Mode Silencieux; Mise Au Rebut; Avertissements - Klein Tools NCVT-1 Manual Del Usuario

Probador de tensión sin contactos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LE FRANÇAIS
Indication de décharge partielle :
Scénario 1 – Mise du détecteur sous tension : Le voyant à DEL indiquant que l'appareil est
sous tension sur la pointe du détecteur passe de vert constant à vert clignotant, et des bips
répétés retentissent. Le détecteur s'éteint alors. L'appareil est maintenant désactivé et n'est pas
opérationnel ; il faut remplacer les piles. Pour remplacer les piles du détecteur, référez-vous à la
section Maintenance intitulée «
Maintenance intitulée «
Maintenance
Scénario 2 – Utilisation du détecteur : Si l'éclairage du voyant à DEL est faible et si la tonalité
s'estompe, ceci peut signifi er que le détecteur a besoin de nouvelles piles. Pour remplacer les
piles du détecteur, référez-vous à la section Maintenance intitulée «
Mise hors tension automatiquement :
Au bout de 4 minutes sans utilisation, le détecteur se met hors tension automatiquement pour
conserver la charge des piles. Attendez que retentisse un double bip et que le voyant à DEL vert
indiquant que l'appareil est sous tension s'éteigne. Le détecteur est maintenant désactivé et n'est
pas opérationnel.

Mode silencieux :

L'appareil de test peut être utilisé avec seulement l'indication visuelle de tension. Avec
l'appareil hors tension, appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant 2 secondes.
MAINTENANCE :
Remplacement des piles :
• Orientez l'outil/le détecteur de façon que la pince de poche soit face à vous.
• Appuyez doucement sur la languette (Fig. 2), jusqu'à ce que vous puissiez faire glisser le
capuchon hors du corps principal du détecteur.
• Retirez les piles en faisant attention de ne pas endommager ou abîmer les composants
internes.
• Remplacez les deux piles AAA de 1,5 volt, IEC LR03 ou NEDA 24A.
• Placez les piles dans le détecteur avec les bornes positives orientées vers la pointe (Fig. 3).
• Alignez soigneusement le capuchon et faites-le glisser sur le corps du détecteur,
(Fig. 4.). Appuyez sur le capuchon jusqu'à ce qu'il soit bien en place
(vous entendrez un déclic pour le confi rmer) (Fig. 4).
• Remarque : Maintenez la pince-agrafe sur le capuchon à proximité du corps du détecteur tout
en faisant glisser le capuchon sur le détecteur.
• Testez le détecteur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifi er la
fonctionnalité.
Nettoyage du détecteur :
• Le détecteur contient des composants électroniques sensibles ; ne l'immergez pas
dans du liquide.
• N'utilisez pas d'alcool, d'ammoniac ou de produits de nettoyage pour nettoyer le détecteur.
• Essuyez doucement le détecteur avec Klein Kleaners
un chiffon humide ou un chiffon contenant une solution de nettoyage douce.
• Assurez-vous que le détecteur est complètement sec avant de vous en servir.

MISE AU REBUT :

• Ne jetez pas les piles complètement déchargées ; veuillez les recycler
de façon appropriée.
• Ne jetez pas le détecteur ; veuillez le recycler de façon appropriée.
• Veuillez aller à www.epa.gov ou www.erecycle.org pour plus d'informations.
GARANTIE :
Les instruments électroniques de test et de mesure de Klein, ainsi que leurs accessoires,
qui sont fabriqués et vendus pour des emplois commerciaux ou industriels, sont garantis ne
comporter aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date de
l'achat (sauf indication contraire sur l'emballage du produit). IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE
l'achat (sauf indication contraire sur l'emballage du produit). IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE
l'achat (sauf indication contraire sur l'emballage du produit). IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. À son
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. À son
choix, Klein réparera ou remplacera tout produit qui ne serait pas conforme à la présente garan-
tie dans des conditions normales d'emploi et de service, ou en remboursera le prix d'achat. Klein
ne saurait assumer la moindre responsabilité pour de quelconques dommages indirects ou
secondaires, quelles que soient les circonstances. Cette garantie ne s'applique pas aux piles.

AVERTISSEMENTS :

• Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et respectent
tous les avertissements, mises en garde, informations relatives à la sécurité et
instructions de ce manuel avant de mettre ce testeur en marche ou de la réparer.
Le non-respect de ces instructions pourrait causer la mort ou une blessure grave.
• Risques de choc électrique et de brûlure. Un contact avec des circuits sous tension
pourrait causer la mort ou une blessure grave.
• Prenez des précautions avec des tensions de plus de 30 V c.a., car il existe alors
un risque de choc.
• Un voyant rouge clignotant ou constant et un bip audible indiquent la présence de
tension. Même en l'absence d'indication, une tension pourrait être présente.
• Vérifi ez le fonctionnement avant chaque emploi en testant un circuit que vous savez
être en état de fonctionnement qui est compris dans les tolérances de cet appareil.
• Ne supposez jamais que des fi ls neutres ou mis à la terre ne sont pas sous tension.
Ne supposez jamais que des fi ls neutres ou mis à la terre ne sont pas sous tension.
Ne supposez jamais que des fi ls neutres ou mis à la terre ne sont pas sous tension.
• Le testeur NE DÉTECTERA PAS
NE DÉTECTERA PAS
• le fi l est blindé.
• l 'opérateur n'est pas mis à la terre ou est isolé d'une quelconque autre
manière d'une terre ou masse réelle.
• la tension est une tension continue (c.c.).
Remplacement des piles
Remplacement des piles ».
Remplacement des piles ».
Maintenance
Maintenance intitulée «
de tension si:
Remplacement des piles
Remplacement des piles ».
Remplacement des piles ».
(CAT. N° 51425),
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido