zusammenbauschritte – bitte Reihenfolge einhalten!
Assembly sequence – please obey the order!
Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage!
Montage plan - respecteer de volgorde!
Fasi di assemblaggio – attenersi alla sequenza!
Pasos para el montaje: siga este orden!
1.
Befestigen Sie die beiden
Eckwinkel
A
wand
. Die oberste
B
Schraubverbindung lassen Sie vorerst
aus. (Dort wird später der Kanten-
schutz mitverschraubt)
Fix both corner plates A to the back panel B
GB
Leave out the upper bolt connection for the
time being (in this step the edge protector
will be mounted later on).
Fixez les 2 cornières A sur la paroi arrière B
F
Laissez encore de côté pour l'ínstant la fixa-
tion supérieure.
Bevestig beide hoekplaten A aan de achter-
NL
wand B. Wacht nog met het bevestigen van
de bovenste bouten en moeren.
I
Fissare i due angolari A sulla parete poste-
riore B. Per il momento non considerare il
collegamento a vite più in alto. (In seguito
qui verrà avvitato il paraspigoli)
ES
Fije las dos placas de ángulo A en el panel
posterior B. La fijación superior se efectuará
más adelante. (En este paso se atornillará la
protección de las esquinas.)
Prinzip Schraubverbindung
Bolt connection principle
Principe de fixation à vis
Principe schroefverbinding
Principio di fissaggio
Modo de atornillar
an der Rück-
achtung | attention | attention| opgelet | attenzione | atención
B
A
B
A
1.3
B
A
1.1
B
A
1.4
A
1.6
außen
outside
extérieur
buitenzijde
esterno
exterior
innen
inside
intérieur
binnenzijde
interno
interior
B
1.2
B
1.5
A
1.7
7