XT40-Series Semi-regulated Power Supply Instruction Manual
Terminals and Wiring
Do not use the unit without PE (Ground) connection! Use appropriate copper cables that
are designed for a minimum operating temperatures of 60°C (for ambient up to 45°C) and
75°C (for ambient up to 60°C). Follow national installation codes and regulations! Ensure
that all strands of a stranded wire enter the terminal connection! Up to two stranded wires
with the same cross section are permitted in one connection point (except PE wire).
Ferrules are allowed, but not required.
Functional Diagram /
Funktionsschaltbild
L1
Input
Semi-
L2
Filter
Active
regulated
Output
Transient
Power
Filter
L3
Blocker
Input
Converter
Rectifier
Input
Output
Temp.
Over-
Voltage
Shut-
Voltage
Voltage
Monitor
down
Protection
Monitor
Output
Power
Manager
Input Voltage Range
Changes of the Input voltage will provide a fully
regulated output within certain limits. The output
voltage only changes proportionally to the input
voltage under extreme under-voltages or over-
voltages conditions. The yellow LED reports an
input voltage problem if the input voltage exceeds
a window of ±15%. The maximum increase of the
output voltage is limited to the OVP level values
(see table on page 3). The OVP level will be kept
regulated for 2s. If this time has elapsed, the
power supply shuts-down and reports "Shut-down"
by the red LED.
PU-353.010.00-10A
Anschlussklemmen und Verdrahtung
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Schutzleiter. Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die
mindestens für 60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C und 75°C bei einer
Umgebungstemperatur bis zu 60°C zugelassen sind. Beachten Sie nationale Bestimmungen und
Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen.
Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem Anschlusspunkt zulässig (außer für
den Schutzleiter). Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.
Output- and Overload Characteristic /
Ausgangs- und Überlastverhalten
+
V
OUT
-
A
15s
B
DC-ok
5s
lamp
0.1s
Warning
lamp
24V:
0
40.0 50.0
80.0
Shut
36V:
0
26.6 33.3
53.3
down
48V:
0
20.0 25.0
40.0
Reset
72V:
0
13.3 16.6
26.7
Eingangsspannungsbereich
Innerhalb
gewisser
Grenzen
werden
die
Änderungen der Eingangsspannung vollständig
84V
ausgeregelt.
Erst
bei
extremen
Unter-
bzw.
78V
Überspannungen beginnt die Ausgangsspannung
sich proportional zur Eingansspannung zu ändern.
72V
Außerhalb des ±15% Fensters meldet die gelbe
LED ein Problem mit der Eingangsspannung. Der
66V
Anstieg der Ausgangsspannung ist auf den OVP
Wert (siehe Tabelle auf Seite 3) begrenzt. Die OVP
60V
Spannungsschwelle wird für 2s gehalten, danach
schaltet das Gerät ab und meldet „Shut-down".
Installation:
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a
height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output terminals on top and input terminals on the bottom.
For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must
be kept free of any obstructions. The following installation
clearances must be kept when power supplies are
permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is
a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom
Installation:
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder
EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der Einbau
hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten,
und die Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere
Einbaulagen
behindern!
ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu
sorgen. Die folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter
Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten
Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm
The power supply responds with an automatic shut-down if the
nominal output current is exceeded for a certain period of time.
Pressing the reset button or cycling the input power (10s
required) initiates an attempt to start. If the fault has been
cleared, the device will operate normally.
Zone A: 25% extra output power for typ. 15s
Zone B: 100% higher output current for typ. 5s
Zone C: Quick-acting shut-down after 0.1s
Wird der Nennstrom für eine bestimmte Zeit überschritten,
schaltet das Gerät automatisch ab. Ein Drücken des Reset
C
Tasters oder ein Neustart des Gerätes (Wartezeit etwa 10s)
I
OUT
erzeugt einen Startversuch. Ist der Fehler behoben, läuft das
Gerät wieder im Normalbetrieb weiter.
115.0A
76.5A
Zone A: 25% mehr Ausgangsleistung für typ. 15s
58.0A
Zone B: 100% höherer Ausgangsstrom für typ. 5s
38.3A
Zone C: Schnellabschaltung nach 0,1s
V
OUT
56V
42V
28V
P
= 0W
OUT
P
> 5%
OUT
52V
39V
26V
48V
36V
24V
44V
33V
22V
40V
30V
20V
400V Version:
300
320
340
360 380
400
420
440
460
480Vac
480V Version:
360
384
408
432
456
480
504
528 552
576Vac
siehe
Datenblatt.
Luftzirkulation
nicht
Das
Gerät
ist
für
Konvektionskühlung
Screw terminals / Schraubklemmen
Solid wire
Starrdraht
Stranded wire
Litze
American wire gauge
AWG
Wire stripping length
Abisolierlänge
Rec. tightening torque
Empf. Anzugsmoment
Hold-up Time
As soon as the input is turned off, the output
capacitor will be discharged and the voltage
drops according to the curves below.
V
OUT
72V
48V
36V
24V
66V
44V
33V
22V
60V
40V
30V
20V
54V
36V
27V
18V
48V
32V
24V
16V
42V
28V
21V
14V
36V
24V
18V
12V
1
2
Dielectric Strength
Isolationsfestigkeit
Die Ausgangsspannung hat keinen
The output voltage is floating
ohmschen Bezug zum Schutzleiter
and separated from the input
und ist zum Eingang nach den SELV
according to the SELV / PELV
und PELV Richtlinien getrennt.
requirements.
A
B
Type Test (60s)
2500Vac
3000Vac
Factory Test (5s)
2500Vac
2500Vac
V
IN
Field Test (5s)
2000Vac
2000Vac
Indicators and Reset Button
DC-ok LED (green):
Indicates a normal operation. The LED is on if the output voltage is higher than
90% of its nominal value.
Warning LED (yellow):
- A steady-state light indicates an output current higher than the nominal current
and that the internal shutdown timer is running.
- A double flash indicates a phase-loss or too low / high input voltage.
- A fast flash warns of an impending temperature shut-down.
Shut-down lamp (red) and reset button:
The red lamp flashes when the device has shut down. Pressing the reset button
initiates a restart. If the fault has been cleared, the device will operate normally.
Anzeigelampen und "Reset" Taster
"DC-ok" Lampe (grün):
Zeigt einen fehlerfreien Betrieb und eine Ausgangsspannung größer 90% der
Nennspannung an.
"Warning" Lampe (gelb):
- Dauerleuchten zeigt an, dass der Ausgangsstrom höher als der Nennstrom
ist und dass der interne Abschalt-Timer gestartet hat.
- Doppelblinken meldet Phasenausfall oder zu geringe / hohe Eingangsspannung.
- Ein schnelles Blinken kündigt eine mögliche Temperaturabschaltung an.
"Shut-down" Lampe (rot) und "Reset" Taster:
Die rote Lampe blinkt, wenn das Gerät abgeschaltet hat. Das Drücken des Reset
Tasters verursacht einen Startversuch. Ist zwischenzeitlich der Fehler beseitigt
worden, läuft das Gerät im Normalbetrieb weiter.
Input / Eingang
Output / Ausgang
2
2
0.5-6mm
0.5-16mm
2
2
0.5-4mm
0.5-10mm
20-10 AWG
22-8 AWG
7mm / 0.28inch
12mm / 0.5inch
0.8Nm / 7lb.inch
1.2Nm / 10.6lb.inch
Pufferzeit
Sobald der Eingang abgeschaltet ist, werden die
Ausgangskondensatoren
entladen
und
Spannung sinkt laut nachfolgender Kurve.
24V unit @ 40A, resistive load, typ.
36V unit @ 26.6A, resistive load, typ.
48V unit @ 20A, resistive load, typ.
72V unit @ 13.3A, resistive load, typ.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12ms
Input
L
N
Output
C
C
A
(< 60V)
(72V-Version)
500Vac
765Vac
Earth, PE
500Vac
765Vac
500Vac
710Vac
Page 4
die
+
-