Descargar Imprimir esta página

Indicazioni Importanti - Trisa electronics 7419.70 Instrucciones De Uso

Publicidad

Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
Before using the appliance for the first time
Kontrolle |
Contrôle
| Controllo |
Control
1
Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit / Schäden und Funktionalität prüfen.
Vérifier que l'appareil et les accessoires sont au complet / non endommagés et fonctionnent.
Controllare che l'apparecchio e gli accessori siano integri / indenni e funzionanti.
Check appliance and attachments for completeness / damage and proper functioning.
Comprobar que el aparato y sus accesorios están completos y sin daños y su funcionalidad.
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
2
Garbehälter einsetzen
Wasser in Auffangbehälter füllen
Insérer le bac de cuisson
Remplir le récipient collecteur
Inserire il cestello per
avec de l'eau
cottura a vapore
Versare l'acqua nel contenitore di raccolta
Insert cook basket
Pour water into grease tray
Colocar el recipiente de cocción
Llenar de agua el recipiente colector
Aufkochen |
Porter à ébullition
| Ebollizione |
3
Auffangbehälter einschieben
Insérer le bac de récupération
Inserire la vaschetta di raccolta
Push in grease tray
Introducir el recipiente colector
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!
Reinigen |
Nettoyer
| Pulire |
Cleaning
2
Abkühlen lassen, Gerät reinigen (siehe «Reinigung» S.44)
Laisser refroidir, nettoyer l'appareil (voir «Nettoyage» p. 44)
Lasciare raffreddare, pulire l'apparecchio (vedere «Pulizia» p. 44)
Allow to cool, clean appliance (see «Cleaning», p. 44)
Dejar enfriar, limpiar el aparato (véase «Limpieza», pág. 44)
38
| Prima del primo impiego |
| Antes del primer uso
| Control
Preparation
| Preparación
Bei Bedarf: Seife, Essig oder Zitrone hinzugeben
Si nécessaire: Ajouter du savon, du vinaigre ou du citron
Se necessario: aggiungere sapone, aceto o limone
If required: Add washing up liquid, vinegar
or lemon juice
De ser necesario: Añadir jabón, vinagre o limón
Boiling
| Llevar a ebullición
3 sec.
15 min.
120 °C
Gerät aufheizen
Faire chauffer l'appareil
Riscaldare l'apparecchio
Heat up appliance
Calentar el aparato
| Limpiar
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
Important advices
| Indicaciones importantes
Das überschüssige Öl von Lebensmitteln sammelt sich am Boden des Auffangbehälters.
L'excédent d'huile des aliments est recueilli au fond du bac de récupération.
L'olio in eccesso del cibo si raccoglie sul fondo della vaschetta di raccolta.
Excess oil from foodstuffs collects at the bottom of the grease tray.
El aceite sobrante de los alimentos se acumula en la base del recipiente colector.
Keine extrem fettigen Speisen (z.B. Würstchen) in der Heissluftfritteuse zubereiten.
Ne pas préparer de plats extrêmement gras (par exemple des saucisses) dans la friteuse à air chaud.
Non preparare cibi estremamente grassi (per esempio wurstel) nella friggitrice ad aria calda.
Do not cook any extremely fatty foods (e.g. sausages) in the air fryer.
No se deben preparar platos extremadamente grasos (p. ej., salchichas) en la freidora de aire caliente.
Kein Öl oder andere Flüssigkeiten in Auffangbehälter einfüllen – Brandgefahr! Auffangbehälter nie ohne eingesetzten
Frittierkorb einschieben.
Ne pas verser d'huile ni d'autres liquides dans le bac de récupération – risque d'incendie! Ne jamais insérer le bac
de récupération sans avoir introduit le panier à frire.
Non riempite olio o altri liquidi nella vaschetta di raccolta – pericolo d'incendio! Mai inserire la vaschetta
di raccolta senza il cestello per il fritto.
Do not pour any oil or other liquids into the grease tray – fire hazard! Do not pour any oil or other liquids into the grease
tray – fire hazard! Never push in grease tray without having inserted the frying basket.
No se debe verter aceite ni otros líquidos en el recipiente colector – ¡Peligro de incendio! Nunca se debe introducir el recipiente
colector sin la cesta para freír debidamente colocada.
Der Knuspergrad ist abhängig vom Wasseranteil der Kartoffeln, der Dicke sowie von der bestrichenen Ölmenge.
Le degré de croustillant dépend de la teneur en eau des pommes de terre, de leur épaisseur et de la quantité
d'huile badigeonnée.
Il grado croccante dipende dal contenuto d'acqua delle patate, lo spessore e la quantità di olio spalmato.
Degree of crispiness depends on the water content of the potatoes, their thickness as well as the amount of oil brushed onto them.
El punto de crujiente depende del porcentaje de agua de las patatas, su grosor, así como la cantidad de aceite con que se unten.
Kleine Snacks, die im Backofen zubereitet werden, können auch in der Heissluftfritteuse zubereitet werden.
Les petits en-cas préparés au four peuvent l'être également dans la friteuse à air chaud.
Piccoli spuntini, quali vengono preparati nel forno, possono anche essere preparati nella friggitrice ad aria calda.
Small snacks that are cooked in the oven can also be cooked in the air fryer. Turn food occasionally while cooking to
ensure it bakes evenly.
La freidora de aire caliente también permite preparar pequeños tentempiés que normalmente se preparan en el horno.
Um ein regelmässiges Backresultat zu erzielen, das Backgut gelegentlich wenden. Bessere Resultate bei kleinerer Füllmenge.
Pour obtenir un résultat de cuisson régulier, retournez de temps en temps les aliments. Meilleurs résultats avec une plus
petite quantité de remplissage.
Per ottenere un risultato di friggitura regolare, girare ogni tanto gli alimenti. Risultati migliori con quantità inferiori.
To obtain a regular frying result, turn the food once in a while. Better results are achieved by cooking in smaller batches.
Para obtener un resultado de cocción uniforme, se debe ir girando el alimento que se está cociendo. Se obtienen mejores
resultados si se llena poco la freidora.

| Indicazioni importanti |

39

Publicidad

loading