Inhaltsübersicht Vorwort Vorwort ................2 Dieser Kaminofen ist ein Spitzenprodukt moderner Heiz technik. Technische Daten ............2 Großer Bedienungskomfort und hohe Brenn stoff aus- Zu beachtende Vorschriften .......... 4 nutzung gestatten den Einsatz als hochwertige Raum- heizung, ohne auf die angenehme Atmosphäre eines Schornsteinbemessung ..........
Página 3
Kaminofen mit Abgasanschluss wahlweise oben oder hinten und Verbrennungsluftanschuss wahlweise unten oder hinten Gewicht (kg) Abmessungen (mm) ohne Zubehör Naturstein Keramik Naturstein Keramik 23/705x.0311 1260 1240 1243 1086 23/705x.0321 1590 1570 1243 1381 23/705x.0331 1760 1740 1243 1381 23/705x.0341 1590 1570 1243 1381...
● Abgasmassenstrom ..........5,8 / 6,8 g/s lieren. Beachten Sie die Fachregeln des Ofen- und ● Abgastemperatur am Stutzen ......336 / 315 °C Luftheizungsbauhandwerks. ● Mindestförderdruck Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die bei Nennwärmeleistung ...........12 / 12 Pa Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe.
Aufstellen des Kaminofens Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein. Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbodens kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder eine Glasplatte ge- stellt werden. Bei brennbaren Fuß- oder Teppichböden ist eine stabile und nicht brennbare Funkenschutzplatte zu verwenden.
Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen ● Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Feuerraum Zulässige Brennstoffe entnehmen. Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: ● Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der ● Naturbelassenes stückiges Holz in Form von Scheitholz Schutzlackierung verschwindet, wenn der Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat (Raum gut Lüften).
Die Schublade unter der Feuerraumtür ist mit einem Magnet-Druckverschluß ausgerüstet. Sie lässt sich durch leichtes Drücken auf den Taster (Olsberg-Logo) öffnen. Das Verschließen erfolgt ebenso durch leichtes Drücken. Auf Wunsch kann der beiliegende Griff an die Schublade Bedienhebel für die Verbrennungsluftzufuhr montiert werden.
Konvektionsluftschieber Feuerrost Bedienhebel für den Feuerrost ● Mit dem Bedienhebel kann der Feuerrost zu oder aufge- stellt und die Asche aus dem Feuerraum durch hin- und herschieben des Feuerrostes in den Aschekasten beför- dert werden. ● Primärluft kann nur in den Feuerraum eintreten, wenn der Feuerrost auf offener Stellung steht.
Besondere Hinweise Heizen während der Übergangszeit Voraussetzung für eine gute Funktion des Kaminofens Bei einer wesentlichen oder dauernden Überbelastung das ist der richtige Förderdruck (Schornsteinzug). Dieser Kaminofens über die Nennwärmeleistung hinaus sowie ist sehr von der Außentemperatur abhängig. Bei höhe- bei Verwendung anderer als der genannten Brennstoffe, ren Außentemperaturen (über 16°C) kann es deshalb zu entfällt die Gewährleistung des Herstellers.
Unterdruck im Feuerraum messen Was ist, wenn …? ... der Kaminofen nicht richtig zieht? Über der Feuerraumöffnung befindet sich ein Mess stutzen an dem mit einem geeigneten Messgerät der Unterdruck ● Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht? im Feuerraum während des Heiz betriebes bei geschlosse- ●...
Einleitung (nicht Glasbruch) und Ober flächen be schich tungen (z.B. Gold, Chrom, ausgenommen Lackierung), elektro- Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich zum Kauf eines Olsberg- nische Bauteile und Bau gruppen garantieren wir zwei Kaminofens entschlossen haben. Wir unterziehen unsere Jahre.
Página 12
Mangelbeseitigung auch nach Ablauf der Garantiezeit vorgenommen. Durch die Behebung eines Sachmangels im Rahmen der Garantie verlängern sich die Garantiezeiträume für das ge- samte Produkt nicht. In Fällen der Rücknahme von Waren ist Olsberg berech- tigt, folgende Ansprüche auf Gebrauchsüberlassung und Wertminderung geltend zu machen:...
Stove Pacaya Compact + Pacaya plus Compact 23/705 Table of Contents Foreword Foreword ............... 13 This stove is a top quality modern heating technology product. Technical Data ............... 14 Regulations to be observed ......... 16 A large degree of user comfort and high fuel utilisation en- able it to be used as high quality space heating, without Chimney design ............
Technical Data ● Nominal thermal output ..........6,2 kW ● Room heat output ............6,2 kW ● Connection pipe............Ø 150 mm ● Connection combustion air ........Ø 125 mm ● Weight accessories - 23/5761.9200 PowerBloc Pacaya .......45 kg - 23/7051.9200 PowerBloc Pacaya plus ......75 kg ●...
Página 15
Stove with exhaust air connection, optional on top or rear, and combustion air connection, optional below or rear Weight (kg) Dimensions (mm) without accessories Type Stone Ceramic Stone Ceramic 23/705x.0311 1260 1240 1243 1086 23/705x.0321 1590 1570 1243 1381 23/705x.0331 1760 1740 1243...
● Waste air mass flow rate ........5,8 / 6,8 g/s tion craft. ● Waste air temperature at Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip. connection duct .............336 / 315 °C ● Minimum delivery pressure at nominal thermal output ...........12 / 12 Pa...
Installing the stove The floor on which the stove is installed must be even and horizontal. The stove may only be installed on an adequate load-bearing floor. The stove can be stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect the flooring. If the flooring or carpet is inflammable, a stable and non- combustible spark protection plate must be used.
Operation Please note before heating for the first time ● Remove all accessories from the ash pan and combus- Permissible fuels tion chamber. The following fuels are approved: ● The odour given off by the evaporation of the protec- ● Natural shopped wood in the form of billet wood tive coating disappears after the stove has been burn- ing for several hours (ventilate the room well).
The drawer under the combustion chamber door is fit- ted with a magnetic pressure closure. It can be opened by lightly pressing on the button (Olsberg logo). Likewise it can be closed by lightly pressing. On request the enclosed handle can be mounted on the Operating lever for combustion air supply drawer.
Convection air slide valve Fire grate Operating lever for the fire grate ● With the help of the operating lever the fire grate can be opened or closed to move the ash from the combus- tion chamber to the ash pan by pushing the fire grate back and forth.
Special information Heating during the transition period Prerequisite for the stove to function well is the correct The manufacturer’s guarantee expires if the stove is sig- delivery pressure (chimney draught). This very much de- nificantly or permanently overloaded above the nominal pends on the external temperature.
Measuring negative pressure What to do if ...? in the combustion chamber ... the stove doesn’t draw properly? ● Is the chimney or the stovepipe not tight? Above the combustion chamber opening, behind the up- per door, there is a measuring duct on which the negative ●...
Poêle Pacaya Compact + Pacaya plus Compact 23/705 Table des matières Préface Préface ................23 Ce poêle est un produit de pointe de la technique de chauffage moderne. Caractéristiques technique .......... 24 Directives à respecter ........... 26 Un grand confort de manipulation et une mise à pro- fit élevée du combustible permettent d’employer ce four...
Caractéristiques technique ● Puissance nominale ............6,2 kW ● Puissance nominale à l’air ..........6,2 kW ● Manchon de raccord ..........Ø 150 mm ● Manchon de raccord air de combustion ..... Ø 125 mm ● Poids accessoires - 23/5761.9200 PowerBloc Pacaya .......45 kg - 23/7051.9200 PowerBloc Pacaya plus ......75 kg ●...
Página 25
Poêle avec raccord de gaz d’évacuation, en option sur le dessus ou à l’arrière, et raccord d’air de combustion, en option en dessous ou à l’arrière Poids (kg) Dimensions (mm) sans accessoires Type Pierre Céramique Pierre Céramique 23/705x.0311 1260 1240 1243 1086 23/705x.0321...
........336 / 315 °C prié. Veuillez respecter les règles du fabricant de système ● Pression de refoulement minimale à de chauffage à air pulsé et de poêles. puissance nominale ...........12 / 12 Pa Utilisez les tubes d’air de combustion Olsberg avec lèvre d’étanchéité.
Installation du poêle Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut être posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour protéger le plancher, on pourra placer le poêle sur une tôle ou une plaque de verre. En présence de moquettes ou de tapis combustibles, il faut utiliser une spark plaque de protection robuste et non combustible.
Manipulation À respecter avant la première mise en service chauffer Combustibles autorisés ● Sortir au préalable tous les accessoires du cendrier et du Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont autorisés: foyer. ● Bois naturel en morceaux sous forme de bûches ●...
Le tiroir sous la porte du foyer est équipé d’une fermeture magnétique à pression. Il s’ouvre facilement en appuyant légèrement sur la touche (Logo Olsberg). La fermeture s’ef- fectue également par une légère pression. Sur demande la poignée peut être montée sur le tiroir.
Registre d’air de convection Grille du foyer Levier de commande pour la grille du foyer ● Grâce au levier de commande, la grille du foyer peut être fermée ou ouverte en faisant coulisser la grille d’avant en arrière: les cendres sont ainsi évacuées du foyer pour tomber dans le cendrier.
Indications spéciales Chauffer durant la période de transition Une pression de refoulement correct (tirage de la chemi- La garantie du fabricant expirera en cas de surcharge es- née) est la condition préalable pour le bon fonctionne- sentielle ou constante du poêle au-delà du rendement ment du poêle.
Mesure de la dépression dans la Que faut-il faire si …? chambre de combustion … le poêle ne tire pas bien? ● La cheminée ou le tuyau de cheminée ne sont-ils pas Un manchon de mesure est situé au dessus de l‘ouverture étanches? de la chambre de combustion, à...
Haardkachel Pacaya Compact + Pacaya plus Compact 23/705 Inhoudsoverzicht Voorwoord Voorwoord ..............33 Deze haardkachel is een eerste klas product van moderne verwarmingstechniek. Technische gegevens ........... 34 Voorschriften in acht te nemen ........36 Een groot bedieningscomfort en hoog brand-stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo- Schoorsteendimensionering ........
● Uitlaatgasmassastroom ........5,8 / 6,8 g/s Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haar- ● Uitlaatgastemperatuur den en heteluchtverwarming. op de aansluitstomp ..........336 / 315 °C Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met af dicht lip. ● Minimum persdruk bij nominaal warmtevermogen ........12 / 12 Pa...
Monteren van de haardkachel De plaatsingsbodem moet vlak en waterpas zijn. De haard- kachel mag slechts op vloeren met voldoende draagver- mogen geplaatst worden. Ter beveiliging van de vloer kan de haardkachel op een bodemplaat of een glasplaat wor- den gezet. Bij een brandbare vloer of tapijtvloer moet een stabiele en onbrandbare vonkenopvangnet plaat worden gebruikt.
Bediening Neemt U in acht voor het eerste stoken ● Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings-ruimte Toelaatbare brandstoffen verwijderen. De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn ● De optredende geur door het verdampen van de toelaatbaar: beschermingsverlakking verdwijnt, wanneer de haard- ●...
De lade onder de deur van de brandruimte is uitgerust met een magneetsluiting. De lade kan geopend worden door licht op de toets (met Olsberg-logo) te drukken. Het vak wordt ook gesloten door de toets licht in te drukken. Op verzoek kan de handgreep op de lade gemonteerd Regelhendel voor de verbrandingsluchttoevoer worden.
Convectieluchtklep Vuurrooster Regelhendel voor het vuurrooster ● Met de regelhendel kan het vuurrooster geopend of ge- sloten worden, en kan de as uit de vuurkamer door het heen- en weerschuiven van het rooster in de aslade ge- schoven worden. ● Primaire lucht kan enkel in de vuurkamer komen wan- neer het vuurrooster open staat.
Bijzondere aanwijzingen Stoken gedurende de overgangstijd Vereiste voor een goede functie van de haardkachel is de Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is veel van de bui- haardkachel boven het nominaal verwarmingsvermogen tentemperatuur afhankelijk. Bij hogere buitentemperatu- uit evenals bij gebruik van andere als de genoemde brand- ren (meer dan 16°C) kan dit daardoor storingen door ont- stoffen, vervalt de garantie van de producent.
Onderdruk in de brandruimte meten Wat is, wanneer ...? ... de haardkachel niet goed trekt? Boven de opening van de brandruimte achter de boven- ste deur bevindt zich een meetpunt waaraan men met een ● Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht? geschikt meetinstrument de onderdruk in de brandruim- ●...
Estufa de chimenea Pacaya Compact + Pacaya plus Compact 23/705 Contenido Prólogo Prólogo ................43 Esta estufa de chimenea es un producto punta de la técni- ca de calefacción. Características técnicas ..........44 Prescripciones a observar ..........46 Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible, permite que se la use como calefacción...
Características técnicas ● Potencia calorífica nominal ...........6,2 kW ● Potencia suministrada al aire ........6,2 kW ● Tubuladura de empalme ........Ø 150 mm ● Tubuladura de empalme aire de combustión ..........Ø 125 mm ● Peso accesorio - 23/5761.9200 PowerBloc Pacaya .......45 kg - 23/7051.9200 PowerBloc Pacaya plus ......75 kg ●...
Página 45
Estufa de chimenea con conexión de gas de escape, opcional arriba o detrás, y conexión de aire de combustión, opcional abajo o detrás Peso (kg) Dimensiones (mm) sin accesorio Tipo Piedra Cerámica Piedra Cerámica 23/705x.0311 1260 1240 1243 1086 23/705x.0321 1590 1570 1243...
● Temperatura del gas de escape trucción de hornos y calefacción por aire. en el tubuladura de empalme ......336 / 315 °C Utilice la boquilla de aire de combustión de Olsberg con la- ● Presión de elevación mínima a bio de estanqueidad.
Cómo instalar la estufa de chimenea El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y hori- zontal. La estufa de chimenea solamente debe instalarse sobre suelos con la suficiente capacidad de carga. La es- tufa de chimenea puede colocarse sobre una chapa o una plancha de cristal para proteger así...
Manejo A observar antes de calentar por primera vez Combustibles admisibles ● Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del hogar to- Son admisibles los combustibles a saber: dos los accesorios. ● Leña natural ● El olor que se produce al evaporarse la capa de laca pro- tectora desaparece después de que la estufa de chi- Longitud máxima: ..
El cajón debajo de la puerta del hogar está equipado con un cierre magnético a presión. Éste puede abrirse presio- nando ligeramente el botón (logotipo de Olsberg). Para cerrarlo también hay que presionar ligeramente el botón. Bajo petición, el mango puede ser montado en el cajón.
Regulador del aire de convección Parrilla Palanca de uso para la parrilla ● Mediante la palanca de uso, puede encenderse o apagarse la parrilla y las cenizas de la zona del fuego pueden trasladarse a la caja de cenizas deslizando la pa- rrilla hacia delante y hacia atrás.
Advertencias especiales Cómo calentar durante el tiempo de transición Con una sobrecarga importante o constante de la estufa Requisito para que la estufa de chimenea funcione bien es de chimenea por encima de la potencia calorífica nominal, tener una presión de elevación (tiro de la chimenea) co- así...
La placa de características del aparato se encuentra en el compartimento de almacenamiento de leña. Para que tenga a mano los números que se encuentran en la placa de características del aparato, recomendamos que, Olsberg GmbH antes de instalar, apunte aquí: Hüttenstraße 38 59939 Olsberg Número de tipo: 23/__________...