Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

SILLA FOX
INSTRUCCIONES DE USO
REF: 18465 - 18458
IMPORTANTE:
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTAS FUTURAS. LÉASE ATENTAMENTE
CONFORME A LA NORMA EN 1888:2018
Este producto está destinado a niños de
entre 0 y 36 meses y hasta 15 kg de peso.
www.asalvo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para asalvo SILLA FOX

  • Página 1 SILLA FOX INSTRUCCIONES DE USO REF: 18465 - 18458 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. LÉASE ATENTAMENTE CONFORME A LA NORMA EN 1888:2018 Este producto está destinado a niños de entre 0 y 36 meses y hasta 15 kg de peso.
  • Página 2 DESPLEGADO DEL CARRO / OPEN THE STROLLER / DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE / DESPREGAR DO CARRINHO / APERTURA DEL PASSEGGINO / DEN KINDERWAGEN AUFKLAPPEN ¡ATENCIÓN! Compruebe que los mecanismos están bien engranados. ATTENTION! Check if the mechanisms are well engaged. ATTENTION: Vérifiez que les mécanismes soient bien enclanchés ATENÇÃO! Certifique-se de que os mecanismos estão bem encaixados.
  • Página 3 MONTAR / DESMONTAR RUEDAS DELANTERAS ASSEMBLE/DISASSEMBLE FRONT WHEELS MONTER / DÉMONTER LES ROUES AVANT MONTAR / DESMONTAR RODAS DIANTEIRAS ASSEMBLAGGIO/RIMOZIONE DEL GRUPPO RUOTE ANTERIORI VORDERRÄDER MONTIEREN / DEMONTIEREN FRENO DEL CARRO / BRAKE THE STROLLER / FREIN DE LA POUSSETTE / FREIO DO CARRO / FRENO / BREMSE...
  • Página 4 MONTAR / DESMONTAR LA BARRA FRONTAL ASSEMBLE / DISASSEMBLE THE BUMPER MONTER/ DÉMONTER LA BARRE AVANT MONTAR/ DESMONTAR A BARRA FRONTAL MONTAGGIO/ RIMOZIONE DEL CORRIMANO ENTFERNEN DER VORDERE STANGE/ MONTIEREN AJUSTADO EL RESPALDO / ADJUSTED THE BACKREST / RÉGLAGE DU DOSSIER / AJUSTAR O ENCOSTO / REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE / EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE...
  • Página 5 PLEGADO / FOLDING THE STROLLER / PLIAGE/ DOBRAR / CHIUSURA / ZUSAMMENKLAPPEN...
  • Página 6 AJUSTADO EL REPOSAPIÉS / ADJUSTED THE FOOTREST / RÉGLAGE DU REPOSE-PIED / AJUSTAR O APOIO PARA OS PÉS / REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAPIEDI...
  • Página 7 DESPLEGAR LA CAPOTA / FOLD THE HOOD / DÉPLIER LA CAPOTE / RETIRAR A CAPOTA / APERTURA DELLA CAPOTTA VERDECK AUSKLAPPEN USO ARNÉS DE SEGURIDAD / USE THE SAFETY BELT / UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ / USO CINTO DE SEGURANÇA / UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA / GEBRAUCH SICHERHEITSSCHNALLEN...
  • Página 8 USO DE LA HEBILLA DE SEGURIDAD / USE THE SAFETY BUCKLE / UTILISATION DE LA BOUCLE DE SÉCURITÉ / USO DA FIVELA DE SEGURANÇA / UTILIZZIO DELLA FIBBIA DI SICUREZZA / VERWENDUNG DER SICHERHEITSSCHNALLEN...
  • Página 9: Cuidado Y Mantenimiento

    Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias fu- turas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. ATENCIÓN - No seguir estas instrucciones o el uso incorrecto del producto pueden dar lugar a situaciones peligrosas que pueden causar daño al bebé...
  • Página 10 ADVERTENCIAS Observe estrictamente las siguientes precauciones, de lo contrario pueden producirse daños. - ¡ADVERTENCIA!: No dejar nunca al niño desatendido. - ¡ADVERTENCIA!: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. - ¡ADVERTENCIA!: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
  • Página 11 estén aprobados por el fabricante. - ¡ADVERTENCIA!: Aleje al niño de todas las piezas móviles mientras que hace ajustes. - ¡ADVERTENCIA!: Utilice siempre los arneses superiores en combinación con el cinturón de la cintura. - ¡ADVERTENCIA!: Al subir o bajar escaleras o escaleras mecánicas, retire siempre a su hijo y pliegue la silla.
  • Página 12 POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 13 OWNER’S MANUAL REF: 18465 - 18458 IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE THIS PRODUCT COMPLIES WITH EN 1888:2018 This stroller is intended for use with children age between 0 and 36 months, up to 15 kg for weighting. www.asalvo.com...
  • Página 14: Care & Maintenance

    Please read this manual carefully in order to correctly use the stroller and safely keeping it for future reference.If you do not follow the instructions ,it may affect the safety of children. If the transfer, please send the instructions to be delivered. BE CAREFUL - Incorrect use or lack of understanding of the instructions,it can lead to dangerous situations which may cause the person or pushchair damaged .
  • Página 15 WARNING! - NEVER leave the child unattended. - Eusure that all the locking devices are engaged before use. - To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. - Do not let your child play with this product. - Always use the restraint system.
  • Página 16 by the manufacturer/distributor shall be used. - It may be dangerous to leave your child unattended, Children should be harFOXed in at all times and should never be left unattended. - The child should be clear of all moving parts while making adjustments.
  • Página 17 Follow us FOR PURCHASING ASALVO PRODUCT. www.asalvo.com Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 18 POUSSETTE INSTRUCTIONS D’USAGE REF: 18465 - 18458 IMPORTANT: CONSERVER POUR LES AVENIRS CONSULTATIONS, LISEZ ATTENTIVEMENT CONFORME À LA NORME EN 1888:2018 Ce produit est destiné aux enfants âgés de 0 à 36 mois et pesant jusqu’à 15 kg. www.asalvo.com...
  • Página 19: Soins Et Maintenance

    Merci pour choisir notre produit Lisez attentivement les instructions avant sonusage et gardez les pour de futures référen- ces. La sécurité de votre enfant peur être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. ATTENTION - Ne pas suivre ces instructions ou usage incorrecte du produit peuvent donner lieu à...
  • Página 20: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Respecter les precaution d’usage, dans le cas contraire peuvent endommager: -AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant sans vigilance. -AVERTISSEMENT: Assurez vous que tous les dispositifs de fermeture soient bien enclenchés avant usage. -AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures, assurez vous que l’enfant se tient éloigné Durant l’ouverture ou fermeture de la poussette.
  • Página 21 ou sur la partie arrière du dossier et/ou les lateraux de la poussette peut affecter la stabilité de la poussette. -AVERTISSEMENT: Ne pas utilisez accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant. -AVERTISSEMENT: Utilisez seulement les pieces de reachange fournies ou recommandées par le fabricant. -AVERISSEMENT: Eloigner l’enfant des pièces mobiles durant le montage -AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les harnais...
  • Página 22 Suivez-nous POUR L’ACHAT PRODUIT ASALVO. www.asalvo.com Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 23 CARROZZINA ISTRUZIONE REF: 18465 - 18458 IMPORTANTE : UN CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO, LEGGERE ATTENTAMENTE CONFORME ALLA NORMA EN 1888:2018 Questo prodotto è destinato a bambini tra 0 e 36 mesi il cui peso non superi i 15 kg. www.asalvo.com...
  • Página 24: Cura E Manutenzione

    Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro . La si- curezza del vostro bambino può essere compromessa se non si seguono queste istruzioni. ATTENZIONE - La mancata osservanza di queste istruzioni o uso improprio del prodotto può portare a situazioni pericolose che possono danneggiare il bambino o una sedia .
  • Página 25 AVVERTENZE Rigorosamente osservare le seguenti precauzioni, altrimenti potrebbero verificarsi danni. - ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. - ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio sono impegnati prima dell’uso. - ATTENZIONE: Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino rimane via durante lo svolgersi e la piegatura di questo prodotto!.
  • Página 26 - ATTENZIONE: deve essere utilizzato solo parti fornite o consigliati dal produttore. - ATTENZIONE: gli accessori non approvati dal costruttore non devono essere utilizzati!. - ATTENZIONE: Rimuovere il bambino da tutte le parti in movimento durante le regolazioni!. - ATTENZIONE: utilizzare sempre l’imbracatura superiore in combinazione con la cintura in vita!.
  • Página 27 PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO Importati da Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 28 REF: 18465 - 18458 WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN, BITTE SORGFÄLTIG LESEN Konform zu Normativ : EN 1888: 2018 Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter zwischen 0 und 36 Monaten und bis 15 kg zum Wiegen bestimmt. www.asalvo.com www.asalvo.com...
  • Página 29 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den Kinderwagen richtig zu benutzen. Bewahren Sie diese für spätere Zwecke sicher auf, denn wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen, kann dies die Sicherheit von Kindern beeinträchtigen. Bei einer Weitergabe sind diese Anweisungen beizufügen.   VORSICHT - Unsachgemäße Verwendung oder mangelndes Verständnis der Anweisungen kann zu gefährlichen Situationen führen, die dazu führen können, dass die Person oder der...
  • Página 30 WARNUNG! - Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. - Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. - Dieser Kinderwagen ist nur für ein Kind bestimmt. Die Benutzung dieses Kinderwagens mit einem Kind über 15 kg führt zu übermäßigem Verschleiß und Belastung. Kinderwagen.
  • Página 31 Mängel oder Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Artikels oder die Nichteinhaltung der in den Gebrauchsanweisungen und Waschanweisungen beschriebenen Sicherheits- und Wartungsnormen sowie Verschleiß durch normalen Gebrauch und tägliche Handhabung verursacht werden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Dank folge uns FÜR DEN KAUF EINES ASALVO-PRODUKT. www.asalvo.com...
  • Página 32 CADEIRA INSTRUÇÕES DE USO REF: 18465 - 18458 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇIÕES PARA FUTURAS CONSULTAS DE ACORDO COM A EN 1888: 2018 Este produto é destinado a crianças entre 0 e 36 meses e até 15 kg. www.asalvo.com...
  • Página 33 Obrigado pelo eligir nosso produto Leia estas instruções atentamente antes de usar e guardar-las para futuras referencias. A seguridade de su filho podes ser afectada so vôce não sigue estas instruções. ATENÇÃO -Não seguir as instruções ou uso incorreto do produto podem dar lugar a situação perigosas que podem prejudicar a criança.
  • Página 34 AVISO Observe cuidadosamente as precauçoes , no contrario pode produzir danos -AVISO: Nunca deixa a criança sem atenção -AVISO: Certifique-se de tudos os bloqueios de segurança são debidamente bloqueado antes do uso. -AVISO: A criança debe ficar longe das peças moveis cuando faz a instalão da cadeira.
  • Página 35 -AVISO: So se pode usar os repostos do fabricante o fornecido por o fabricante. -AVISO: Não debe usar acessorios recomendados por o fabricante. -AVISO: Para evitar ferimentos, deixar a criança longe da cadeira durante a abertura o dobramento da cadeira. -AVISO: Usa sempre o arnais superior com os cintos -AVISO: Baixar o bebê...
  • Página 36: Cobertura Para A Chuva Aviso

    POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...

Este manual también es adecuado para:

1846518458