Página 2
Note: References to DAB/DAB+ apply only to models outside North America. Front 1. Power/Volume: Push in briefly to turn Solo on or off. Rotate to adjust the volume. 2. Menu: Press and hold to call up the main Menu. Rotate to navigate the Menu and push in briefly to select.
Página 3
Bluetooth icon begins flashing after about 15 seconds in the lower right corner of the display, touch the NFC area of your smart phone to the NFC logo on the top of Solo’s cabinet. You may need to adjust your smart phone’s position around the cabinet’s NFC logo until it locates the signal.
Página 4
Ambiente Speaker is connected, set to ST (Stereo). When using two Solos together as a wireless stereo dedicated left and right pair, set one Solo to L (Left) and the other to R (Right) when using the Como Connect app.
Página 5
When the display is off, press any key (except Power and Alarm) once to turn the display on for 7 seconds. Once Solo is turned on, the display will reset to the previous Backlight Menu setting when placed in standby again.
Página 6
Alarms: With Solo on, press the alarm key on the remote control, or press and hold the Menu knob. Select Main Menu, then Alarms, then select Alarm 1 or 2. Set each category as desired and be sure to select “Save” when you are done or else none of your settings will be saved and the alarm will not be set.
Página 7
Dim Level to take effect in standby. My Music: UPnP If you have music on other devices on your WiFi network you wish to stream to Solo (most commonly using Windows Media Player (WMP), open Windows Media Player on your device and make it the default player.
Página 8
Factory reset will erase your settings. Warranty Como Audio, LLC provides a two year parts and labor warranty to the original owner from the date of purchase. This warranty does not cover accidental damage, cosmetic damage, normal wear and...
Página 9
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Como Audio, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 10
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. CAUTION- Danger of explosion if remote control’s batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 6. Warning: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
Página 11
Outside North America, when the user decides to discard this product, it must be sent to a separate collection facility for recycling. Please contact your point of purchase for more details. Solo and Duetto comply with the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) directive.
Página 12
Federal Communication Commission (FCC) Interference Statement FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 13
NFC (Toppen af kabinettet): Om din Android smart telefon har NFC, vær sikker på at det er tændt for og at skærmen er ulåst. Skift Solo kilden til Bluetooth. Indstil NFC området på din smartphone til NFC logoet til toppen af Solo kabinettet. Du er måske nødt til at justere din smartphone position for at Kabinettets NFS logo opfanger signalet.
Página 14
Det er måske nødvendigt med adskillige lydindstillinger før det er indstillet. Når du lytter til lyden fra dit TV, vil du måske foretrække at skifte Solo EQ fra “fast” til “TV lyd”. USB: Indsæt et USB stik i afspilning af musikfiler, derefter rotere kilde knappen og et kort tryk for at vælge ‘min musik’.
Página 15
(undtagen tænd og alarm) tænde skærmen i 7 sekunder. Opsætningsguide Efter at have tændt Solo for første gang, vil Como Audio logoet blive vist på skærmen, og derefter opsætningsguiden. Følg instrukserne på skærmen for hvert trin. Roter menu knappen og tryk kort for at vælge, eller brug op/ned pil og spil (vises som vælg taster på...
Página 16
Min Musik: UPnP hvis du har musik på dit WIFI netværk som du ønsker at streame til Solo (det er mest almindeligt at bruge Windows Media Player (WMP), åben Windows Media Player på din enhed og gør det til standardafspiller. Under streame fanen, vælg tænd for media streaming og derefter gå...
Página 17
Dette dokument, og alle specifikationer og funktioner kan ændres uden varsel. Como Audio, Como Logoet er ikke ansvarlig for driftsmæssige, tekniske redaktionelle fejl og udeladelser. Como Audio, Como Audio logoet, Solo, Duetto, Ambiente, og Como Control er varemærker eller registrerede varemærker ved Como Audio, LLC.
Página 18
ADVARSEL- chance for eksplosion om batterier til fjernkontrol er forkert placeret. Erstat kun med de samme eller tilsvarende type. Advarsel: Batterierne må ikke udsættes for høj varme såsom solskind, ild eller tilsvarende. ADVARSEL- for at mindske risiko for start af ildebrand eller elektrisk stød, udsæt ikke apparatet for regn eller fugt.
Página 19
Wenn Ihr Android-Smartphone über NFC verfügt, stellen Sie sicher, dass es auf Ihrem Gerät eingeschaltet ist und achten Sie darauf, dass das Display auf Ihrem Gerät entsperrt ist. Die Quelle von Solo zu Bluetooth ändern. Berühren Sie den NFC-Bereich Ihres Smartphones mit dem NFC-Logo auf der Gehäuseoberseite von Solo. Sie müssen möglicherweise die Position Ihres Smartphones am NFC-Logo des Gehäuses neu ausrichten, solange bis...
Página 20
Verwenden Sie niemals einen Adapter und das Netzkabel gleichzeitig. Kopfhörer: Schließen Sie einen Stereo-Kopfhörer an. Ausgang: Festpegelausgang zum Anschluss von Solo‘s Audio an einen Heimempfänger oder ein anderes Gerät mit einem analogen Audio-Eingang. AUX 1 (Hi-Res): Anschluss des analogen Audioausgangs von einem anderen Gerät.
Página 21
Alarm), um das Display für 7 Sekunden einzuschalten. Setup-Assistent Nachdem Sie Solo zum ersten Mal einschalten, wird das Como Audio-Logo angezeigt gefolgt durch den Setup- Assistenten. Folgen Sie für jeden Schritt den Anweisungen auf dem Bildschirm. Drehen Sie den Menüknopf und drücken in zur Auswahl kurz hinein bzw.
Página 22
Snooze wird neu eingerichtet, jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird. Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste oder die Alarm-Taste von Solo auf der Fernbedienung. Schlaf: Um den Einschlaf-Timer einzustellen, drücken und halten Sie den Knopf drehen, um das "Hauptmenü" und wählen Sie es aus indem den Knopf drehen und wählen Sie die Option "...
Página 23
Gemeinsam genutzte Medien aus. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät und Solo mit dem gleichen WiFi-Netzwerk verbunden sind. Solo wird Ihr Netzwerk scannen und eine Liste von Gerätenamen präsentieren. Wählen Sie das Gerät aus, von dem Sie Musik abspielen möchten.
Página 24
Dieses Dokument sowie alle Spezifikationen und Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Como Audio, LLC ist nicht verantwortlich für betriebliche, technische oder redaktionelle Fehler/Auslassungen. Como Audio, das Como Audio-Logo, Solo, Duetto, Ambiente und Como Control sind Marken oder eingetragene Marken von Como Audio, LLC. Thompson Lizenzierung: MP3 Audio-Decoder MPEG Layer-3 Audio-Coding-Technologie ist lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Página 25
WARNUNG - Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlags zu reduzieren, setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine Gegenstände mit Flüssigkeiten, wie Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Página 26
Réglez la source du Solo sur Bluetooth. Appuyez la zone CCP de votre téléphone intelligent sur le logo CCP en haut du boîtier du Solo. Il est possible que vous deviez ajuster la position de votre téléphone intelligent à...
Página 27
Lorsque vous écoutez le son de votre téléviseur, il peut être préférable de placer l'égaliseur du Solo en mode « Son TV » au lieu de « Bas ». USB: Insérez un lecteur USB pour lire des fichiers musicaux, puis tournez le bouton de source et enfoncez brièvement pour sélectionner «...
Página 28
7 secondes. Assistant de configuration Lorsque vous allumez le Solo pour la première fois, le logo Como Audio s’affiche, suivi de l'assistant de configuration. Suivez les instructions sur l'écran à chaque étape. Tournez le bouton Menu et appuyez brièvement dessus pour sélectionner, ou utilisez la flèche haut/bas et le bouton Lecture (qui sert également de bouton «...
Página 29
Réglez la source du Solo sur Bluetooth. Ouvrez Bluetooth sur votre appareil et recherchez/parcourez pour trouver le nom « Como Solo », puis liez les dispositifs et connectez-les. Une fois que les dispositifs sont liés et connectés, il n’est plus nécessaire de répéter l’opération. Si votre appareil vous demande de saisir un mot de passe, saisissez «...
Vous pouvez écoutez du contenu audio en streaming à partir d'un serveur multimédia DLNA. Multiroom: La mise en place et le contrôle du système multiroom se fait à travers l'application de contrôle de Como Audio. Téléchargez gratuitement l’application Como Control pour iOS ou Android à partir d'iTunes ou de Google Play Store.
Página 31
Como Audio, le logo Como Audio, Solo, Duetto, Ambiente, et Como Control sont des marques commerciales ou des marques déposées de Como Audio, LLC. Brevet Thompson: Décodeur audio MP3 Technologie de codage audio MPEG à 3 couches sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
Página 32
11. N’installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 12. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant. 13. Utilisez uniquement avec le chariot, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Página 33
Se lo smartphone Android in uso dispone di tecnologia NFC, assicurarsi che questa sia attiva e che il display del dispositivo non sia bloccato. Impostare il Bluetooth come nuova sorgente di Solo. Far entrare in contatto l’area NFC dello smarphone con il logo NFC sulla parte superiore della scocca. Potrebbe essere necessario regolare la posizione del telefonino intorno al logo finché...
Página 34
Cuffie: Permette di collegare un paio di cuffie stereo. Line Out: Uscita livello fisso per la connessione audio di Solo a un ricevitore domestico o a un altro dispositivo con ingresso audio analogico. Aux 1 (Alta risoluzione): Permette di collegare l’audio analogico in uscita di un altro dispositivo.
Página 35
7 secondi. Configurazione guidata Dopo aver attivato Solo per la prima volta, verrà visualizzato il logo di Como audio, seguito dalla Configurazione Guidata. Seguire le istruzioni sullo schermo passo per passo. Ruotare la manopola Menu e premerla per selezionare, oppure utilizzare la freccia su/freccia giù...
Página 36
Timeout nel menu della luce posteriore in aggiunta al Dim Level affinché questo possa avere effetto. La mia musica: UPnP Se si dispone di musica su altri dispositivi connessi alla rete Wi-Fi che si desidera riprodurre su Solo (più comunemente utilizzando Windows Media Player (WMP), aprire Windows Media Player sul dispositivo e impostarlo come lettore predefinito.
Página 37
Questo documento, oltre a tutte le specifiche e le caratteristiche, sono soggette a modifiche senza preavviso. Como Audio, LLC non è responsabile per errori/omissioni operativi, tecnici o editoriali. Como Audio, il logo Como Audio, Solo, Duetto, Ambiente, e il controllo di Como sono marchi o marchi registrati di Como Audio, LLC.
Página 38
Quando si usa un carrello e lo si sposta, fare attenzione che l’apparecchio non rischi di cadere. 14. Utilizzare questo prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per i prodotti che utilizzano un alimentatore esterno, usare il ricambio esatto in caso di smarrimento o danneggiamento.
Página 39
22. Assicurasi che il cavo di alimentazione non possa essere calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui esce dall’apparecchio. 23. Il cavo di alimentazione funge da dispositivo di scollegamento e deve rimanere facilmente accessibile. 24.
Página 40
Wijzig de bron van Solo naar Bluetooth. Raak het NFC-gebied van uw smartphone aan op het NFC-logo bovenop de kast van Solo. Het kan nodig zijn om de positie van uw smartphone aan te passen rond het NFC-logo van de kast totdat het signaal wordt gevonden.
Página 41
Ambiente Companion-luidspreker is aangesloten. Bij het gebruik van twee Solo‘s samen als draadloze stereo met specifiek linker en rechter paar, dan de ene Solo instellen op L (Links) en de andere op R (Rechts) bij het gebruik van de Como Connect-app.
Página 42
Alarm) om de display 7 seconden in te schakelen. Configuratiewizard Nadat u Solo voor de eerste keer hebt ingeschakeld, wordt het Como Audio-logo weergegeven, gevolgd door de Configuratiewizard. Volg de instructies op het scherm voor elke stap. Draai aan de knop Menu en druk het kort in om te selecteren, of gebruik het pijltje Omhoog/Omlaag en de toets Afspelen (die wordt verdubbeld als “Selecteren”) op de meegeleverde afstandsbediening.
Página 43
Om in de Sluimerstand te zetten, drukt u op de knop Menu of de toets Sluimerstand op de afstandsbediening. De sluimerstand wordt opnieuw ingesteld bij elke keer dat erop wordt gedrukt. Om het alarm te stoppen, drukt u op de Aan/uit-knop van Solo of de knop Alarm op de afstandsbediening. Slaap: Houd, om de Slaaptimer in te stellen, de Menuknop ingedrukt, draai naar “Hoofdmenu”...
Página 44
Gebruik de toetsen Nummer en Afspelen/Pauzeren op de meegeleverde afstandsbediening voor het bedienen van de audionummers. Denk eraan dat de display van Solo niet vanaf een ander apparaat video‘s kan afspelen of foto‘s kan tonen. Als u streamt vanaf een MAC, moet u een UPnP-server-app van derden gebruiken.
Página 45
Het Bluetooth®-woordmerk en -logo‘s zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Como Audio, LLC vindt plaats met licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun desbetreffende eigenaars. Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Página 46
13. Alleen gebruiken met de door de fabrikant gespecificeerde, of met het apparaat verkochte, wagen, standaard, tripod, beugel of tafel. Wanneer een wagen wordt gebruikt, moet u voorzichtig zijn bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat om letsel door omkantelen te vermijden. 14.
Página 47
Front Strøm / Volum: Trykk lett inn for å slå Solo på eller av. Rotér for å justere volumet. Meny: Trykk og hold for å hente opp hovedmenyen. Rotér for å navigere i menyen og trykk lett inn for å...
Página 48
10. Høyttaler: Kun til bruk med Como Audios Ambiente høyttaler for stereolyd. 11. Lydbryter: Ved bruk av Solo for seg selv, sett til Mono. Når Ambiente høyttaler er tilkoblet, sett til ST (Stereo). Ved bruk av to Soloer sammen som en trådløs stereo dedikert til venstre og høyre par, sett en Solo til L (venstre) og den andre til R (høyre) når Como Connect-appen brukes.
Página 49
7 sekunder. Oppsettsveiviser Etter å ha slått Solo på for første gang, vil Como Audio-logoen vises, etterfulgt av installasjonsveiviseren. Følg instruksjonene på skjermen for hvert steg. Rotér menyknotten og trykk den lett inn for å velge, eller bruk Opp/Ned-pil og Play- (som også...
Página 50
Min Musikk: UPnP Dersom du har musikk på andre enheter på WiFi-nettverket ditt som du ønsker å streame til Solo (oftest ved hjelp av Windows Media Player (WMP), åpner du Windows Media Player på enheten din og gjør den til standardavspiller.
Página 51
Como Audio vil reparere eller erstatte det defekte produktet etter eget skjønn. Ta vare på originalkvitteringen og emballasje. Ta kontakt med forhandleren for garantiservice. Ta kontakt med Como Audio for et autorisasjonsnummer før du returnerer et produkt til oss på:...
Página 52
Dette produktet er beskyttet av intellektuelle opphavsrettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten en lisens fra Microsoft. For mer informasjon, se den nyeste og komplette bruksanvisning på: www.comoaudio.com Como Audio, LLC. Boston, MA USA info@comoaudio.com Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene.
Página 53
23. Strømledningen fungerer som frakoblingsenhet, og skal være lett tilgjengelig. 24. ADVARSEL- Nettstrøm er ikke frakoblet i standby, men kretsene er spent ned. WEEE Utenfor Nord-Amerika, når brukeren bestemmer seg for å kaste dette produktet må den sendes til et eget innsamlingsanlegg for resirkulering.
Página 54
Los ajustes predefinidos son independientes y no se limitan a la fuente que se esté ejecutando. También encenderán el Solo desde el modo de espera si se ha guardado en ellos una estación o fuente.
Página 55
Auriculares: Conecte un juego de auriculares estéreo. Salida de línea: Salida de nivel fijo para conectar el audio del Solo a un receptor en casa u otro dispositivo con una entrada de audio analógica. Auxiliar 1 (alta resolución): Conecte la salida de audio analógica de otro dispositivo.
Página 56
Asistente de configuración Después de encender el Solo por primera vez, se mostrará el logotipo de Como Audio, y luego el asistente de configuración. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cada paso. Gire la perilla de menú y presione brevemente para seleccionar, o use las teclas de flechas hacia arriba y hacia abajo o Play (reproducir) (que sirve también como "seleccionar") en el control remoto incluido.
Página 57
My Music: UPnP Si tiene música en otros dispositivos en su red WiFi que quiere transmitir al Solo (por lo general mediante Windows Media Player [WMP]), abra Windows Media Player en su dispositivo y establézcalo como reproductor predeterminado.
Página 58
Preajustes ya que la restauración de Fábrica borrará todas sus configuraciones. Garantía Como Audio, LLC ofrece una garantía de dos años para piezas y mano de obra al propietario original a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños accidentales ni estéticos, desgaste normal, instalación inadecuada, negligencia, aplicaciones comerciales, casos de fuerza mayor, rayos o sobrecarga de tensión, modificaciones no autorizadas o...
Página 59
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellas por parte de Como Audio, LLC se realiza en virtud de una licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 60
10. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 11. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que generen calor (incluidos amplificadores). 12. Use sólo accesorios o complementos especificados por el fabricante. 13.
Página 61
Förinställningar: Tryck och håll för att spara en inställd station eller källa. Tryck snabbt för att få hämta den sparade stationen eller källan. Dessa förinställningar är oberoende och är inte begränsade till den källa som spelas. Förinställningarna kommer också slå på Solo från standby om en station eller källa har sparats till den förinställningen.
Página 62
ST (Stereo). Vid användning av två Solos tillsammans som en trådlös stereo, dedikerad vänster och höger par, ställ in en Solo till L (Vänster) och den andra till R (Höger) när du använder Como Connect-appen. 12. Antenn: Expandera och justera för bästa FM- eller DAB-mottagning. Denna antenn har ingen effekt på WiFi-...
Página 63
(förutom Power och Alarm) en gång för att slå på skärmen 7 sekunder. Installationsguide Efter att ha slagit på Solo för första gången, kommer Como Audio-loggan visas, följt av installationsguiden. Följ skärminstruktionerna för varje steg. Rotera menyratten och tryck snabbt för att välja, eller använd upp/ner pilarna och Play (vilket fungerar som “Välj”) på...
Página 64
Min Musik: UPnP Om du har musik på andra enheter på ditt WiFi-nätverk som du vill strömma till Solo (oftast genom att använda Windows Media Player (WMP), öppna Windows Media Player på din enhet och gör den till standardspelare. Under “Stream”-tabben, välj “Sätt på...
Página 65
WiFi-lösenord och förinställningar, då fabriksåterställningen kommer att radera dina inställningar. Garanti Como Audio, LLC erbjuder en två års del- och arbetsgaranti till den ursprungliga ägaren fr.o.m. inköpsdatum. Denna garanti täcker inte oavsiktliga skador, kosmetiska skador, normalt slitage, felaktig installation, försummelse, kommersiella applikationer, force majeure, blixtnedslag/överspänning, otillåtna ändringar eller service utförd av...
Página 66
Denna produkt skyddas av vissa immateriella rättigheter som tillhör Microsoft. Användning eller distribution av sådan teknologi utanför denna produkt är förbjudet utan licens från Microsoft. För mer information och för att se den senaste fullständiga bruksanvisningar, besök: www.comoaudio.com Como Audio, LLC. Boston, MA USA info@comoaudio.com Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs dessa instruktioner.
Página 67
23. Elkabelns kontakt fungerar som frånkopplingsanordning och bör vara lättåtkomlig. 24. VARNING - Elnätet kopplas inte bort i standby-läge, men kretsarna är inte drivna. WEEE Utanför Nordamerika, när användaren bestämmer sig för att kassera denna produkt måste denna skickas till en separat insamlingsanläggning för återvinning.