンズ信号接点...
  • Página 6 付属品一覧 レンズキャップの取り外し方 • レンズフロントキャップ • レンズリアキャップ • レンズフード • ラッピングクロス • 三脚座 カメラへの取り付け方 レンズフードの取り付け方 カメラへの取り付け方・取り外し方について レンズフードを取り は、カメラの使用説明書をご覧ください。 付けると、画像に悪 影響を及ぼす光線を フィルムカメラの マウントには装着できません。 カットし、レンズ面 の保護にも役立ちま す。 日本語 JA-5...
  • Página 7 PL フィルターの使い方 レンズフードの取り外し方 レンズフードの PL フィルター操作窓を奥に フードロック解除ボ スライドさせます。 タ ン を 押 さ え、 そ のまま、反時計回り にフードを回転させ て取り外してくださ い。 撮影時に PL フィルター操作窓から指を入れ て、PL フィルターを操作できます。 撮影距離範囲切り換えスイッチの使い方 オートフォーカスの駆動範囲を 選べます。 FULL :被写体までの距離の全域 でピント合わせを行います。 m∼∞:被写体までの距離が 5 m以上の時 FULL に使用します。 の時よりもピントの合う 速度が早くなります。 日本語 JA-6...
  • Página 8 三脚座の使い方 三脚座取り付け指標をレンズの指標に合わせ て、三脚座取り付けネジを回します。 縦横切り換えロックをゆるめてカメラを指標 に合わせて回転すると、三脚に固定したまま 縦位置と横位置の撮影ができます。 カメラが不意に回転しないように縦横切り換えロックを確 実に締めてください。 日本語 JA-7...
  • Página 9 ズーム操作 絞り操作 ズームリングを反時 絞りをオート設定にしたいと 計 回 り 方 向 に 回 す きは、絞りモードスイッチを と広い範囲を撮影で の位置に合わせます。 広角 望遠 き、時計回り方向に 絞りをマニュアル設 回すと被写体を大き 定 に し た い と き は、 く撮影できます。 絞りモードスイッチ 濡れた状態でズーム操作 を の 位 置 に 合 わ を行うと、内部に水が入 りやすくなるので、水分 せます。絞りリング...
  • Página 10 主な仕様 XF100-400mm F4.5-5.6 R LM OIS WR 型式 レンズ構成 群 枚(異常分散レンズ 枚(内 枚はスーパー ) ) f=100 400 mm 35 mm 609 mm 焦点距離 − ( 判換算: − 相当) 画角 16.2 ° − ° F4.5 最大口径比 − (開放絞り) 最小絞り 絞り形式 羽根枚数: 枚(円形絞り)...
  • Página 11: For Your Safety

    For repair, inspection, and internal CAUTION Do not disassemble (do not open damage can result if the testing, contact your FUJIFILM dealer. the case). Failure to observe this information is ignored. • Make sure that you use the lens correctly.
  • Página 12 For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Keep the sun out of the frame when Do not place on unstable surfaces. The FOR HOME OR OFFICE USE shooting backlit subjects.
  • Página 13 • Connect the equipment into an outlet on a cir- diators, heat registers, stoves, or other apparatus By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is (including amplifi ers) that produce heat. you will help prevent potential negative conse- connected.
  • Página 14 Do not store in port is available from the local distributor direct sunlight or with naphtha or camphor listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” moth balls. material provided with your camera. • Keep the lens dry. Rusting can cause irrepara- ble damage.
  • Página 15: Parts Of The Lens

    R Rear lens cap J Filter access port R The lens mount includes a rubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof. The ring can be replaced for a fee at any FUJIFILM service center. ENGLISH EN-5...
  • Página 16 Supplied Accessories Removing the Caps • Front lens cap Remove the caps as shown. • Rear lens cap • Lens hood • Cloth wrapping • Tripod collar foot Attaching the Lens See the camera manual for information on attaching and removing lenses. Note Attaching the Hood that this product is not compatible with X When attached, lens...
  • Página 17 Removing the Hood The Polarizing Filter To remove the To access the polarizing fi lter, open the fi lter hood, press and access port cover. hold hood latch release while rotating the hood counterclockwise. The fi lter can be rotated by inserting a fi nger The Focus Range Selector through the access port.
  • Página 18 The Tripod Collar Foot To attach the tripod collar foot, align the mounting mark on the foot with the lens rotat- ing position index and tighten the tripod foot mounting screw. To rotate the camera from landscape to por- trait orientation or back again without tak- ing it off the tripod, loosen the tripod collar lock screw.
  • Página 19 Zoom Aperture For auto aperture control, slide Rotate the zoom ring Zoom in the aperture mode switch to A. left to zoom out, reduc- Zoom out ing magnifi cation and adjust aperture Stop down increasing the area vis- manually, slide Open up ible in the frame.
  • Página 20 Specifi cations Type XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Lens construction 21 elements in 14 groups (includes 6 extra-low dispersion elements and 1 super extra-low dispersion element) Focal length (35 mm format equivalent) f=100–400 mm (152–609 mm) Angle of view 16.2°–4.1°...
  • Página 21: Pour Votre Sécurité

    Pour le faire réparer, inspecter ou tester, décharge électrique ou des Ne le démontez pas pour indiquer la nature des instructions que contactez votre représentant FUJIFILM. blessures par le mauvais fonc- vous devez observer. • Veillez à utiliser correctement votre objectif.
  • Página 22 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
  • Página 23 non approuvé expressément dans ce manuel pourrait nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant aux États-Unis annuler le droit d’utiliser cet appareil. été endommagé de quelque manière que ce soit, par Testé...
  • Página 24 éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le docu- pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphta- ment « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre line ou de l’antimite. appareil photo.
  • Página 25 R Bouchon arrière d’objectif l’objectif R La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garantissant l’étanchéité de l’objectif à la poussière et aux éclaboussures. Il est possible de faire remplacer cette bague dans tout centre de réparation FUJIFILM (service payant). FRANÇAIS FR-5...
  • Página 26 Accessoires fournis Retrait des bouchons • Bouchon avant d’objectif Retirez les bouchons comme indiqué. • Bouchon arrière d’objectif • Pare-soleil • Étoff e protectrice d’objectif • Pied à collier de trépied Fixation de l’objectif Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer Fixation du pare-soleil les objectifs.
  • Página 27 Retrait du pare-soleil Le fi ltre de polarisation Pour retirer le pare-so- Pour accéder au fi ltre de polarisation, sou- leil, maintenez appuyé levez le cache du port d’accès au fi ltre. le bouton de déver- rouillage du pare-soleil tout en faisant tourner ce dernier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 28 Le pied à collier de trépied Pour fi xer le pied à collier de trépied, alignez le repère de montage du pied avec le repère de position rotative de l’objectif et serrez la vis de fi xation du pied de trépied. Pour faire tourner l’appareil photo de l’orientation paysage à...
  • Página 29 Zoom Ouverture Pour régler l’ouverture automati- Tournez la bague de zoom Zoom avant quement, positionnez le commu- vers la gauche pour eff ectuer Zoom arrière tateur du mode d’ouverture sur A. un zoom arrière, ce qui ré- duit le grossissement et aug- Pour régler l’ouverture ma- Fermer mente la zone visible dans le...
  • Página 30 Caractéristiques Type XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Construction optique 21 lentilles en 14 groupes (comprend 6 éléments à dispersion extra basse (ED) et 1 élément à dis- persion ultra-basse (Super ED)) Focale (équivalent au format 35 mm) f=100 – 400 mm (152 – 609 mm) Angle de champ 16,2°...
  • Página 31: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“). für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Händler.
  • Página 32 WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
  • Página 33 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten VORSICHT VORSICHT In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Drehen Sie die Kamera nicht schnell, während Sie sie am Griff Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- festhalten.
  • Página 34 Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direk- erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM auf Naphtha- oder Campherbasis. Worldwide Network“ aufgelistet sind. • Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irrepa- Produktpfl ege rablen Schäden führen.
  • Página 35 Q Vorderer Objektivdeckel Objektivs R Hinterer Objektivdeckel R Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausge- stattet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Servicecenter ausgetauscht werden. DEUTSCH DE-5...
  • Página 36 Mitgeliefertes Zubehör Abnehmen der Objektivdeckel • Vorderer Objektivdeckel Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil- • Hinterer Objektivdeckel dung gezeigt ab. • Sonnenblende • Umschlagtuch • Stativmanschettenfuß Anbringen des Objektivs Informationen zum Anbringen und Ab- nehmen von Objektiven fi nden Sie in der Anbringen der Sonnenblende Bedienungsanleitung der Kamera.
  • Página 37 Abnehmen der Haube Der Polfi lter Um die Haube zu ent- Um auf die Polarisierungsfi lter zu zu grei- fernen, drücken und fen, öff nen Sie die Abdeckung des Filter- halten Sie die Hau- zugangs. benverriegelungs- freigabe während die Haube gegen Uhrzeigersinn gedreht wird.
  • Página 38 Der Stativmanschettenfuß Um den Stativmanschettenfuß anzubrin- gen, richten Sie die Befestigungsmarkierung am Fuß am Objektiv-Rotationspositionsin- dex aus und ziehen Sie die Stativfuß-Befe- stigungsschraube fest. Um die Kamera vom Querformat ins Hoch- format zu drehen oder wieder zurück, ohne das Stativ abzunehmen, lockern Sie die Sta- tivmanschetten-Sicherungsschraube.
  • Página 39 Brennweiteneinstellung (Zoom) Blendeneinstellung Drehen Sie den Zoomring Für die automatische Blenden- Einzoomen einstellung den Schalter für die für kürzere Brennweiten Auszoomen Blendenfunktion auf A schieben. nach links, um die Abbil- Zur manuellen Blenden- dungsgröße zu verringern Abblenden einstellung den Schalter und den Bildausschnitt zu Öff...
  • Página 40: Technische Daten

    Technische Daten XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 21 Elemente in 14 Gruppen (enthält 6 Linsen mit sehr geringer Streuung (ED) und 1 Super-ED-Linse) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=100–400 mm (152–609 mm) Bildwinkel 16,2°–4,1° Max. Blendenöff nung 4,5–5,6 Min.
  • Página 41 Si hace caso omiso de esta nas, póngase en contacto con su proveedor de causar lesiones personales precaución, podría producirse PRECAUCIÓN FUJIFILM. o daños materiales. un incendio, sufrir una descar- • Asegúrese de que utiliza el objetivo correc- ga eléctrica o lesiones debido Los símbolos que se reproducen más abajo...
  • Página 42 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No colocar sobre superfi cies Mantener fuera del alcance de No gire rápidamente la cámara inestables. El producto podría los niños. Este producto puede mientras sujeta la empuñadura. caer, provocando lesiones. producir lesiones en manos Su mano podría golpearse con- de un niño.
  • Página 43 • Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación póngase en contacto con el personal de servicio cua- Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en los EE.UU. que no haya sido expresamente autorizado en este lifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato Probada para cumplir con la normativa manual podría anular la autoridad del usuario para ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo...
  • Página 44: Antes De Usar Este Producto

    Elimine la lluvia y las gotas de agua. ayuda disponible en los distribuidores locales indicados • Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente ca- en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suminis- lientes puede provocar daños o deformaciones. trado con su cámara.
  • Página 45: Partes Del Objetivo

    I Contactos de señal del objetivo R La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo puede sustituirse en cualquier centro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). ESPAÑOL ES-5...
  • Página 46 Accesorios suministrados Extracción de las tapas • Tapa de objetivo frontal Retire las tapas tal y como se muestra. • Tapa de objetivo trasera • Parasol • Paño envoltorio • Pie del collar del trípode Colocación del objetivo Consulte el manual de la cámara para más Colocación del parasol información acerca de la instalación y ex- tracción de objetivos.
  • Página 47 Extracción de la cubierta El fi ltro de polarización Para quitar la cubier- Para acceder al fi ltro polarizador, abra la ta, presione y sosten- cubierta del puerto de acceso al fi ltro. ga el pestillo de libe- ración de la cubierta mientras gira la cu- bierta en el sentido contrario al de las...
  • Página 48 El pie del collar del trípode Para instalar el pie del collar del trípode, ali- nee la marca de montaje del pie con el índi- ce de posición de giro del objetivo y apriete el tornillo de montaje del pie del trípode. Para girar la cámara de la orientación de pai- saje a la orientación de retrato o viceversa sin extraerla del trípode, afl oje el tornillo de...
  • Página 49 Zoom Apertura Gire el anillo del zoom ha- Para controlar automáticamente Acercar el zoom cia la izquierda para alejar la apertura, deslice el interruptor Alejar el zoom el zoom, reducir la mag- de modo de apertura hacia A. nifi cación y aumentar el Para ajustar manualmen- Cerrar área visible del encuadre.
  • Página 50: Especificaciones

    Especifi caciones Tipo XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Construcción del objetivo 21 elementos en 14 grupos (incluye 6 elementos de dispersión extra baja y 1 elemento de dispersión súper extra baja) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=100–400 mm (152–609 mm) Ángulo de visión 16,2°–4,1°...
  • Página 51: Voor Uw Veiligheid

    Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”). Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in- Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep terne testen. geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
  • Página 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
  • Página 53 Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere ATTENTIE ATTENTIE huishoudens huishoudens Alvorens de camera te hanteren, draai eerst de borg- In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op schroef van de statiefgondel volledig vast of los naar- het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk...
  • Página 54 Bewaar steuning mogelijk via de plaatselijke verdeler vermeld niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermotten- in de “FUJIFILM Worldwide Network”-data die met uw ballen. camera wordt meegeleverd. • Houd de lens droog. Roest kan onherstelbare scha- Productverzorging de veroorzaken.
  • Página 55 R Achterste lensdop K Statiefgondelvoet R De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er zeker van te zijn dat het objectief stof- en spatwater- vrij blijft. De ring kan tegen vergoeding bij elk FUJIFILM- servicecenter worden vervangen. NEDERLANDS NL-5...
  • Página 56 Meegeleverde accessoires De doppen verwijderen • Voorste lensdop Verwijder de doppen zoals afgebeeld. • Achterste lensdop • Zonnekap • Omslagdoek • Statiefgondelvoet Een lens bevestigen Zie de camerahandleiding voor informa- De zonnekap bevestigen tie over het bevestigen en verwijderen van lenzen. Merk op dat dit product niet Wanneer zonne- compatibel is met X bevestiging voor kappen bevestigd...
  • Página 57 Verwijderen van de Kap Het polarisatiefi lter Om de kap te ver- Om toegang te krijgen tot de polariserende wijderen, houd het fi lter, open de fi lter toegangspoort klep. kap-ontgrendelings- schuifj e vast terwijl u de kap tegen de klok in roteert.
  • Página 58 De statiefgondelvoet Om de statiefgondelvoet te bevestigen, moet de bevestigingsmarkering op de voet worden uitgelijnd met de positie-index voor het draaien van het objectief en draai de bevestigingsschroef van de statiefvoet vast. Draai, om de camera van landschap- naar portretrichting te draaien of weer terug zonder de camera van het statief te halen, de bevestigingsschroef van de statiefgon- del los.
  • Página 59 Zoom Diafragma Draai de zoomring links Voor auto aperture control, Inzoomen om uit te zoomen, waarbij schuif de diafragmamodusknop Uitzoomen vergroting vermindert en naar A. het zichtbare gedeelte in Om het diafragma manu- Stop neer het beeldkader vermeer- eel aan te passen, schuif Openstellen dert.
  • Página 60: Technische Gegevens

    Technische gegevens XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Type Lensconstructie 21 elementen in 14 groepen (bevat 6 extra lage dispersie-elementen en 1 super extra laag dispersie-element) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=100–400 mm (152–609 mm) Beeldhoek 16,2°–4,1° Max. diafragma f/4,5–5,6 Min.
  • Página 61: För Din Säkerhet

    Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”). och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare. Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den • Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
  • Página 62 VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
  • Página 63 Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpack- ning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall. Istäl- let bör den lämnas in på...
  • Página 64 Om du inte har tillgång till en dator, kan du få hjälp malkulor. hos den lokala återförsäljare som listas i FUJIFILM • Håll objektivet torrt. Rost kan orsaka ohjälpliga ska- Worldwide Network-materialet, vilket medföljer ka- dor.
  • Página 65: Objektivets Delar

    G Monteringsmarkeringar Q Främre objektivlock (brännvidd) R Bakre objektivlock H Zoomlåsomkopplare I Objektivsignalkontakter R Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att objektivet hålls damm- och stänksäker. Ringen kan bytas ut mot avgift hos ett FUJIFILM service-center. SVENSKA SV-5...
  • Página 66 Medföljande tillbehör Ta bort locken • Främre objektivlock Ta av locken så som visas. • Bakre objektivlock • Motljusskydd • Tygemballage • Stativkragsfot Montera ett objektiv Se kamerahandboken för information om Montera motljusskyddet hur du monterar och tar bort objektiv. Observera att denna produkt inte är kom- Motljusskydd mins- patibel med fi lmkameror med X-fäste.
  • Página 67 Ta av motljusskyddet Polariseringsfi ltret För att ta av mot- Öppna fi lterporten för att komma åt pola- ljusskyddet, håll riseringsfi ltret. motljusskyddets frigöringsknapp intryckt samtidigt vrider skyddet motsols. Filtret kan roteras genom att sticka ett fi nger in genom hålet. Fokusområdesväljaren Används för att välja ett fokus- område för autofokus.
  • Página 68 Stativkragsfoten För att montera stativkragsfoten, rikta upp monteringsmarkeringen på foten med po- sitionsindexet för objektivets rotation och dra åt stativfotens fästskruv. För att rotera kameran från liggande till stå- ende orientering eller tillbaka igen utan att ta bort den från stativet, lossa stativkragens låsskruv.
  • Página 69 Zoom Bländare Vrid zoomringen åt vän- För automatisk bländarfunktion, Zooma in ster för att zooma ut, vilket skjut lägesväljaren för bländaren Zooma ut minskar förstoringen och till A. ökar området som syns För manuell justering av Blända ned i sökaren. Vrid ringen åt bländaren, skjut lägesväl- Öppna höger för att zooma in, vil-...
  • Página 70: Specifikationer

    Specifi kationer XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Type Objektivkonstruktion 21 element i 14 grupper (inklusive 6 element med extra låg spridning och 1 element med super-extra låg spridning) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=100–400 mm (152–609 mm) Bildvinkel 16,2°–4,1° Största bländare f/4,5–5,6 Minsta bländare...
  • Página 71: For Din Sikkerhet

    Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for- oppmerksomhet (“Viktig”). handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing. Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin- •...
  • Página 72 ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for- et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre støt.
  • Página 73 Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
  • Página 74 • Hold objektivet tørt. Rustdannelser kan medføre tilgjengelig hos den lokale distributøren som står skader som ikke lar seg reparere. Tørk av regn og oppført i ”FUJIFILM Worldwide Network”-materialet vanndråper. som fulgte med kameraet. • Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan føre Produktpleie til skade eller fordreininger.
  • Página 75 H Zoom-låsebryter Q Fremre objektivdeksel I Objektivets signalkontakter R Bakre objektivdeksel R Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objekti- vet holder seg støv- og sprutsikkert. Ringen kan byttes ut mot en avgift på ethvert FUJIFILM servicesenter. NORSK NO-5...
  • Página 76 Medfølgende tilleggsutstyr Fjerning av dekselet • Fremre linsedeksel Fjern dekselet som vist. • Bakre linsedeksel • Solblender • Tøyinnpakking • Stativholderfot Feste linsen Se kameraets brukerveiledning for infor- Festing av solblenderen masjon om festing og fj erning av linser. Merk at dette produktet ikke er kompati- Når den er montert, belt med X mount fi lmkameraer.
  • Página 77 Fjerne solblenderen Polarisasjonsfi lter For å fj erne sol- For å få tilgang polariseringsfi lteret, åpne fi lter- blenderen, trykk tilgangsportens deksel. og hold solblen- derutløseren mens du vrir dekslet mot klokken. Filteret kan vris ved at du setter inn en fi n- Fokusområdevelgeren ger i tilgangsåpningen.
  • Página 78 Stativholderfoten For å feste stativholderfoten passer du sammen monteringsmerket på foten med posisjonsindeks for dreining av objektivet og strammer stativfotens monteringsskrue. For å dreie kameraet fra liggende til stå- ende retning eller tilbake igjen uten at det tas av stativet, løsner du stativholderens lå- seskrue.
  • Página 79 Zoom Blenderåpning Drei zoomringen til ven- La bryteren for blenderåpnings- Zoom inn stre for å zoome ut, noe funksjon gli til A for automatisk Zoom ut som reduserer forstørrin- blenderåpningskontroll. gen og øker området som For å justere blenderåp- Blend ned er synlig i bildefeltet.
  • Página 80: Spesifikasjoner

    Spesifi kasjoner XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Type Linsekonstruksjon 21 elementer i 14 grupper (inkluderer 6 elementer med ekstra lav spredning og 1 element med superlav spredning) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=100–400 mm (152–609 mm) Bildevinkel 16,2°–4,1° Største blenderåpning f/4,5–5,6 Minste blenderåpning...
  • Página 81 (”Tärkeä”). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi. vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”). • Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus- Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että...
  • Página 82 VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Página 83 Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
  • Página 84 • Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun objektii- verkkosivulta: vi ei ole käytössä. http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ • Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa software/#firmware paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodos- Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää tietokonetta, tumisen.
  • Página 85 P Objektiivin kierron (polttoväl) paikkamerkki H Zoomin lukituskytkin Q Objektiivin etusuojus I Objektiivin signaalin R Objektiivin takasuojus liitännät R Objektiivin asennusrenkaassa on kumirengas, joka var- mistaa että objektiivi pysyy pölyn- ja roiskeenkestävänä. Rengas voidaan vaihtaa maksua vastaan missä tahansa FUJIFILM-palvelukeskuksessa. SUOMI FI-5...
  • Página 86 Toimitetut lisävarusteet Suojusten poistaminen • Objektiivin etusuojus Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. • Objektiivin takasuojus • Vastavalosuojus • Kangaskääre • Jalustarenkaan jalka Objektiivin kiinnittäminen Katso kameran käyttöohjeesta tietoa objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami- Vastavalosuojuksen kiinnittäminen sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh- Kiinnittettyinä...
  • Página 87 Suojuksen poistaminen Polarisaatiosuodin Voit poistaa suojuk- Päästäksesi käsiksi polarisoivaan suodat- sen pitämällä sen timeen avaa suodattimen sisäänmenoau- v a p a u t u s s a l p a a kon kansi. painettuna samalla kun pyörität suo- justa vastapäivään. Tarkennusalueen valitsin Suodatinta voi kiertää...
  • Página 88 Jalustarenkaan jalka Kiinnitä jalustarenkaan jalka kohdistamal- la jalassa oleva kiinnitysmerkki objektiivin kierron paikkamerkin kanssa ja kiristämällä jalustarenkaan kiinnitysruuvi. Löysää jalustarenkaan lukitusruuvi kään- tääksesi kameran maisemasuunnasta muo- tokuvasuuntaan tai takaisin irrottamatta jalustaa. Q Kiristä ruuvi kunnolla estääksesi kameraa kääntymästä odotta- matta. FI-8 SUOMI...
  • Página 89 Zoomaus Aukko Kierrä zoomausrengas- Jos haluat käyttää automaattis- Lähennä ta aukon ohjausta, liu’uta aukon ta vasemmalle loiton- Loitonna tilakytkin kohtaan A. taaksesi; kohde piene- Jos haluat säätää aukkoa nee ja kuvassa näkyvä Kiinni käsin, liu’uta kytkin koh- alue suurenee. Kierrä Auki taan Z ja kierrä...
  • Página 90: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Tyyppi Objektiivin rakenne 21 elementtiä 14 ryhmässä (sisältää 6 erittäin pienen hajonnan (ED) elementtiä ja 1 super-ED-elementin) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=100–400 mm (152–609 mm) Kuvakulma 16,2°–4,1° Suurin aukko f/4,5–5,6 Pienin aukko f/22 Aukon ohjaus...
  • Página 91: В Целях Безопасности

    Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро- Приведенные ниже символы используются для обозначения сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к характера инструкций, которые следует соблюдать. своему дилеру FUJIFILM. Треугольные значки обозначают информацию, на кото- • Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед рую нужно обратить внимание («Важно»).
  • Página 92 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может приве- воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое сти к возгоранию, поражению электрическим то- количество...
  • Página 93 Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне объектива, и...
  • Página 94: Уход За Изделием

    титесь за поддержкой к местному дистрибьютору из коррозии. Не храните в местах, где на него попадает прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновы- списка «FUJIFILM Worldwide Network», поставленного с Вашей фотокамерой. ми или камфорными шариками от моли. • Берегите объектив от влаги. Коррозия может нане- Уход...
  • Página 95 Q Крышка объектива переменным фокусным R Крышка байонета расстоянием объектива I Сигнальные контакты объектива R Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечивает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за отдельную плату. РУССКИЙ RU-5...
  • Página 96 Прилагаемые принадлежности Снятие крышек • Крышка объектива Снимите крышки, как показано на рисунке. • Крышка байонета объектива • Бленда объектива • Тканевая упаковка • Лапка кольца штатива Установка объектива См. руководство пользователя фотока- мерой для получения информации об Установка бленды установке...
  • Página 97 Снятие бленды Поляризационный фильтр Чтобы снять бленду, Чтобы получить доступ к поляриза- нажмите и удержи- ционному фильтру, откройте крышку вайте защелку, вра- порта доступа к фильтру. щая бленду против часовой стрелки. Переключатель диапазона фокусировки Фильтр можно поворачивать, вставив Выберите диапазон фокуси- палец...
  • Página 98 Лапка кольца штатива Чтобы установить лапку кольца штати- ва, совместите метку крепления на лап- ке с индексом положения вращения объ- ектива и затяните крепежный винт лапки кольца штатива. Чтобы повернуть фотокамеру из гори- зонтальной в вертикальную ориентацию или обратно, не снимая ее со штатива, ослабьте...
  • Página 99 Масштабирование Оптическая Стабилизация Изображения (ОIS) Поверните кольцо мас- Для использования оптиче- Увеличить масштаб ской стабилизации изображе- штабирования влево Уменьшить ния, переместите переключа- масштаб для уменьшения мас- тель O.I.S. в положение ON. штаба, сокращения при- Диафрагма ближения и увеличения видимой области кадра. Для...
  • Página 100: Технические Характеристики

    Технические характеристики XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Тип Устройство объектива 21 линзы в 14 группах (включает 6 элементов сверхнизкой дисперсии (ED) и 1 элемент сверхнизкой супер ED) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=100–400 мм (152–609 мм) Угол зрения 16,2°–4,1°...
  • Página 101 Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- FUJIFILM. zioni che richiedono attenzione (“Importante”). • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
  • Página 102 AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
  • Página 103 Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private ATTENZIONE ATTENZIONE Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo Non ruotare rapidamente la fotocamera mentre si regge sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, l’impugnatura.
  • Página 104: Cura Del Prodotto

    • Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine potrebbe “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotoca- causare danni irreparabili. Asciugare pioggia e mera, per ricevere supporto tecnico.
  • Página 105: Componenti Dell'oBiettivo

    R Tappo protezione ottica I Contatti obiettivo posteriore R La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM. ITALIANO IT-5...
  • Página 106 Accessori in dotazione Rimozione dei tappi copri ottica • Tappo copri ottica Rimuovere i tappi come illustrato in fi gura. • Tappo protezione ottica posteriore • Paraluce • Involucro di protezione • Piedino fl angia treppiedi Montaggio obiettivo Consultare il manuale della fotocamera per informazioni sul montaggio e smon- Montaggio paraluce taggio degli obiettivi.
  • Página 107 Rimozione del paraluce Il fi ltro polarizzante Per rimuovere il pa- Per accedere al fi ltro polarizzatore, aprire il co- raluce, tenere pre- perchio della porta di accesso del fi ltro. muto il rilascio chiu- sura a scatto del paraluce mentre si ruota il paraluce in senso antiorario.
  • Página 108 Il piedino fl angia treppiedi Per fi ssare il piedino fl angia treppiedi, alline- are il riferimento di innesto sul piedino con l’indice posizione di rotazione obiettivo e serrare la vite di innesto piedino treppiedi. Per ruotare la fotocamera da orientamen- to orizzontale a verticale o viceversa senza staccarla dal treppiedi, allentare la vite di blocco della fl angia treppiedi.
  • Página 109 Zoom Stabilizzazione ottica dell’immagine (Optical Image Stabilization (OIS)) Ruotare l’anello zoom verso Zoom avanti sinistra per zoomare indie- Zoom indietro Per utilizzare la stabilizzazione tro, riducendo l’ingrandi- ottica dell’immagine, far scorre- mento e aumentando l’area re l’interruttore O.I.S. su ON. visibile nell’inquadratura.
  • Página 110 Specifi che Tipo XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Struttura dell’obiettivo 21 componenti in 14 gruppi (include 6 elementi a dispersione extra bassa (ED) e 1 elemento super ED) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=100–400 mm (152–609 mm) Angolo di visuale 16,2°–4,1°...
  • Página 111: For Din Sikkerheds Skyld

    Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler. den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”). • Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,...
  • Página 112 ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
  • Página 113 Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
  • Página 114 Må ikke opbevares i direkte support hos den lokale forhandler opstillet i materia- sollys eller sammen med naftalen eller kamfermølkug- let ”FUJIFILM verdensomspændende netværk”, der ler. følger med dit kamera. • Hold objektivet tørt. Rust kan medføre uoprette- lige skader.
  • Página 115 H Kontakt til zoomlås Q Forreste objektivdæksel I Objektivets signalkon- R Bagerste objektivdæksel takter R Objektivfatningen har en gummiring for at sikre, at objektivet forbliver støv- og stænktæt. Ringen kan ud- skiftes mod gebyr ved ethvert FUJIFILM-servicecenter. DANSK DA-5...
  • Página 116 Medfølgende tilbehør Fjernelse af dækslerne • Forreste objektivdæksel Fjern dækslerne som vist. • Bagerste objektivdæksel • Modlysblænde • Indpakning i stof • Stativkravefod Montering af objektivet Se kameraets brugervejledning for infor- mation om montering og fj ernelse af ob- Montering af modlysblænden jektiver.
  • Página 117 Fjernelse af modlysblænden Polarisationsfi lteret For at fj erne mod- For at opnå adgang til polarisationsfi lteret skal lysblænden skal du åbne dækslet til adgangsporten til fi lter. du trykke på mod- lysblændens oplås- ningsknap og hol- de den nede, mens du drejer modlys- blænden mod uret.
  • Página 118 Stativkravefoden For at montere stativkravefoden skal du få monteringsmærket på foden til at fl ugte med indekset for objektivets roterende po- sition og spænde stativfodens monterings- skrue. For at dreje kameraretningen fra landskab til portræt eller tilbage igen uden at tage kameraet af stativet skal du løsne stativkra- vens låseskrue.
  • Página 119 Zoom Blænde For automatisk blændestyring Drej zoomringen til ven- Zoome ind skal du skubbe blændeindstil- stre for at zoome ud og re- Zoome ud lingskontakten over på A. ducere forstørrelsen samt øge det synlige område For at justere blænden manu- Stop ned af billedet.
  • Página 120 Specifi kationer Type XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 21 elementer i 14 grupper (indeholder 6 elementer med ekstra lav spredning (ED) og 1 super ED-element) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=100–400 mm (152–609 mm) Billedvinkel 16,2°–4,1° Maks. blænde f/4,5–5,6 Min.
  • Página 121: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania wę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać. sprzedawcą fi rmy FUJIFILM. Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia • Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz- uwagi na daną...
  • Página 122 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu- Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub wilgotnych lub skrajnie zapylonych.
  • Página 123 Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
  • Página 124: Pielęgnacja Produktu

    „Ogólnoświatowa sieć z środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub kamforę. FUJIFILM”, dołączonym do aparatu. • Chroń obiektyw przed wilgocią. Rdzewienie może spo- Pielęgnacja produktu wodować nieodwracalne uszkodzenia. Zetrzyj krople deszczu i wody.
  • Página 125 Q Przednia pokrywka H Przełącznik blokady obiektywu zoomu R Tylna pokrywka obiektywu I Styki sygnałowe obiektywu R Mocowanie obiektywu posiada gumowy pierścień za- bezpieczający obiektyw przed kurzem i wodą. Pierścień może zostać odpłatnie wymieniony w każdym centrum serwisowym FUJIFILM. POLSKI PL-5...
  • Página 126 Dołączone akcesoria Zdejmowanie pokrywek • Przednia pokrywka obiektywu Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją. • Tylna pokrywka obiektywu • Osłona przeciwsłoneczna obiektywu • Kawałek materiału do owijania obiektywu • Nóżka kołnierza statywu Podłączanie obiektywu Informacje na temat podłączania i odłą- czania obiektywów znajdują się w pod- Podłączanie osłony przeciwsłonecznej ręczniku użytkownika aparatu.
  • Página 127 Zdejmowanie osłony Filtr polaryzacyjny Aby zdjąć osłonę, na- Aby uzyskać dostęp do fi ltrów polaryza- leży nacisnąć i przy- cyjnych, należy otworzyć pokrywę otwo- trzymać zatrzask ru dostępowego fi ltra. zwalniający osłonę, jednocześnie obra- cając osłonę w lewo. Wybierak zakresu ostrości Filtr można obracać, wkładając palec przez Wybierz zakres ostrości dla otwór dostępowy.
  • Página 128 Nóżka kołnierza statywu Aby przymocować nóżkę kołnierza statywu, dopasuj znacznik pozycji mocowania na nóżce do indeksu pozycji obrotu obiekty- wu i dokręć śrubę mocującą nóżkę statywu. Aby obrócić aparat z orientacji krajobrazo- wej do orientacji portretowej lub vice versa bez odłączania go od statywu, poluzuj śru- bę...
  • Página 129 Zoom Przysłona Obróć pierścień zoomu w Aby włączyć automatyczną re- Przybliżanie gulację przysłony, przesuń prze- lewo, aby oddalić, zmniej- Oddalanie łącznik trybu przesłony na A. szając powiększenie oraz powiększając obszar Aby ustawić przysłonę Przesłanianie ręcznie, przesuń przełącz- widoczny w kadrze. Ob- Otwieranie nik na Z, a następnie ob- róć...
  • Página 130: Dane Techniczne

    Dane techniczne XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR Budowa obiektywu 21 soczewek w 14 grupach (zawiera 6 soczewek o bardzo niskiej dyspersji (ED) i 1 soczewkę o super niskiej dyspersji (ED)) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=100–400 mm (152–609 mm) Kąt widzenia 16,2°–4,1°...
  • Página 131 安全须知 使用前务必阅读本注意事项 关于图标 该文档使用下述图标表示忽略图标所示 安全使用注意事项 信息和操作错误可能造成的伤害或损坏 感谢您购买本产品。 有关维修、检查和内 的严重程度。 部测试的信息, 请与 FUJIFILM 销售代理商 该图标表示若忽略该信息, 可 联系。 警告 能会导致死亡或严重受伤。 • 确保正确使用镜头。 请在使用前仔细阅 该图标表示若忽略该信息, 可能 读相机用户手册, 特别是以下安全使用 注意 会导致人身伤害或设备损坏。 注意事项。 • 阅读完这些注意事项后, 请将其妥善保存。 下述图标表示必须遵守的信息性质。 三 角 标 志 表 示 此 信 息 需 要 注 意...
  • Página 132 警告 警告 警告 警告 请勿透过镜头或相机取景器观 请勿将镜头浸入水中或接触到 看太阳, 否则将可能导致永久性 请勿在浴 水, 否则可能导致火灾或触电。 的视觉损伤。 室使用 注意 注意 切勿拆卸(切勿打开外壳), 否 则可能会因产品故障导致火灾、 请勿在有水蒸气或烟雾的地方 请勿自 触电或受伤。 或者非常潮湿或灰尘弥漫之处 行拆卸 使用或存放镜头, 否则可能导致 若由于摔落或其它意外事故造成 火灾或触电。 外壳破损, 请勿触摸外露部件, 请勿将镜头置于阳光直射或极 否则可能会因触摸破损部件导致 请勿触 端高温之处, 如晴天封闭的车 触电或受伤。 请立即取下相机电 摸内部 内, 否则可能会导致火灾。 池(注意避免受伤或触电) , 然后 部件...
  • Página 133 注意 注意 注意 注意 拍摄背光拍摄对象时, 请不要让 操作相机之前, 请完全拧紧(将 太阳进入构图范围。 因为当太阳 以固定方位使用相机时 )或拧松 位于或靠近构图范围时, 阳光可 (相机将被旋转时 )三脚架固定 能通过镜头聚焦从而导致火灾 座锁定螺钉。若螺钉仅部分拧 或灼伤。 紧, 相机可能会意外晃动而导致 不使用本产品时, 请盖好镜头盖 受伤。 并将其存放在没有阳光照射的 地方。 因为阳光通过镜头聚焦将 可能导致火灾或灼伤。 请勿直接提拿安装于三脚架上 的相机或镜头, 否则相机或镜头 可能摔落或撞击其它物体, 导致 受损。 握住手柄时请勿快速旋转相机, 否则您的手可能会撞到三脚架或 三脚架固定底座而导致受伤。 中文简 ZHS-3...
  • Página 134 ■ 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 有毒有害物质或元素 部件名称 部件名称 铅 铅 汞 汞 镉 镉 六价铬 六价铬 多溴联苯 多溴联苯 多溴二苯醚 多溴二苯醚 (Pb) (Pb) (Hg) (Hg) (Cd) (Cd) ( Cr (VI) ) ( Cr (VI) ) (PBB) (PBB) (PBDE) (PBDE) 金属部件 金属部件 × ○ ○...
  • Página 135 本。 有关查看相机固件版本以及更新相机 意不要留下污渍, 也不要用手指触碰玻璃。 固件的指示说明, 请访问以下网站: • 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 http://www.fujifilm.com/support/digital_ • 不使用镜头时, 请盖上镜头前后盖。 cameras/software/#firmware • 为防止发霉和生锈, 请将镜头和滤镜存放在 若您无法访问计算机, 请从相机随附的 阴凉、 干燥的地方。 切不可存放在直射阳光 “FUJIFILM 全球网络” 部分中所列当地经 下, 也不可与石脑油或樟脑丸一起存放。 销商处寻求支持信息。 • 请保持镜头干燥。 生锈将导致无法挽回的损 产品保养 坏。 请擦干雨水和水滴。 • 将镜头放置在过于炎热的地方将可能导致损 • 若使用镜头遮光罩, 拿起或持握相机时, 切勿 坏或变形。 仅持拿遮光罩。...
  • Página 136 C 对焦环 螺钉 D 变焦环 M 对焦范围选择器 E 光圈环 N 光圈锁定开关 F 三脚架固定座 O O.I.S. 开关 锁定螺钉 P 镜头旋转位置 G 安装标记 (焦距) 指示 H 变焦锁定开关 Q 镜头前盖 I 镜头信号接点 R 镜头后盖 J 滤镜操作端口 R镜头卡口包含一个橡胶环以确保镜 头的防尘防溅性能。 该环可在任何 FUJIFILM 服务中心进行有偿更换。 中文简 ZHS-6...
  • Página 137 附带配件 取下盖子 • 镜头前盖 请如图所示取下盖子。 • 镜头后盖 • 镜头遮光罩 • 包装布 • 三脚架固定底座 安装镜头 有关安装和取下镜头的信息, 请参阅相机 安装遮光罩 使用手册。 请注意, 本产品不兼容 X 卡口 安装 好 镜头遮光 胶片相机。 罩 即可减 少强 光 并 保 护 镜头前 部 元件。 中文简 ZHS-7...
  • Página 138 偏光滤镜 取下遮光罩 若要取下遮光罩, 若要操作偏光滤镜, 请打开滤镜操作端口 盖。 请 按 住 遮 光 罩 释放 锁 扣 并同 时 逆 时针旋 转 遮光 罩。 随后, 将手指插入操作端口即可旋转滤 对焦范围选择器 镜。 选择自动对焦的对焦范围。 选择 FULL ( 所有范围) 可在任 一距离处对焦于拍摄对象, 选择 5 m–∞ 则可当在 5 m 或 更远的距离处进行拍摄时获...
  • Página 139 三脚架固定底座 若要安装三脚架固定底座, 请将底座上的安 装标记和镜头旋转位置指示对齐, 然后拧紧 三脚架底座安装螺钉。 若要直接旋转相机以切换成风景方位或人 像方位而不从三脚架上取下, 请拧松三脚架 固定座锁定螺钉。 Q请将 螺钉牢固拧紧以 避 免 相机 意外旋 转。 中文简 ZHS-9...
  • Página 140 变焦 光圈 若要使用自动光圈控制, 请 向左 旋 转变 焦环 可进 放大 将光圈模式切换器推至 A。 行缩小, 即降低放大倍 缩小 率并增加画面中的可视 若要手动调整光圈, 请 缩小 区域。 向右旋转变焦环 将切换器推至 Z 并旋 打开 则可进行放大, 即增加 转光圈环。 向左旋转光 放 大倍率使 拍 摄 对 象 圈环可获得较大光圈 ( 占据更多画面。 较低 f 值) , 向右旋转则 可获得较小光圈...
  • Página 141 技术规格 类型 类型 XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR 镜头结构 镜头结构 14 组 21 片 (包括 6 个超低色散 (ED) 元件和 1 个超 级 ED 元件) 焦距 焦距 (35 mm 格式相当值) (35 mm 格式相当值) f=100–400 mm (152–609 mm) 视角 视角 16.2°...
  • Página 142 重量 重量* (近似值) * (近似值) 1375 g * 不包括盖子、 遮光罩及三脚架 固定底座 ⌀ 滤镜尺寸 滤镜尺寸 77 mm Q为改进产品, 我们有可能更改其规格和外观, 恕不另行通知。 Q由于该镜头的构造方式, 在某些情况下, 照相机显示的 “距离指示” 可能与实际对焦 距离不同。 请将 “距离指示” 仅用作参考。 R本镜头使用线性马达以确保快速精确地进行自动对焦的同时维持最高图像质量。 当 照相机关闭, 镜头与照相机机身断开连接或者回放功能开启时, 由于线性马达的磁 体脱离, 可能会发出声音和轻微震动。 这纯属正常现象, 对图像质量和镜头性能不会 产生负面影响。 中文简 ZHS-12...
  • Página 143 安全須知 下述圖示表示必須遵守的指示的性質。 使用前務必閱讀本注意事項 安全使用注意事項 三角標誌表示此資訊需要注意 ( “重要” ) 。 感謝您選購本產品。有關維修、檢查和內部測試的資 圓形標誌加一斜線表示禁止行為 ( “禁止” ) 。 訊,請與 FUJIFILM 經銷商聯絡。 • 確保正確使用鏡頭。請在使用前仔細閱讀相機使用手 實心圓形加一驚嘆號表示使用者必須執行的操作 冊,特別是以下安全使用注意事項。 ( “必要” ) 。 • 閱讀完這些注意事項後,請將其妥善保管。 警告 警告 關於圖示 該文件使用下述圖示表示忽略圖示所示資訊和操作錯誤 請勿將鏡頭浸入水中或接觸到水,否則可能導 可能造成的傷害或損壞的嚴重程度。 請勿在浴室 致火災或電擊危險。 或淋浴設備 該圖示表示若忽略該資訊,可能會導致死 中使用 警告...
  • Página 144 警告 警告 注意 注意 不使用本產品時,請蓋好鏡頭蓋並將其存放在 請勿將鏡頭放在不平穩的地方,否則鏡頭可能 無陽光照射的地方。因為陽光透過鏡頭聚焦將 摔落,導致受損。 可能導致火災或灼傷。 請勿透過鏡頭或相機觀景窗觀看太陽,否則將 請勿直接提拿安裝於三腳架上的相機或鏡頭, 可能導致永久性的視覺損傷。 否則相機或鏡頭可能摔落或撞擊其他物體,導 致受損。 注意 注意 握住手柄時請勿快速旋轉相機,否則您的手 請勿在有水蒸氣或煙霧的地方或者非常潮濕或 可能會撞到三腳架或三腳架固定底座而導致 灰塵彌漫之處使用或存放鏡頭,否則可能導致 受傷。 火災或電擊危險。 操作相機之前,請完全擰緊 (將以固定方位使 請勿將鏡頭置於陽光直射或極端高溫之處,如 用相機時) 或擰鬆 (相機將被旋轉時) 三腳架 晴天密閉的汽車內,否則可能導致火災。 固定座鎖定螺釘。若螺釘僅部分擰緊,相機可 能會意外晃動而導致受傷。 請妥善保管,避免幼童接觸。本產品在兒童手 中可能導致傷害。 請勿用濕手操作,否則可能導致電擊危險。 拍攝逆光拍攝對象時,請不要讓太陽進入構圖 範圍。因為當太陽位於或靠近構圖範圍時,陽 光可能透過鏡頭聚焦從而導致火災或灼傷。 中文繁體 ZHT-2...
  • Página 145 • 不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前後蓋。 說明,請參閱以下網站: • 為防止發霉和生銹,請將鏡頭和濾鏡存放在 http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ 陰涼、乾燥的地方。切不可存放在直射陽光 software/#firmware 下 ,也不可與石腦油或樟腦丸一起存放。 若 您 無 法 訪 問 電 腦 ,請 從 相 機 隨 附 的 • 請保持鏡頭乾燥。生銹將導致無法挽回的損 “FUJIFILM 全球保用” 資料中所列當地經銷商 壞。請擦乾雨水和水滴。 處尋求支援資訊。 • 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將可能導致 損壞或變形。 產品保養 • 請注意,根據相機和三腳架位置的不同,旋 • 若使用鏡頭遮光罩,拿起或持握相機時,切 轉相機時您持握相機手柄的手可能會觸碰...
  • Página 146 K 三腳架固定底座 C 對焦環 L 三腳架底座安裝螺釘 D 變焦環 M 對焦範圍選擇器 E 光圈環 N 光圈鎖定開關 F 三腳架固定座鎖定 O O.I.S. 開關 螺釘 P 鏡頭旋轉位置指示 G 安裝標記 (焦距) Q 鏡頭前蓋 H 變焦鎖定開關 R 鏡頭後蓋 I 鏡頭信號接點 R 鏡頭卡口包含一個橡膠環以確保鏡頭的防塵防 濺效能。該環可在任何 FUJIFILM 服務中心進行 有償更換。 中文繁體 ZHT-4...
  • Página 147 隨附配件 取下蓋子 請如圖所示取下蓋子。 • 鏡頭前蓋 • 鏡頭後蓋 • 鏡頭遮光罩 • 包裝布 • 三腳架固定底座 安裝鏡頭 有關安裝和取下鏡頭的資訊,請參閱相 安裝遮光罩 機使用手冊。請注意 , 本產品與 X 卡口軟 安裝好 鏡 頭 遮光 片相機不相容。 罩 即 可減少強光 並保 護 鏡 頭前部 元件。 中文繁體 ZHT-5...
  • Página 148 取下遮光罩 偏光濾鏡 若要取下遮光罩 , 若要操作偏光濾鏡,請打開濾鏡操作埠 請 按 住 遮 光 罩 蓋。 釋 放 栓 扣並同時 逆 時 針旋 轉遮光 罩 。 隨後,將手指插入操作埠中即可旋轉濾 對焦範圍選擇器 鏡。 選擇自動對焦的對焦範圍。 選擇 FULL (所有範圍) 可在 任 一距 離 處 對焦 於拍 攝 對 象 ,選擇 5 m–∞ 則可當在 5 m 或更遠的距離處進行拍攝...
  • Página 149 三腳架固定底座 若要安裝三腳架固定底座,請將底座上的 安裝標記和鏡頭旋轉位置指示對齊,然後 擰緊三腳架底座安裝螺釘 。 若要直接旋轉相機以切換成風景方位或人 像方位而不從三腳架上取下,請擰鬆三腳 架固定座鎖定螺釘 。 Q 請將螺釘牢固擰緊以避免相機意外旋轉。 中文繁體 ZHT-7...
  • Página 150 變焦 光圈 若要使用自動光圈控制,請 向左 旋 轉 變 焦 環可進 放大 將光圈模式切換器推至 A。 行縮小,即降低放大倍 縮小 率並增加畫面中的可視 若要手動調整光圈,請 縮小 區域。向右旋轉變焦環 將切換器推至 Z 並旋 打開 則可進行放大,即增加 轉光圈環。向左旋轉光 放 大倍 率使拍 攝 對 象 圈環可獲得較大光圈 ( 占據更多畫面。 較低 f 值) , 向右旋轉 則可獲得較小光圈 (較 高...
  • Página 151 規格 類型 XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR 鏡頭結構 14 組 21 片 (包括 6 個超低色散 (ED) 元件和 1 個超級 ED 元件) 焦距 (35 mm 格式相當值) f=100–400 mm (152–609 mm) 畫角 16.2° –4.1° 最大光圈 f/4.5–5.6 最小光圈 f/22 光圈控制 葉片數目 9 片...
  • Página 152 세모꼴 아이콘은 주의를 요하는 의미입니다("중요"). 본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 험을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오. 금지한다는 의미입니다("금지"). • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 수...
  • Página 153 경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두십 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 있 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부품 습니다.
  • Página 154 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 주의 주의 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 카메라를 취급하기 전에 카메라를 고정 또는 회 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 전하여 사용할지 여부에 따라 삼각대 칼라 잠금 는...
  • Página 155 하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하지 마십 software/#firmware 시오. 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제공된 • 렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 렌즈에 녹 "FUJIFILM Worldwide Network" 자료에 열거된 현지 이 슬면 수리가 불가능할 수 있습니다. 빗물과 물 지정점에서 지원을 받으실 수 있습니다. 방울을 닦아냅니다. 제품 보호...
  • Página 156 H 줌 고정 스위치 스 I 렌즈 신호 접점 Q 앞 렌즈 캡 R 렌즈 뒷 커버 R 렌즈 마운트에는 렌즈의 방진 및 물튀김방지 유 지를 위한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링 은 FUJIFILM 서비스 센터에서 무료로 교체해드립 니다. 한글 KO-5...
  • Página 157 제공되는 액세서리 캡 제거 • 앞 렌즈 캡 그림처럼 캡을 제거합니다. • 렌즈 뒷 커버 • 렌즈 후드 • 포장천 • 삼각대 이음 고리발 렌즈 부착 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 후드 부착 사용 설명서를 참조하십시오. 이 제품은 X 마운트 필름 카메라와 호환되지 않습니다. 부착되면, 렌즈...
  • Página 158 후드 제거 편광 필터 후드를 제거하려 편광 필터에 접근하려면 필터 액세스 포트 면 후드 래치 릴 커버를 엽니다. 리스를 잡은 상태 에서 후드를 시계 반대 방향으로 돌 립니다. 손가락을 액세스 포트에 넣고 필터를 회전 초점 범위 셀렉터 할 수 있습니다. 자동...
  • Página 159 삼각대 이음 고리발 삼각대 이음 고리발을 부착하려면 발에 있는 렌즈 장착 마크와 렌즈 회전 위치 인덱스를 정렬하고 삼각대 발 장착 나사를 조여줍니다. 삼각대를 벗기지 않고 카메라를 가로 방향에 서 세로 방향으로 회전하거나, 다시 세로 방 향에서 가로 방향으로 회전하려면 삼각대 칼 라...
  • Página 160 줌 조리개 자동 조리개 컨트롤에서 조 줌 링을 왼쪽으로 돌리 확대 리개 모드 스위치를 A로 밉 면 축소되어 확대가 줄 축소 니다. 어들고 프레임에서 볼 수 있는 영역이 넓어집 조리개를 수동으로 조 조임 니다. 줌 링을 오른쪽으 정하려면, 스위치를 개방 로...
  • Página 161 사양 유형 XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR 렌즈 구성 14 그룹의 21 구성(초저분산 (ED) 구성 6개 및 슈퍼 ED구성 1개가 포함됩니다.) 초점 거리(35 mm 형식과 동등) f=100–400 mm (152–609 mm) 화각 16.2°–4.1° 최대 조리개 f/4.5–5.6 최소 조리개 f/22 조리개...
  • Página 162 XF100–400 mm F4.5–F5.6 R LM OIS WR 609–152 400–100 f 4,1° 16,2° f/5,6 f/4,5 f/22 1,75 × 0,19 T 210,5 94,8 270 94,8 1375 AR-10...
  • Página 163 (OIS) O.I.S. AR-9...
  • Página 164 AR-8...
  • Página 165 FULL m–∞ AR-7...
  • Página 166 AR-6...
  • Página 167 XF100–400 mm F4.5–F5.6 R LM OIS WR O.I.S.I FUJIFILM AR-5...
  • Página 168 FUJIFILM "FUJIFILM Worldwide Network" AR-4...
  • Página 169 AR-3...
  • Página 170 AR-2...
  • Página 171 FUJIFILM AR-1...
  • Página 172 107-0052 〒 東京都港区赤坂 丁目 番 号 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN...

Tabla de contenido