Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

ambient heating | made in Germany
ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
Elektrischer Ambiente Carbon Heizstrahler für
Innen- und Außenbereiche
ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
Electric ambient carbon radiant heater for
indoor and outdoor areas
MANUEL ORIGINAL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Chauffage électrique radiant
pour intérieur / extérieur
MANUALE ORIGINALE DI INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI
Riscaldatore radiante elettrico a luce ambiente ed elementi al carbonio
per aree interne ed esterne
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIóN ORIGINAL
Radiadores eléctricos de carbono para ambientes
interiores y exteriores
ORIGINELE MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING
Elektrische ambiente carbon warmtestraler voor
binnen en overdekte buitenruimtes
developed
designed
made in
Germany
PURE
DE
EN
FR
IT
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heatscope PURE

  • Página 1 PURE ambient heating | made in Germany ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Elektrischer Ambiente Carbon Heizstrahler für Innen- und Außenbereiche ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL Electric ambient carbon radiant heater for indoor and outdoor areas MANUEL ORIGINAL D‘INSTALLATION ET D‘UTILISATION Chauffage électrique radiant pour intérieur / extérieur...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    ® Heizstrahler und das Zubehör auf Vollständig- keit und evtl. Schäden. Ist das Gehäuse oder der Reflektor deformiert, beschädigt oder sind Heizelemente gebrochen, nehmen Sie den HEATSCOPE nicht in Betrieb, sondern ® kontaktieren Sie Ihren Verkäufer oder den Hersteller. Die Zuleitung darf nicht gequetscht oder beschädigt sein.
  • Página 3 HEATSCOPE Höhe vom Boden und den Sicherheitsabständen zu Wand und Decke gemäß dieser Anleitung (s.u.) installiert werden. Halten Sie Textilien und andere leicht entflammbare Stoffe in der Nähe des HEATSCOPE ® mindestens 150 cm von der Heiz fläche entfernt. Trennen Sie vor Reinigung, Winkelverstellung oder Demontage den Heizstrahler von...
  • Página 4 Stromquelle. Warten Sie, bis die Heizelemente nicht mehr glühen und das Gehäuse spürbar erkaltet ist. Bei festverlegten Zuleitungen schalten Sie diese allpolig ab. ist mit zwei allpoligen „EIN/AUS“-Schaltern, jeweils für ein Heizelement Der HEATSCOPE ® ausgestattet. Man kann den Heizstrahler mit einem Stufenschalter direkt am Gerät manuell steuern.
  • Página 5 15. Der Strahler darf weder in geschlossenen Räumen mit hohem Chlorgehalt (z.B. Schwimmbädern) noch in Umgebungen mit erhöhtem Salzgehalt in der Luft (z.B. unmit- telbare Küstennähe) installiert werden. 16. Vor Reinigung und Pflege ist der HEATSCOPE ® stets von der Stromquelle zu trennen bzw.
  • Página 6: Safety Information

    For installation use only the supplied accessories or original accessories approved by the ® manufacturer. The power cable or other components of the HEATSCOPE radiant heater MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · 82054 Sauerlach · Germany...
  • Página 7 CAUTION: Risk of burns! The front screen (approx. 300°C) and protective fin front (approx. 400°C) gets very hot when the unit is operating. Do not cover either part of the front or the entire front of the radiant heater. Do not touch any part of the HEATSCOPE ®...
  • Página 8 100 cm and the distance to the pool at least 200 cm. A person standing in the bathtube, shower or pool should never reach the switch or controller of the heater. If the HEATSCOPE ®...
  • Página 9 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S you start cleaning it. All surfaces should be cleaned using a damp cloth only. Never use cleaning products containing alkaline substances such as sodium hydroxide or soap, sur- factants or solvents such as alcohol.
  • Página 10: Consignes De Securite

    M U N I C H H O M E S Y S T E M S cONSIGNES DE SEcURITE Les chauffages infrarouges hEATScOPE doivent être installés et mis en service par un profes- sionnel agréé. Il convient de respecter les consignes locales de sécurité et de prévention des incendies des bâtiments.
  • Página 11 ® partie de l‘appareil. Ne pas toucher le HEATSCOPE après l‘avoir éteint. Pour votre sécurité, ne jamais sécher textiles ou autres matériaux avec le HEATSCOPE ® Couvrir l‘appareil infrarouge peut causer un incendie! Gardez textiles ou autres matériaux inflammables à une distance d‘au moins 150 cm de l‘appareil.
  • Página 12 à bonne distance (min. 100 cm) des baignoires, douches et bassins (min. 200cm) afin que les interrupteurs et les autres dispositifs de commande ne puissent être touchés par une personne depuis la baignoire, la douche ou le bassin. Si jamais le HEATSCOPE ®...
  • Página 13 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S 16. Débranchez l‘appareil avant le nettoyage, le réglage de l‘angle de chauffe ou avant de le décrocher du plafond. Attendez l‘arrêt du rougeoiement des éléments de chauffage et le refroidissement notable du boîtier.
  • Página 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    ® siano completi e non danneggiati.´Se l‘alloggiamento o il riflettore sono deformati / danneggiati o l‘elemento riscaldante è rotto, non utilizzare l‘unità HEATSCOPE ® . Si prega di contattare il venditore o il produttore. Il cavo non deve essere pressato, schiacciato o danneggiato. Se l‘unità o gli accessori mostrano segni di difetti, incrinature, rotture o altri danni o se lo schermo di vetro in ceramica industriale è...
  • Página 15 30 minuti Non toccare nessuna parte di HEATSCOPE ® dopo lo spegnimento. Per la vostra sicurezza, non asciugare mai tessuti o altri materiali con HEATSCOPE ® . Coprire il riscaldatore radiante potrebbe provocare un incendio! Tenere sempre una distanza dalla...
  • Página 16 Se è installato in un ambiente di questo tipo con elevata umidità, gli interruttori o HEATSCOPE ® altri componenti operativi devono essere posizionati in modo che non possano essere toc- cati da persone che siano in contatto diretto con l‘acqua.
  • Página 17 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S 16. Scollegare il riscaldatore radiante dall‘alimentatore prima di pulirlo, regolare l‘angolo o rimuoverlo dal muro / soffitto. Attendere che gli elementi di riscaldamento non siano più...
  • Página 18: Información De Seguridad

    Por favor revise que su calentador HEATSCOPE y sus accesorios estén completos y no estén dañados. Si la caja o el reflector están dañados o deformados o el tubo de cuarzo interior del equipo se encuentra roto no utilice la unidad HEATSCOPE.
  • Página 19 IP65 según IEC o UL / CSA (no incluidos en el suministro). El HEATSCOPE PURE/NEXT está protegido contra salpicaduras de agua y tiene una protec- ción de IP65.
  • Página 20 M U N I C H H O M E S Y S T E M S El HEATSCOPE utiliza dos interruptores omnipolares de apagado/encendido. Cada uno de ellos para uno de los tubos radiantes. El aparato se puede controlar directamente por un interruptor de niveles colocado en el mismo.
  • Página 21 Si el HEATSCOPE es instalado en dichas condiciones con alta humedad, los interruptores u otros componentes deben ser colocados de tal manera que no puedan ser tocados por ningún operador en contacto directo con agua.
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    ® warmtestraler en alle toebehoren op volledigheid en eventu- ele mankementen. Zijn de behuizing of de reflector gedeformeerd, beschadigd of zijn de verwarmingselementen gebroken, neem de HEATSCOPE dan niet in gebruik, maar neem ® contact op met de verkoper of de fabrikant. De toeleiding (kabel) mag niet gekneusd of be- schadigd zijn.
  • Página 23 30 minuten na het uitschakelen aan. SCOPE ® Het drogen van textiel of andere materialen met behulp van de HEATSCOPE ® is verboden. Bij het bedekken van de straler bestaat brandgevaar! Voor alle brandbare stoffen in de bu- dient een minimale afstand van 150cm te worden aangehouden.
  • Página 24 Wanneer de in een beschreven omgeving met hoge vochtigheid wordt gemonteerd, dienen ® HEATSCOPE schakelaars en andere bedieningselementen dusdanig te worden aangebracht, dat zij niet kunnen worden aangeraakt door personen, die in direct contact staan met water. Bij...
  • Página 25 één verwarmingselement zichtbaar te “gloeien”. 15. De warmtestraler mag niet in de directe omgeving van zout of chloor omgeving bevatten worden geïnstalleerd. 16. In geval van reiniging of onderhoud, dient de HEATSCOPE ® altijd volledig van de stroom- toevoer te worden afgesloten.
  • Página 26 M U N I C H H O M E S Y S T E M S ELEKTROANSchLUSS · ELEcTRIcAL cONNEcTION · cONNExION éLEcTRIqUE · cONNESSIONE ELETTRIcA · cONExIÓN ELécTRIcA · ELEKTRISchE AANSLUITING Trennschalter / Sicherungsschalter installationsseitig Circuit breaker / fuse switch on the installation side Interruttore automatico / interruttore fusibile sul lato dell‘installazione Disyuntor / fusible en el lado de la instalación Onderbreker / Veiligheidsschakelaar van installatiezijde...
  • Página 27 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S mONTAGE · mOUNTING · INSTALLAzIONE · INSTALAcIÓN · mONTAGE INSTALLATION · VERSION .01 VERSION .02 Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: mail@munich-home-systems.de · www.munich-home-systems.de...
  • Página 28 M U N I C H H O M E S Y S T E M S mONTAGE · mOUNTING · INSTALLAzIONE · INSTALAcIÓN · mONTAGE INSTALLATION · MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · 82054 Sauerlach · Germany...
  • Página 29 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: mail@munich-home-systems.de · www.munich-home-systems.de...
  • Página 30 M U N I C H H O M E S Y S T E M S mINDESTABSTäNDE · mINImUm DISTANcES · DISTANzE DISTANcES mINImALES · mINImE · DISTANcIAS míNImAS · mINImALE AFSTANDEN > 150cm > 40cm > 15 cm >...
  • Página 31 A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S > 15cm > 40cm > 40cm > 180cm  > 40cm > 40cm > 200cm > 200cm ...
  • Página 32 M U N I C H H O M E S Y S T E M S mINDESTABSTäNDE · mINImUm DISTANcES · DISTANzE DISTANcES mINImALES · mINImE · DISTANcIAS míNImAS · mINImALE AFSTANDEN > 15cm > 200cm  > 10cm >...
  • Página 33: Distances Minimales [Verre]

    A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S mINDESTABSTäNDE [GLAS] · mINImUm DISTANcES [GLASS] · DISTANcES mINImALES [VERRE] DISTANzE mINImE [VETRO] · DISTANcIAS míNImAS [VIDRIO] · mINImALE AFSTANDEN [GLAS] >...
  • Página 34 Packen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, die den Heizstrahler beschädigen könnten, um die Verpackung zu öffnen. Dieses Produkt wurde umweltschonend verpackt. Alle direkt oder über den Handel in Verkehr gebrach- Verpackungen sind nach §6 der Verpackungsverordnung zertifiziert. Alle HEATSCOPE ten HEATSCOPE ®...
  • Página 35 Thermostats mit Raumfühler, Wochentagssteuerung, Fensteröffnungserkennung und Fernbedienungs- ® Option obli gatorisch. HEATSCOPE PURE Heizstrahler erfüllen in Kombination mit dem optional erhältli- chen Thermostat DEVIreg™ Smart die Kon formität gem. Ökodesign-Richtlinie EU 2015/1188. Heizstrahler, die eigentlich für den Einsatz im Außenbereich konzipiert wurden und zum ®...
  • Página 36: Garantie & Gewährleistung

    Dabei sind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten. GARANTIE & GEwähRLEISTUNG besitzt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem Der HEATSCOPE ® das Neugerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 37: Technische Daten

    Stelle geöffnet, verändert, modifiziert, umgebaut oder repariert wurde. Die Konformitätserklärung (CE, WEEE, RoHS) erhalten Sie auf Wunsch direkt beim Hersteller. TEchNISchE DATEN hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Betriebsspannung 2400 W Leistung bei 230 V Ac~ 10.43 A Stromstärke...
  • Página 38 Obligatorische Produktinformationen gem. EU 2015/1188 Ökodesign-Richtlinie Heizstrahler (ausschließlich SM- oder VE-Reihe) wird direkt durch den ökodesign-zertifi- ® Der HEATSCOPE zierten Raumthermostat DEVIreg™ Smart geschaltet und geregelt. Dieser misst auch die Raumtempera- tur und kann feststellen, ob Fenster geöffnet sind oder nicht.
  • Página 39 MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com Heizstrahler der PE-Reihe gem. EU 2015/1188 Ökodesign- ® Die Konformität der HEATSCOPE Richtlinie ist gegeben, wenn die Raumtemperatur kontrolle durch das optional erhältliche DEVIreg™ Smart Thermostat ausgeführt wird. IP65 Made in Germany WEEE-Reg.-Nr.
  • Página 40: Installation Instructions

    HEATSCOPE ® efficient IR midwave technology. Eye, skin and organism harming IR short waves are not produced by HEATSCOPE ® carbon heating ele- ments in any way. Designed for private and commercial use for wall and ceiling mounting in indoor and outdoor areas, HEATSCOPE ®...
  • Página 41 Acc. to EU 2015/1188 ecodesign directive for energy-related products the application of a thermostat with a room sensor, weekday control system and window opening detection is mandatory, when installa- tion a heating unit indoors. This is possible with this HEATSCOPE ®...
  • Página 42: Care, Maintenance And Service

    , disconnect it from the power supply or, if buried ® Before cleaning and maintaining your HEATSCOPE cables are used, switch it off via the omnipolar switches. Ensure that the unit has cooled down – wait at least 30 minutes after the last use before you start cleaning it.
  • Página 43: Warranty Exclusions

    The declaration of conformity (CE, WEEE, RoHS) is available upon request from the manufacturer. TEchNIcAL DATA hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Operating voltage Power at 230 V AC~ 2400 W 10.43 A...
  • Página 44 (only SM or VE series) is switched and controlled only by the ecodesign certified ® The HEATSCOPE thermostat DEVIreg™ Smart, which is observing the room temperature (RT) and which is also able to note, if the windows are open or not.
  • Página 45 Manufacturer: MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com heaters of the PE series fulfill the standards of the EU 2015/1188 ecodesign directive, ® HEATSCOPE when room temperature control is accomplished by the optional available DEVIreg™ Smart thermos- tat.
  • Página 46 à l‘intérieur et à l‘extérieur et ils produisent instan- ® tanément une belle chaleur là où vous le voulez. Les chauffages infrarouge HEATSCOPE émettent la chaleur jusqu‘à une distance de 3m dans la direction souhaitée.
  • Página 47 à ne pas entrer en contact avec le radiateur infrarouge et le radiateur ne doit pas doivent être au minimum à 20cm ® être directement sous une prise de courant. Les cotés du HEATSCOPE d‘une prise électrique. Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: mail@munich-home-systems.de · www.munich-home-systems.de...
  • Página 48: Exclusions De Garantie

    L‘appareil doit alors être déposé dans un container à cet usage pour être recyclé. Les réglementations environnementales doivent être respectées. GARANTIE Les appareils HEATSCOPE ® sont garantis 24 mois. La garantie commence à la date d‘achat. Les pièces d‘usure ou les petites déficiences qui affectent l‘utilisation de façon légère ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Página 49 La déclaration de conformité (CE, WEEE, RoHS) est disponible sur demande chez le fournisseur. cARAcTéRISITIqUES TEchNIqUES hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Tension de fonctionnement 2400 W Puissance a 230 V Ac~ 10.43 A...
  • Página 50 Informations produit obligatoires selon à la directive écodesign de l‘UE 2015/1188 est connecté et contrôlé uniquement par le thermostat certifié écodesign ® Le chauffage HEATSCOPE DEVIreg ™ Smart, qui observe la température ambiante (RT) et peut également noter si les fenêtres sont ouvertes ou non.
  • Página 51 Fabricant: MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com Les appareils de chauffage HEATSCOPE ® des séries PE répondent aux normes de la directive écode- sign de l‘UE 2015/1188, lorsque le contrôle de la température ambiante est assuré par le thermos- tat DEVIreg ™...
  • Página 52: Istruzioni Per L'INstallazione

    , che entrano ® Questo prodotto viene fornito in un imballaggio ecologico. Tutti gli imballaggi HEATSCOPE in circolazione direttamente o tramite il commercio, sono certificati conformemente al §6 della Direttiva tedesca sugli imballaggi. Di conseguenza, tutti gli imballaggi HEATSCOPE ®...
  • Página 53 Il riscaldatore radiante non deve essere installato direttamente devono essere almeno 20 cm da prese di corrente. ® sotto una presa di corrente. I lati di HEATSCOPE Tel.: +49 8104 647090 · Fax: +49 8104 647099 · E-Mail: mail@munich-home-systems.de · www.munich-home-systems.de...
  • Página 54 M U N I C H H O M E S Y S T E M S cURA, mANUTENzIONE E SERVIzIO , scollegarlo dall‘alimentazione o, se vengono utilizzati cavi Prima di pulire e mantenere HEATSCOPE ® interrati, spegnerlo tramite gli interruttori unipolari. Assicurarsi che l‘unità si sia raffreddata - attendere almeno 30 minuti dopo l‘ultimo utilizzo prima di iniziare a pulirlo.
  • Página 55: Dati Tecnici

    La dichiarazione di conformità (CE, RAEE, RoHS) è disponibile su richiesta presso il produttore. DATI TEcNIcI hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Tensione d’ esercizio Potenza a 230V AC~ 2400 W 10.43 A...
  • Página 56 M U N I C H H O M E S Y S T E M S Informazioni obbligatorie sul prodotto in accordo alla direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2015/1188 dell‘UE Il riscaldatore HEATSCOPE ® (solo serie SM o VE) viene commutato e controllato solo dal termostato certi- ficato ecodesign DEVIreg ™...
  • Página 57 Black ORB Fabbricante: MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com I riscaldatori HEATSCOPE ® delle serie PE soddisfano gli standard della direttiva sull‘ecodesign UE 2015/1188, quando il controllo della temperatura ambiente viene eseguito dal termostato intelligen- te DEVIreg ™...
  • Página 58 Los calentadores HEATSCOPE de infrarrojos producen calor altamente efectivo basado en una onda IR. HEATSCOPE no emite ondas de baja frecuencia de IR, que dañan los ojos y la piel, así como tampoco elementos de carbono dañinos para el medio ambiente.
  • Página 59: Operación, Instalación, Instrucciones De Montaje Y Distan Cias Mínimas

    Al instalar en el interior es obligatorio, según Directiva de ecodiseño UE 2015/1188, el uso de un termo- stato con sensor de ambiente, control del día de la semana y detección de apertura de ventanas. PURE / NEXT, en combinación con el termostato disponible opcional DEVIreg™ Los equipos HEATSCOPE ®...
  • Página 60: Procedimiento En Caso De Garantía

    Deben respetarse las disposiciones legales pertinentes. GARANTíA HEATSCOPE posee una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha en la que el calentador es comprado. Los elementos reemplazables que no afectan la usabilidad del equipo no son cubiertos en la garantía.
  • Página 61: Exclusiones A La Garantía

    La declaración de conformidad (CE, WEEE, RoHS) está disponible mediante solicitud al fabricante. DATOS TécNIcOS hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Voltaje Operacional Potencia a 230 V AC~ 2400 W 10.43 A...
  • Página 62: Potencia Térmica

    (solo series SM o VE) está directamente conectado y controlado ® El calentador radiante HEATSCOPE por el termostato de ambiente inteligente DEVIreg ™ con certificación ambiental. Éste también mide la temperatura de la habitación y puede detectar si las ventanas están abiertas o no.
  • Página 63: Especificaciones

    Fabricante: MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com La conformidad de la Directiva de Ecodiseño UE 2015/1188 para los calentadores de infrarrojos ® HEATSCOPE...
  • Página 64: Montage-Instructies

    – aan het einde van de startpagina (www.munich-home-systems.de/ HEATSCOPE-PURE-Manual.pdf) Overtuig u er voor de installatie van dat de werkspanning overeen komt met de spanning die staat vermeld op het typeplaatje van de HEATSCOPE ® Deze gebruiksaanwijzing is uitsluitend bedoeld voor de verkrijgbare, in serie vervaardigde producten.
  • Página 65 ® HEATSCOPE PURE / NExT straalkachels zijn in combinatie met de optioneel verkrijgbare DEVIreg™ ® Smart conform aan de Ecodesignrichtlijn EU 2015/1188. HEATSCOPE straalkachels, die eigenlijk voor buitengebruik zijn ontworpen en grotendeels ook worden gebruikt in de openlucht, worden vanuit de fabriek zonder de voor de EU-verordening 2015/1188 verplichte thermostaat geleverd.
  • Página 66 ® heeft een garantie van 24 maanden. De garantieperiode begint op de dag, waarop De HEATSCOPE het nieuwe apparaat werd gekocht. Aan slijtage onderhevige onderdelen of gebreken die de gebrui- kerskwaliteit slechts minimaal beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie moet door middel van de originele factuur, waarop aankoopdatum en het apparaatmodel duidelijk zichtbaar zijn, worden aangetoond.
  • Página 67: Technische Gegevens

    De conformiteitsverklaring (CE, WEEE, RoHS) is indien gewenst direct verkrijgbaar bij de fabrikant. TEchNISchE GEGEVENS hEATScOPE ® PURE 220-240 V AC ~, 50/60 Hz Spanning 2400 W Vermogen 10.43 A...
  • Página 68 M U N I C H H O M E S Y S T E M S Verplichte productinformatie volgens Ecodesignrichtlijn EU 2015/1188 ® De HEATSCOPE -heater (uitsluitend SM- of VE-serie) wordt direct bediend en bestuurd door de kamer- thermostaat DEVIreg™ Smart, die een ecodesign certificaat heeft. Deze meet ook de kamertemperatuur en kan bepalen of ramen open zijn of niet.
  • Página 69 Met black-bulbsensor neen Fabrikant: MHS Munich Home Systems GmbH · Kramergasse 32 · D-82054 Sauerlach-Lochhofen mail@heatscope.com · www.heatscope.com heaters of the SM and VE series fulfill the standards of the EU 2015/1188 ecodesign ® HEATSCOPE directive, when room temperature control is accomplished by the optional available DEVIreg™ Smart thermostat.
  • Página 70 ThE NORThERN cOUNTRIES USA, cANADA, NORTh AmERIcA FRANcE Denmark, Sweden, Norway, Finland, Iceland mAD Design USA SARL hEATScOPE FRANcE 5875 Green Valley Circle, Suite 100 Scandinavia heatscope ApS ZI Les gresses Culver City, CA 90230 USA 26290 Donzère FRANCE Sønder Klintvej 31...

Tabla de contenido