Lukas eDRAULIC SP 300 E Manual De Instrucciones

Herramienta de corte, herramienta de combinada, herra-mienta de separación y cilindro de rescate

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones para
Herramientas eDRAULIC
(Herramienta de corte, herramienta de combinada, herra-
mienta de separación y cilindro de rescate)
SP 300 E
SC 350 E
SC 250 E
(Traducción del manual de instrucciones original)
herramientas de rescate
S 700 E
R 411 E
S 311 E
172080085 E
Edición 03.2013
reemplaza 01.2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lukas eDRAULIC SP 300 E

  • Página 1 Manual de instrucciones para herramientas de rescate Herramientas eDRAULIC (Herramienta de corte, herramienta de combinada, herra- mienta de separación y cilindro de rescate) SP 300 E S 700 E S 311 E R 411 E 172080085 E Edición 03.2013 SC 350 E reemplaza 01.2012 SC 250 E (Traducción del manual de instrucciones original)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Página 1. Clases de peligros 2. Seguridad del producto 3. Uso previsto 4. Descripción del funcionamiento Descripción 4.2 Montaje de las herramientas de rescate 4.3 Esquema de conexiones hidráulicas 5. Manejo 4.4 Control de los movimientos de trabajo 5.1 Acumulador o fuente de alimentación en la herramienta eDRAULIC 6.
  • Página 3 Contenido Página 11. Datos técnicos 11.1 Herramienta de corte eDRAULIC 11.2 Herramienta combinada eDRAULIC 11.3 Herramienta de separación eDRAULIC 11.4 Cilindro de rescate eDRAULIC 11.5 Emisiones de ruido (siguiendo la norma EN ISO 3744) 11.6 Rangos de temperaturas de servicio y almacenaje 11.7 Oscilaciones / Vibraciones 11.8 Pares de apriete del perno central (sólo las herramientas de corte y combinadas) 43...
  • Página 4: Clases De Peligros

    1. Clases de peligros Diferenciamos entre distintas categorías de indicaciones de seguridad. La siguiente tabla le muestra una visión general de la asignación de símbolos (pictogramas) y mensajes de señales a un peligro concreto y sus posibles consecuencias. Daños Palabra de Pictograma Defi...
  • Página 5: Seguridad Del Producto

    La seguridad del operario es lo más importante a la hora de diseñar el producto. Además, el manual de instrucciones puede resultar de ayuda para utilizar los productos LUKAS sin peligro. Como complemento al manual de instrucciones, se deben tener en cuenta e indicar todas las normas generales y legales, así...
  • Página 6 ¡Haga reparar autorización de la empresa inmediatamente la avería! LUKAS. Observe todas las Todas las indicaciones de indicaciones de seguridad y seguridad y de peligros en/ de peligros en la herramienta...
  • Página 7 Tenga cuidado de que el Al trabajar con la herramienta o durante su transporte, contacto del acumulador no tenga cuidado de que no se entre en cortocircuito. quede enganchado con lazos de cables ni se tropiece. Se tiene que prevenir la Toque o tome las piezas generación de corriente desgarradas por la...
  • Página 8: Uso Previsto

    / salvamento de víctimas de accidentes de tráfi co en carretera, de ferrocarril o aéreos, así como para el rescate en edifi cios. Las herramientas de corte y combinadas LUKAS eDRAULIC sirven para liberar a las personas heridas en accidentes cortando puertas, vigas de techos y bisagras.
  • Página 9 En caso de que esto no se pudiera evitar, limpie la herramienta inmediatamente con un producto de limpieza adecuado. Su proveedor autorizado de LUKAS se encargará de suministrarle los accesorios y las piezas de repuesto para las herramientas de rescate.
  • Página 10 Ejemplos de aplicación:...
  • Página 11: Descripción Del Funcionamiento

    No es necesario que las herramientas LUKAS eDRAULIC estén conectadas a fuentes hidráulicas externas (p. ej. a bombas de motor). La producción de la presión hidráulica necesaria se consigue dentro del cuerpo de la herramienta.
  • Página 12: Montaje De Las Herramientas De Rescate

    4.2 Montaje de las herramientas de rescate 4.2.1 Herramienta de corte 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Acumulador de cambio rápi- do o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para acumulador y fuente de alimentación 5 Asidero 6 Ranuras de ventilación 7 Brazos de cuchilla 8 Perno central con...
  • Página 13: Herramienta De Separación

    4.2.2 Herramienta combinada 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Acumulador de cam- bio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para acumulador y fuente de alimentación 5 Asidero 6 Ranuras de ventilación 7 Brazos de cuchilla 8 Perno central con tuerca de seguridad 9 Carcasa de plástico...
  • Página 14: Cilindro De Rescate

    4.2.4 Cilindro de rescate 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Acumulador de cam- bio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para acumulador y fuente de alimentación 5 Ranuras de ventilación 6 Pistón del cilindro 7 Carcasa de plástico 8 Cuerpo de la herramienta 9 Cabeza de garra 10 Pie de garra...
  • Página 15: Control De Los Movimientos De Trabajo

    4.4 Control de los movimientos de trabajo El movimiento del pistón se maneja mediante la empuñadura en estrella de la válvula incorporada (véase ilustración abajo). Empuñadura en estrella 5. Manejo 5.1 Acumulador o fuente de alimentación en la herramienta eDRAULIC 5.1.1 Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio se debe realizar una carga completa del acumulador (si se utiliza) de la herramienta de rescate en el cargador externo.
  • Página 16: Cortar, Separar, Tirar, Apretar Y Empujar

    En la República Federal de Alemania hay normas prescritas para verifi caciones regulares referentes a la seguridad según el Seguro Legal de Accidentes (GUV). ¡ADVERTENCIA!/¡PRECAUCIÓN!/¡ATENCIÓN! Las herramientas LUKAS eDRAULIC no están protegidas contra explosiones. Al emplear la herramienta en entornos potencialmente explosivos, se debe distinguir que: - se provoca una explosión con la herramienta.
  • Página 17: Cortar (Herramienta De Corte Y Combinada)

    Al trabajar con herramientas de rescate tiene que usar: - Ropa protectora - Casco protector con visera y gafas de protección - Guantes protectores - y, dado el caso, protección auditiva ¡Antes de accionar la herramienta de rescate, es imprescindible asegurarse de que ninguna persona, participante o no, se pueda encontrar en peligro por los movimientos de la herramienta de rescate o por trozos desprendidos! Evite también daños materiales innecesarios de otros objetos, que no sean en los que se va a trabajar con la herramienta...
  • Página 18: Separar (Herramienta De Separación Y Combinada)

    Se pueden conseguir mejores resultados de corte si corta lo más cerca posible al punto de giro de la cuchilla. INCORRECTO CORRECTO La hendidura entre las puntas de las cuchillas (en dirección transversal) no debe sobrepasar la distancia siguiente al cortar, ya que, en caso contrario, existe peligro de rotura para las cuchillas: Herramienta de eDRAULIC Hendidura máx.
  • Página 19: Tirar (Herramienta De Separación, Herramientas Combinadas)

    Los brazos de separación fabricados en aleación de metales ligeros no deben estar dañados. - Para tirar hay que utilizar los juegos de cadenas LUKAS. - En el proceso de arrastre con cadena de tracción se debe prestar atención a que los pernos y los ganchos estén correctamente asentados, para que así...
  • Página 20: Apretar (Herramienta De Separación, Herramientas Combinadas)

    Las piezas de unión de los juegos de cadenas LUKAS se fi jan en los orifi cios “A” de las cuchillas mediante pernos de carga. (véase la fi gura de la derecha) Juegos de cadenas: para SC250E: KSV 8/50 para SC350E:...
  • Página 21: Empujar (Cilindro De Rescate)

    2. Controle que el asiento de la junta tórica “B” sea perfecto, engrase las superfi cies de unión con la grasa especial LUKAS y encaje la prolongación “C” en la base del cilindro hasta el tope.
  • Página 22: Desmontaje De La Herramienta/Parada Después Del Servicio

    El personal responsable de las inspecciones o las reparaciones debe contar con sufi cientes conocimientos técnicos y conocimientos sobre la materia. Para ello, LUKAS ofrece la formación correspondiente.
  • Página 23: Herramientas Edraulic Completas

    8.1 Herramientas eDRAULIC completas Controles por realizar Control visual Herramienta de corte y combinada • Ancho de la abertura de los brazos de cuchillas en las puntas (véase el capítulo “Datos técnicos”), • Estanqueidad general (fugas), • Marcha fácil de la empuñadura en estrella, •...
  • Página 24: Reparaciones

    En caso de reparaciones, es imprescindible usar ropa de protección, ya que las herramientas pueden encontrarse bajo tensión aún estando en estado de reposo. NOTA: Registre siempre su herramienta en la página de Internet de la empresa LUKAS Hydraulik GmbH. Sólo así tiene derecho a la prestación ampliada de garantía. ¡ATENCIÓN! Debido a que las herramientas de rescate LUKAS están diseñadas para prestar...
  • Página 25: Servicio Preventivo

    (no los contactos eléctricos en la caja de conexiones, el acumulador ni la fuente de alimentación) para protegerlas de la corrosión. (En caso de duda póngase en contacto con su comerciante autorizado por LUKAS o directamente con LUKAS) 9.2.2 Prueba de funcionamiento y de carga En caso de haber dudas referentes a la seguridad o fi...
  • Página 26 Fases de trabajo: 1. En primer lugar, limpie cuidadosamente la herramienta de rescate. 2. Desmonte los tornillos de sujeción “A” y retire tanto la cubierta de protección “B” como los tapones ciegos “C”. Desplace los brazos de las cuchillas lo sufi...
  • Página 27 Para montar las nuevas piezas es necesario seguir los pasos anteriores en el orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡No olvide engrasar todas las superfi cies deslizantes con grasa especial LUKAS! NOTA: Consulte los pares de apriete necesarios en la lista de piezas de repuesto...
  • Página 28 9.3.2 Sustitución de las cuchillas, de la cubierta de protección y del asidero de la herramienta de corte S311E y de la herramienta combinada SC350E, así como SC250E NOTA: Las ilustraciones muestran la herramienta con los brazos de cuchilla de la herramienta de corte.
  • Página 29 5. Retire la tuerca de seguridad “D” y presione el perno central “G” para retirarlo. Retire las arandelas de seguridad “H” y presione los pernos “J” para retirarlos. 7. Ahora puede sacar las cuchillas “K” y las mordazas deslizantes “L”. Pliegue las piezas de palanca “M”.
  • Página 30: Reafi Lado De Las Cuchillas

    10. Para montar las nuevas piezas es necesario seguir los pasos anteriores en el orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡No olvide engrasar todas las superfi cies deslizantes con grasa especial LUKAS! ¡ATENCIÓN! ¡La tuerca del perno de cojinete y el perno de cojinete mismo son adaptados entre sí...
  • Página 31 Modo de proceder: 1. Sujete las cuchillas fuertemente con el dispositivo de sujeción, hasta que no se puedan mover más, dejando libre la zona de afi lado. 2. Con la máquina afi ladora, elimine con cuidado las rebabas de manera uniforme, hasta alcanzar el plano de la superfi...
  • Página 32 Fases de trabajo: 1. En primer lugar, limpie cuidadosamente la herramienta. A continuación, desconecte la herramienta y extraiga el acumulador, o bien, retire la fuente de alimentación de la herramienta. 2. Desmonte los tornillos de sujeción “A” y extraiga el asidero “B”. Desmonte los tornillos “C”...
  • Página 33 4. Retire ambos elementos de seguridad de dos piezas “E” de la cubierta de protección “F” y quite las cubiertas de protección laterales de dos piezas. Para retirar las puntas enchufables “G” debe apretar, al mismo tiempo y completamente, los botones “J” situados a ambos lados de los brazos separadores y extraer hacia delante la punta enchufable del...
  • Página 34 6. Para sustituir los brazos separadores “H” deberá retirar las arandelas de seguridad “K” y quitar las piezas de palanca “L”. 7. Retire ahora también las arandelas de seguridad “M” y extraiga los pernos “N”. A continuación, puede retirar los brazos separadores “H”.
  • Página 35 3. Inserte la junta tórica “B” en la ranura provista de la nueva garra “A” y controle que el asiento de la misma esté perfecto. Engrase las superfi cies de unión con grasa especial LUKAS y, a continuación, introduzca la nueva garra en el pistón del cilindro hasta el tope.
  • Página 36 3. Controle que el asiento de la junta tórica “D” está perfecto, engrase las superfi cies de unión con la grasa especial LUKAS y, a continuación, encaje la nueva garra “C” en la base del cilindro hasta el tope.
  • Página 37: Análisis De Averías

    LUKAS, por lentamente o personal especialmente bruscamente al ser instruido por LUKAS o accionados directamente por LUKAS ¿Está conectado el La fuente de Conecte de nuevo la cable de suministro alimentación no fuente de alimentación a...
  • Página 38 ¡Si las averías persisten, informe de ello a un vendedor autorizado por LUKAS o directamente al servicio de atención al cliente de LUKAS! La dirección del servicio de atención al cliente de LUKAS es la siguiente:...
  • Página 39: Datos Técnicos

    NOTA: Las siguientes tablas sólo contienen los datos técnicos necesarios para el funcionamiento y el almacenaje. Si desea obtener más datos sobre su herramienta, solicítelos directamente a LUKAS 11.1 Herramienta de corte eDRAULIC Tipo de la herramienta S 311 E S 700 E Número del artículo...
  • Página 40: Herramienta Combinada Edraulic

    11.2 Herramienta combinada eDRAULIC Tipo de la herramienta SC 250 E SC 350 E 90-30-10 (173000000 90-30-20 Número del artículo 173115000) (173010000) [mm] 804 x 215 x 290 908 x 225 x 290 Dimensiones (sin acumulador) L x An x A [in.] 31.66 x 8.47 x 11.42 37.75 x 8.86 x 11.42...
  • Página 41: Herramienta De Separación Edraulic

    11.3 Herramienta de separación eDRAULIC Tipo de la herramienta SP 300 E Número del artículo 90-10-15 (171050000) [mm] 895 x 355 x 290 Dimensiones (sin acumulador) L x An x A [in.] 35.24 x 13.98 x 11.42 [kN] Fuerza de separación máx. [lbf.] 9900 (25mm / 0.98in.
  • Página 42: Cilindro De Rescate Edraulic

    11.4 Cilindro de rescate eDRAULIC Tipo de la herramienta R 411 E Número del artículo 90-40-10 (174080000) [mm] Longitud (replegado) [in.] 21.46 [mm] Longitud [in.] 35.63 (desplegado) [mm] 150 x 265 Dimensiones [in.] 5.91 x 10.43 A x H [mm] Carrera del pistón máx.
  • Página 43: Rangos De Temperaturas De Servicio Y Almacenaje

    11.5.2 R411E: Tipo de acumulador utilizado en la Iones de litio herramienta Marcha sin carga [dB(A)] (distancia de medición: 1 m) Plena carga [dB(A)] (distancia de medición: 1 m) Marcha sin carga [dB(A)] (distancia de medición: 5 m) Plena carga [dB(A)] (distancia de medición: 5 m) 11.6 Rangos de temperaturas de servicio y almacenaje...
  • Página 44: Certifi Cado De Conformidad De La C.E

    12. Certifi cado de conformidad de la C.E.
  • Página 45: Accesorios

    13. Accesorios 13.1 Acumuladores Para el funcionamiento de las herramientas eDRAULIC se deben utilizar exclusivamente acumuladores de iones de litio LUKAS. Estos garantizan un rendimiento y una duración de trabajo óptimos para las herramientas eDRAULIC. Indicación del estado de la carga...
  • Página 46: Fuente De Alimentación

    13.3 Fuente de alimentación Para las herramientas eDRAULIC existe también una fuente de alimentación desarrollada específi camente con electrónica integrada, que puede hacer posible una duración de la herramienta prácticamente ilimitada estando conectada a una fuente de corriente externa. La fuente de alimentación transforma la tensión de la fuente de corriente externa de tal manera que se puede utilizar en lugar de un acumulador.
  • Página 47: Indicaciones Sobre La Eliminación De Residuos

    13.5 Juegos de cadenas Para tirar con la herramienta de separación eDRAULIC y la herramienta combinada eDRAULIC, se necesitan juegos de cadenas (véase capítulo “Tirar”) juegos de cadenas adecuados: para SC250E: KSV 8/50 para SC350E: KSV 8/50 para SP300E: KSV 11 NOTA: Encontrará...
  • Página 48: Notas

    15. Notas...
  • Página 52 A Unit of IDEX Corporation Weinstraße 39, D-91058 Erlangen Tel.: (+49) 0 91 31 / 698 - 0 Fax: (+49) 0 91 31 / 698 - 394 Correo electrónico: lukas.info@idexcorp.com www.lukas.com Made in Germany eDraulic_Geräte_BA_E_172080085_0313.indd © Copyright 2013 LUKAS Hydraulik GmbH...

Tabla de contenido