Lukas eDRAULIC SP 300 E2 Manual De Instrucciones

Herramienta de corte, herramienta combinada, herramienta de separación y cilindro de rescate
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones para
herramientas de rescate
Herramientas eDRAULIC
(Herramienta de corte, herramienta combinada,
herramienta de separación y cilindro de rescate)
SP 300 E2
SP 310 E2
SC 250 E2
SC 357 E2
SC 757 E2
R 421 E2
R 422 E2
(Traducción del manual de instrucciones original)
S 700 E2
S 311 E2
R 410 E2
R 411 E2
172085085 ES
Edición 01.2019
remplace 11.2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lukas eDRAULIC SP 300 E2

  • Página 1 Manual de instrucciones para herramientas de rescate Herramientas eDRAULIC (Herramienta de corte, herramienta combinada, herramienta de separación y cilindro de rescate) SP 300 E2 SP 310 E2 S 700 E2 S 311 E2 SC 250 E2 SC 357 E2 SC 757 E2 R 410 E2 R 411 E2 R 421 E2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Página 1. Clases de peligros 2. Seguridad del producto 3. Uso previsto 4. Descripción funcional 4.1 Descripción 4.2 Estructura de las herramientas de rescate 4.3 Esquema de conexiones hidráulicas 4.4 Mando de los movimientos de trabajo 5. Manejo 5.1 Batería o fuente de alimentación en la herramienta eDRAULIC 5.2 Manejo de la empuñadura en estrella 6.
  • Página 3 Contenido Página 10. Análisis de averías 11. Características técnicas 11.1 Herramienta de corte eDRAULIC 11.2 Herramienta combinada eDRAULIC 11.3 Herramienta de separación eDRAULIC 11.4 Cilindro de rescate eDRAULIC 11.5 Emisiones de ruido (siguiendo la norma EN ISO 3744) 11.6 Rangos de temperaturas de funcionamiento y de almacenamiento 11.7 Oscilaciones / Vibraciones 11.8 Pares de apriete del perno central (sólo las herramientas de corte y combinadas)
  • Página 4: Clases De Peligros

    1. Clases de peligros Las indicaciones de seguridad se dividen en diferentes categorías. En la siguiente tabla en- contrará una descripción general sobre la clasificación de los diferentes símbolos (iconos) y palabras de advertencia relacionados con peligros concretos y sus posibles consecuencias. Daños de Palabra de Pictograma...
  • Página 5: Seguridad Del Producto

    2. Seguridad del producto Los productos LUKAS se desarrollan y fabrican con el fin de garantizar el mejor rendimiento y la máxima calidad en el uso previsto. La seguridad del operario es lo más importante a la hora de diseñar el producto. Además, el manual de instrucciones puede resultar de ayuda para utilizar los productos LUKAS sin peligro.
  • Página 6 (no realice ampliaciones asegúrelo. Haga reparar ni transformaciones) sin la inmediatamente la avería. autorización de LUKAS. Observe todas las Es obligatorio mantener todas indicaciones de seguridad y las indicaciones de seguridad de peligro que se encuentren...
  • Página 7 Al trabajar con la herramienta Tenga cuidado de que el o durante su transporte, tenga contacto del acumulador no cuidado de que no se quede entre en cortocircuito. enganchado con los lazos de cables ni se tropiece. Al trabajar con la herramienta Utilice siempre guantes de se debe evitar que se cargue protección para tocar o tomar...
  • Página 8: Uso Previsto

    El cilindro de rescate LUKAS eDRAULIC se utiliza para liberar a personas que han quedado aprisionadas en accidentes de tráfico cuando el espacio de abertura para una herramienta de separación no es suficiente, p.
  • Página 9 En caso de que esto no se pudiera evitar, limpie la herramienta inmediatamente con un producto de limpieza adecuado. Su proveedor autorizado de LUKAS se encargará de suministrarle los accesorios y las piezas de repuesto para las herramientas de rescate.
  • Página 10: Descripción Funcional

    No es necesario que las herramientas LUKAS eDRAULIC estén conectadas a fuentes hidráulicas externas (p. ej. a bombas de motor). La presión hidráulica necesaria se genera dentro del cuerpo de la herramienta.
  • Página 11: Estructura De Las Herramientas De Rescate

    4.2 Estructura de las herramientas de rescate 4.2.1 Herramienta de corte S 700 E2 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Batería de cambio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para la batería y la fuente de alimentación 5 Empuñadura 6 Ranuras de ventilación 7 Brazos de las cuchillas...
  • Página 12 4.2.2 Herramienta combinada SC 250 E2 SC 357 E2 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Batería de cambio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para la batería y la fuente de alimentación 5 Empuñadura 6 Ranuras de ventilación 7 Brazos de las cuchillas 8 Perno central con tuerca fijada...
  • Página 13: Herramienta De Separación

    4.2.3 Herramienta de separación SP 300 E2 SP 310 E2 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Batería de cambio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para la batería/ fuente de alimentación 5 Empuñadura 6 Ranuras de ventilación 7 Brazos separadores con puntas fijas 8 Carcasa de plástico...
  • Página 14 4.2.4 Cilindro de rescate R 410 E2, R 411 E2 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Batería de cambio rápido o fuente de alimentación 4 Tecla de desbloqueo para la batería y la fuente de alimentación 5 Ranuras de ventilación 6 Vástago del pistón 7 Carcasa de plástico 8 Cuerpo de la herramienta...
  • Página 15 4.2.5 Cilindro de rescate R 421 E2, R 422 E2 A diferencia de cilindro de rescate de una etapa R 411 E2, R 421 E2 y R 422 E2 son cilindros telescópicos de dos etapas con un rango de trabajo significativamente más amplio. 1 Empuñadura en estrella 2 Interruptor principal 3 Batería de cambio rápido o...
  • Página 16: Esquema De Conexiones Hidráulicas

    4.3 Esquema de conexiones hidráulicas Para la comprensión de la función se expone aquí el esquema de conexiones de forma simplificada (cilindro hidráulico de la herramienta de rescate (A) + válvula manual (B)). cortar / cerrar / tirar / apretar o bien, desplegar el pistón separar / abrir...
  • Página 17: Manejo De La Empuñadura En Estrella

    Procedimiento: 1. Retire la fuente de alimentación (si se utiliza) del suministro de corriente. 2. Pulse ambas teclas de desbloqueo por completo y extraiga cuidadosamente la bate- ría o la fuente de alimentación de la herramienta. ¡No utilice para ello la fuerza! Caja de conexiones 3.
  • Página 18: Cortar, Separar, Tirar, Apretar

    En la República Federal de Alemania hay normas prescritas para verificaciones regulares referentes a la seguridad según el Seguro Legal de Accidentes (GUV). ¡ADVERTENCIA! / ¡PRECAUCIÓN! / ¡ATENCIÓN! Las herramientas LUKAS eDRAULIC no están protegidas contra explosiones. Al emplear la herramienta en entornos potencialmente explosivos, se debe descartar que: - se provoque una explosión con la herramienta.
  • Página 19: Cortar (Herramienta De Corte Y Combinada)

    ¡Está completamente prohibido introducir la mano en la zona de trabajo de la herramienta de rescate (p. ej. entre los brazos de cuchillas o los brazos separadores, o entre el cilindro de rescate y el material/objeto sobre el que se aplican las fuerzas de desplazamiento)! ¡ADVERTENCIA! / ¡PRECAUCIÓN! ¡Durante el trabajo, debido al gran efecto de la fuerza de las herramientas de rescate, se pueden desprender y ser lanzadas piezas de vehículos y poner con...
  • Página 20 La hendidura entre las puntas de las cuchillas (en dirección transversal) no debe sobrepasar la distancia siguiente al cortar, ya que, en caso contrario, existe peligro de rotura para las cuchillas: Herramienta de corte eDRAULIC Hendidura máx. en las puntas de las cuchillas [mm] / [in.] S 311 E2...
  • Página 21: Separar (Herramienta De Separación Y Combinada)

    Paso 2: A continuación, el perno puede sujetarse por el collar del perno y extraerse hasta el tope. El tope impide que el perno se pueda extraer al completo. De este modo no puede extra- viarse. Paso 3: Extraer la punta extensible hacia adelante. Aplicación de la punta extensible: La aplicación de la punta extensible se realiza en la secuencia inversa.
  • Página 22 La superficie de ataque es Las puntas atacan de Trabaje sólo con las muy pequeña, las puntas se forma segura puntas. No dañar los deslizan. brazos separadores. Sólo para ampliar una hendi- dura (no apto para separar) Compruebe que para los trabajos de separación y elevación, las puntas se encuentran en contacto con arrastre de fuerza en toda su anchura (v.
  • Página 23: Tirar (Herramienta De Separación, Herramientas Combinadas)

    Los brazos de la herramienta de separación o combinada, fabricados en aleación de metales ligeros, no deben estar dañados. - Para tirar hay que utilizar los juegos de cadenas LUKAS. - Durante el proceso de tiro con la cadena de tracción es necesario comprobar que los pernos y los ganchos se asienten correctamente para que la cadena no pueda resbalar.
  • Página 24 Tirar con SC 757 E2 Para poder tirar con el SC 757 E2, primero debe retirarse la punta extensible (véase 6.2). A continuación se coloca el accesorio de tracción „A”. Después, extraer el perno del accesorio de tracción hasta el tope final, colocar el accesorio de tracción en el brazo y volver a introducir el perno por completo, hasta que quede enclavado (véase también el apartado 6.2 Retirada y aplicación de la punta extensible).
  • Página 25 ¡ADVERTENCIA! / ¡PRECAUCIÓN! / ¡ATENCIÓN! Los accesorios de tracción deben montarse de modo que ambas superficies „A“ y „B“ queden en el mismo nivel. Así se garantiza el inicio simétrico de la fuerza de tracción. Si no se tiene esto en cuenta, se puede provocar una sobrecarga de los brazos de cuchilla.
  • Página 26: Apretar (Herramienta De Separación, Herramientas Combinadas)

    6.5 Apretar (herramienta de separación, herramientas combinadas) ¡ADVERTENCIA! / ¡PRECAUCIÓN! / ¡ATENCIÓN! Los brazos de la herramienta fabricados en aleación de metales ligeros no deben estar dañados. Fundamentalmente sólo se debe apretar en la zona de las puntas (véase ilustración abajo). Zona de aplastamiento...
  • Página 27: Empujar (Cilindro De Rescate)

    Al colocar el cilindro de rescate (a un puntal de apoyo LUKAS) es necesario asegurarse de que la superficie entre las cuatro puntas de la garra se apoye correctamente en la barra redonda del puntal.
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidado

    El personal responsable de las inspecciones o las reparaciones debe contar con suficientes conocimientos técnicos y conocimientos sobre la materia. Para ello, LUKAS ofrece la formación correspondiente. 8.1 Cambio de aceite En condiciones normales de trabajo, los equipos eDRAULIC no requieren ningún cambio de aceite.
  • Página 29: Herramientas Edraulic Completas

    8.2 Herramientas eDRAULIC completas Controles por realizar Inspección visual Herramienta de corte y combinada • Ancho de la abertura de los brazos de cuchillas en las puntas (vea el capítulo “Características técnicas”), • Impermeabilidad general (fugas), • Marcha fácil de la empuñadura en estrella - control si, después de soltarlo, la empuñadura en estrella retorna automáticamente a la posición central (interruptor de hombre muerto), •...
  • Página 30: Dispositivos De Protección

    Batería y fuente de alimentación • Carcasa sin daños, • Superficies de contacto eléctrico limpias y sin daños, • Cable sin daños, • Batería(s) totalmente cargada(s) (si se utilizan), • La indicación del estado de carga de la(s) batería(s) de iones de litio funciona correctamente. Comprobación de funcionamiento •...
  • Página 31: Control Y Sustitución Del Cartucho Del Filtro (Cilindro De Rescate)

    8.5 Control y sustitución del cartucho del filtro (cilindro de rescate) El filtro de aspiración del aire se ha de comprobar al menos una vez al año. Por motivos de seguridad, extraiga la batería o desconecte la fuente de alimentación de la herramienta. Ahora es posible comprobar el filtro desde el exterior a través de las ranuras de ventilación de la tapa del filtro sin necesidad de desatornillar (véanse las figuras que encontrará...
  • Página 32: Reparaciones

    En caso de reparaciones es imprescindible usar ropa de protección, puesto que las herramientas también en reposo pueden estar bajo presión INDICACIÓN: Registre siempre su herramienta en la página de Internet de la empresa LUKAS Hydraulik GmbH. Sólo así tiene derecho a la prestación ampliada de garantía. ¡ATENCIÓN! Debido a que las herramientas de rescate LUKAS están diseñadas para prestar...
  • Página 33: Servicio Preventivo

    (no los contactos eléctricos de la caja de conexiones, de la batería y de la fuente de alimentación). (En caso de duda póngase en contacto con su distribuidor autorizado de LUKAS o directamente con LUKAS) 9.2.2 Verificación del funcionamiento y de la carga...
  • Página 34 Fases de trabajo: 1. En primer lugar, limpie cuidadosamente la herramienta de rescate. 2. Desmonte los tornillos de sujeción “A” (dos unidades) y retire la cubierta de pro- tección “B”. Para ello, tire primeramente del borde redondeado posterior hacia fuera y después hacia atrás a través del asidero ya que los bordes de la cubierta de protección en contacto con la camisa del cilindro se encuentran fijos mediante...
  • Página 35 Para montar las nuevas piezas es necesario seguir los pasos anteriores en el orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡Engrase todas las superficies deslizantes con grasa especial LUKAS! INDICACIÓN: Consulte los pares de apriete necesarios en la lista de piezas de repuesto correspondiente a su herramienta.
  • Página 36: Sustitución De Las Cuchillas, La Cubierta De Protección Y El Asidero

    9.3.2 Sustitución de las cuchillas, la cubierta de protección y el asidero en la herramienta de corte S 311 E2 y en la herramienta combinada SC 357 E2, así como SC 250 E2 INDICACIÓN: Las ilustraciones muestran la herramienta con los brazos de cuchilla de la herramienta de corte.
  • Página 37 Después, retire el tornillo “D”. A continuación, empuje el tubo flexible protector “E” en la dirección mostrada hasta que los pernos “F” queden fácilmente accesibles. 5. Retire la tuerca de seguridad “H” y ex- traiga por presión el perno central “G”. Retire los anillos de seguridad “K”...
  • Página 38 10. Para montar las nuevas piezas es necesario seguir los pasos anteriores en el orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡Engrase todas las superficies deslizantes con grasa especial LUKAS! INDICACIÓN: Consulte los pares de apriete necesarios en la lista de piezas de repuesto correspondiente a su herramienta.
  • Página 39: Reafilado De Las Cuchillas

    9.3.3 Reafilado de las cuchillas ¡Sólo se deben eliminar y alisar las rebabas que puedan aparecer! Las perforaciones o las estrías profundas no se pueden reafilar más. En estos casos, habrá que sustituir las cuchillas. ¡ATENCIÓN! ¡Sólo se debe reafilar la zona de afilado (véase la figura)!. ¡No se deben mecanizar en especial las superficies deslizantes! Zona de afilado...
  • Página 40 Sustitución de los brazos separadores, de las puntas separadoras, de las cubiertas de protección y del asidero de la herramienta separadora Piezas Fases de trabajo de sustitución necesarias Asidero 1., 2. y 8. Puntas enchufables 1., 3. y 8. Cubierta de protección 1.
  • Página 41 4. Desmonte los tornillos “C” y las arandelas “D” y deslice la cubierta de protección “E” todo lo posible hacia atrás para acceder a los anillos de seguridad de los pernos “M”. 5. Solo puede extraer la cubierta de protección “E” tras retirar los brazos separadores hacia delante (véase el punto 7a).
  • Página 42 8. Para montar las nuevas piezas es necesario seguir los pasos anteriores en el orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡Engrase todas las superficies deslizantes con grasa especial LUKAS! INDICACIÓN: Consulte los pares de apriete necesarios en la lista de piezas de repuesto...
  • Página 43 3. Deslice la junta tórica “B” hasta el final del vástago de la garra, hasta que quede dentro de la ranura. Engrase las superficies de unión con grasa especial LUKAS y, a continuación, introduzca la nueva garra en el pistón del cilindro hasta el tope. Vuelva a apretar los tornillos de fijación.
  • Página 44: Análisis De Averías

    Solicitar al distribuidor pistón del cilindro se hidráulico autorizado, a perso- mueven lentamente nal específicamente o bruscamente al formado por LUKAS ser accionados o directamente a la empresa LUKAS que repare la avería. ¿Está conectado el La fuente de ali-...
  • Página 45 Herramienta ave- Solicitar al distribuidor riada autorizado, a perso- nal específicamente formado por LUKAS o directamente a la empresa LUKAS que repare la avería. La herramienta no Herramienta ave- Solicitar al distribuidor aporta la fuerza in-...
  • Página 46: Características Técnicas

    En caso de que las averías no se puedan reparar, le rogamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado por LUKAS o directamente con el servicio posventa de LUKAS. La dirección del servicio posventa de LUKAS es la siguiente:...
  • Página 47: Herramienta De Corte Edraulic

    11.1 Herramienta de corte eDRAULIC Tipo de la herramienta S 311 E2 S 700 E2 Número del artículo 90-20-22 90-20-72 [mm] 847 x 225 x 262 920 x 296 x 262 Dimensiones (sin batería) La x An x Al [in.] 33.4 x 8.86 x 10.3 36.2 x 11.7 x 10.3 [mm]...
  • Página 48: Herramienta Combinada Edraulic

    11.2 Herramienta combinada eDRAULIC Tipo de la herramienta SC 250 E2 SC 357 E2 Número del artículo 90-30-12 90-30-22 [mm] 849 x 215 x 262 929 x 225 x 262 Dimensiones (sin batería) La x An x Al [in.] 33.4 x 8.46 x 10.3 36.6 x 8.86 x 10.3 [mm] Abertura de corte máx.
  • Página 49 Tipo de la herramienta SC 757 E2 Número del artículo 90-30-32 [mm] 1033 x 294 x 285 Dimensiones (sin batería) La x An x Al [in.] 40.7 x 11.5 x 11.2 [mm] Abertura de corte máx. [in.] 14.5 Fuerza de corte máx. [kN] (tope posterior de la superficie [lbf.]...
  • Página 50: Herramienta De Separación Edraulic

    11.3 Herramienta de separación eDRAULIC Tipo de la herramienta SP 300 E2 SP 310 E2 Número del artículo 90-10-12 90-10-22 [mm] 881 x 355 x 262 955 x 345 x 276 Dimensiones (sin batería) La x An x Al [in.] 34.7 x 14 x 10.3 37.6 x 13.6 x 10.9 Fuerza de separación min.
  • Página 51: Cilindro De Rescate Edraulic

    11.4 Cilindro de rescate eDRAULIC Tipo de la herramienta R 410 E2 R 411 E2 Número del artículo 90-40-14 90-40-11 [mm] 539 x 135 x 313 597 x 135 x 313 Dimensiones (la x an x al) (replegado) [in.] 21.2 x 5.3 x 12.3 23.4 x 5.3 x 12.3 [mm] Longitud...
  • Página 52 Tipo de la herramienta R 421 E2 R 422 E2 Número del artículo 90-40-12 90-40-13 [mm] 597 x 135 x 313 750 x 135 x 313 Dimensiones (la x an x al) (replegado) [in.] 23.4 x 5.3 x 12.3 29.5 x 5.3 x 12.3 [mm] 1347 1500...
  • Página 53: Emisiones De Ruido (Siguiendo La Norma En Iso 3744)

    11.5 Emisiones de ruido (siguiendo la norma EN ISO 3744) S 700 E2, S 311 E2, R 410 E2 SP 300 E2, SP 310 E2, R 411 E2 Tipo de la herramienta SC 250 E2, SC 357 E2, R 421 E2 SC 757 E2 R 422 E2 Tipo de acumulador utilizado en la...
  • Página 54: Declaración De Conformidad Ce

    12. Declaración de conformidad CE...
  • Página 57: Accesorios

    13. Accesorios 13.1 Baterías Para el funcionamiento de las herramientas eDRAULIC se deben utilizar exclusivamente acumuladores de iones de litio LUKAS. Estos garantizan un rendimiento y una duración de trabajo óptimos para las herramientas eDRAULIC. INDICACIÓN Indicación del Para garantizar la estado de la máxima duración de...
  • Página 58: Fuente De Alimentación

    13.2 Cargador de la batería Para las baterías de iones de litio se deben utilizar exclusivamente los cargadores “eDRAULIC Power Pack Charger”. INDICACIÓN: Tenga en cuenta también el manual de instrucciones específico del cargador de la batería. 13.3 Fuente de alimentación Para las herramientas eDRAULIC se dispone de una fuente de alimentación especialmente desarrollada para conectarlas directamente a la red eléctrica.
  • Página 59: Juegos De Cadenas

    13.4 Juegos de cadenas Para tirar con la herramienta de separación eDRAULIC y la herramienta combinada eDRAULIC, se necesitan juegos de cadenas (véase capítulo “Tirar”). Juegos de cadenas adecuados: para SC 250 E2: KSV 8/50 para SC 357 E2: KSV 8/50 para SC 757 E2: KSV 13 para SP 300 E2: KSV 11, KSS 20 (sólo permisible con la punta multifuncional)
  • Página 60 A Unit of IDEX Corporation Weinstraße 39, D-91058 Erlangen Tel.: (+49) 0 91 31 / 698 - 0 Fax.: (+49) 0 91 31 / 698 - 394 Correo electrónico: lukas.info@idexcorp.com www.lukas.com Made in GERMANY eDRAULIC2_manual_172085085_es.indd © Copyright 2019 LUKAS Hydraulik GmbH...

Tabla de contenido