Página 1
RADIO DESPERTADOR RADIO-RÉVEIL RADIOSVEGLIA ALARM CLOCK RADIO RÁDIO RELÓGIO NR1011 Manual del usuario Manuel d’utilisateur Manuale utente User manual Manual de instruções...
CONFIGURACIÓN DE LA HORA/ALARMA (CUANDO LA RADIO ESTÁ APAGADA) 1. Pulse el botón TIME ADJ. una vez para entrar en el modo de hora, púlselo dos veces para entrar en el modo de alarma 1 y púlselo tres veces para entrar en el modo de alarma 2. En cada modo de ajuste, pulse el botón HOUR y MIN para confi...
ESPECIFICACIONES 1. FUENTE DE ALIMENTACIÓN: CA: 230 V/50 Hz CC: 3,0 V (2 pilas AA de 1,5 V) 2. INTERVALO DE FRECUENCIA: AM: de 540 a 1.600 KHz FM: de 88 a 108 MHz 3. INTERVALO DE TEMPERATURA DE INDUCCIÓN: de 0 a 50º...
Página 6
RADIO-RÉVEIL NR1011 FRANÇAISE Manuel d’utilisateur. Veuillez lire et conserver ces instructions...
RÉGLAGE DE L’HORLOGE HEURE/ALARME (RADIO ÉTEINTE) 1. Appuyer sur le bouton TIME/ADJ une fois pour entrer dans le mode réglage de l’heure, appuyer deux fois pour entrer dans le mode réglage Alarme 1, appuyer trois fois pour entrer dans le mode réglage Alarme 2.
SPÉCIFICATIONS 1. SOURCE D’ALIMENTATION: AC:230V/50Hz DC: 3.0V (2 PILES AA 1.5V) 2. BANDE DE FRÉQUENCE: AM: 540KHz~1600KHz FM: 88-108MHz 3. BANDE DE TEMPÉRATURE: 0ºC~50ºC NOTICE: 1. Lorsque le produit fonctionne, puis il apportera la quantité de chaleur et la cause pour montrer les dégrée plus élevées que la température actuelle.
Página 10
RADIOSVEGLIA NR1011 ITALIANO Manuale utente. Leggere e conservare queste istruzioni...
Página 11
POSIZIONE DEI CONTROLLI (AUX) 1. PULSANTE DISPLAY 2. IMPOSTAZIONE ORA 3. ALLARME 1/PULSANTE ORE 4. ALLARME 2/PULSANTE MINUTI 5. TASTO SLEEP 6. PULSANTE SNOOZE 7. BANDA / CAMBIO SETTIMANA 8. °C/°F DISPLAY TEMPERATURA 9. LUCE ON / OFF 10. TIMER 11.
TIME / IMPOSTAZIONE OROLOGIO SVEGLIA (Quando la radio è spenta.) 1. Premere TIME / ADJ una volta per entrare nel modo Set, premere due volte per entrare in modalità allarme 1, premere tre volte per inserire la modalità di allarme 2. Nell’ambito di ogni modalità impostata, premere ora e minuti per regolare il tempo.
Página 13
SPECIFICHE 1. Alimentazione: CA 230V/50Hz DC: 3.0V (2PCS AA da 1,5 V) 2. GAMMA DI FREQUENZA: AM: 540KHz - 1600KHz FM: 88-108MHz 3. TEMPERATURA DI INDUZIONE: 0°C - 50°C AVVISO: 1. Quando il prodotto funziona, produce calore e potrebbe mostrare una temperatura superiore a quella effettiva.
Página 14
ALARM CLOCK RADIO NR1011 ENGLISH User manual. Please read and keep these instructions...
TIME/ALARM CLOCK SETTING (WHEN RADIO IS OFF.) 1. Press TIME/ADJ button once to enter time set mode, press twice to enter Alarm 1 set mode, press three times to enter Alarm 2 set mode. Under each set mode, press Hour and Minute button to adjust the time.
SPECIFICATIONS 1. POWER SOURCE: AC:230V/50Hz DC: 3.0V (2PCS AA 1.5V BATTERIES) 2. FREQUENCY RANGE: AM: 540KHz~1600KHz FM: 88-108MHz 3. TEMPERATURE INDUCTION RANGE: 0ºC~50ºC NOTICE: 1. When the product is working, then it will bring quantity of heat and cause to show higher temperature degree than actual temperature.
Página 18
RÁDIO RELÓGIO NR1011 PORTUGUÊS Manual de instruções. Leia e guarde estas instruções...
CONFIGURAÇÃO DA HORA/ALARME (QUANDO O RÁDIO ESTIVER DESLIGADO) 1. Prima o botão TIME ADJ. depois de entrar no modo de hora, prima-o duas vezes para entrar no modo de alarme 1 e prima-o três vezes para entrar no modo de alarme 2. Em cada modo de ajuste, prima o botão HOUR e MIN para confi...
ESPECIFICAÇÕES 1. FONTE DE ALIMENTAÇÃO: CA: 230 V/50 Hz CC: 3,0 V (2 pilhas AA de 1,5 V) 2. INTERVALO DE FREQUÊNCIA: AM: de 540 a 1,600 KHz FM: de 88 a 108 MHz 3. INTERVALO DE TEMPERATURA DE INDUÇÃO: de 0 a 50 ºC NOTA: 1.
Página 22
Nota em Protecção Ambiental: Teléfono de asistencia: 902 102 730 France Tel. Call Center: 01 60 63 76 50 www.engel.es ENGEL AXIL, S.L. ENGEL SYSTEMS, SARL ENGEL AXIL, SL Puig dels Tudons, 6 10, Rue du Platine Via Lecco 61, Pol.