Página 1
Instrucciones de uso Para el Digital Monitor (Software versión SMB SW-V07.00; MPB SW-V05.00)
Página 2
SenTec Digital Monitoring System Moni t orizac ión digi tal de par ámetros vi tales 39.4 PCO2 mmHg -15 min 0 min %SpO2 -15 min 0 min – 12 sec 0 sec 100% 7.7h 41.9 2009-09-01 15:28:31 °C...
Página 4
Área de la pantalla con Tendencias Área de la pantalla Numérica Tecla de selección Tecla de conmutación de silencio de alarma 39.4 Silenciador de alarma (LED amarillo) PCO2 mmHg -15 min 0 min Cierre de puerta %SpO2 Puerta de la Docking Station -15 min 0 min Tecla Intro...
Página 5
Exclusión de garantía y prestaciones del sistema Sentec no se hace cargo de la garantía ni la verificación de las prestaciones del equipo así como las reclamaciones de garantía o res- ponsabilidades del funcionamiento si no se han seguido los procedimientos recomendados, si el producto ha sido sometido a un uso indebido, por negligencia o por accidente, si ha sido dañado por causas extrañas, si se han utilizado accesorios no recomendados por...
Contenidos Ámbito de aplicación y limitaciones ....................5 Ámbito de aplicación del SenTec Digital Monitoring System (SDMS) ................5 Limitaciones de las mediciones de gases de forma transcutánea ..................6 Limitaciones de la oximetría de pulso ..........................6 El SenTec Digital Monitoring System (SDMS) ..................7 Puesta en marcha del SDMS .......................
Página 7
Monitorizando con el SDMS ......................17 Configuración de Mediciones ............................17 Colocación del V-Sign Sensor al paciente con el Ear Clip .................... 18 Colocación del V-Sign Sensor con los Multi- Site Attachment Ring ................20 Monitorizando con el V-Sign Sensor ..........................
• Los sensores V-Sign™ Sensor VS-A/P, y V-Sign™ Sensor2 VS- Attachment Ring MAR-SF y MAR-MI son de un solo uso. A/P/N, están destinados al uso con el SenTec Digital Monitor • Los sensores multicompatibles y reusables SenTec SpO2 Soft (SDM) en cuanto sea necesario un control continuo y no in- Sensors, modelos RSS-L, RSS-M y RSS-S, son indicados para vasivo de la presión parcial del anhídrido carbónico (pCO2), la...
automáticamente a 37ºC (sin necesidad de conocer la tempe- Limitaciones de las mediciones de gases ratura del paciente). Cuando realizamos la gasometría hay que de forma transcutánea asegurarse de introducir la temperatura del paciente en el ana- lizador de gases arteriales. Usar la función “37ºC PCO2” para El SDM monitoriza la pCO2 cutánea.
ámbito de entrega. En la Website Ingles, directrices de uso de los sensores V-Sign y fungibles) de SenTec se puede encontrar una completa lista de los pro- V-Sign™ Sensor (VS-A/P) y/o V-Sign™ Sensor 2 (VS- A/P/N) •...
Puesta en marcha del SDMS Conexión del SDM a la red eléctrica El testigo de corriente de red/batería informa sobre el estado de carga de la batería: Inserte la clavija hembra del cable de red en el enchufe en la parte trasera del Verde: SDM con batería completamente cargad.
Puesta en marcha del SDMS con V-Sign Sensor Instalación de la botella de gas de ADVERTENCIA: Asegúrese de que la botella esta correc- ADVERTENCIA: Asegúrese de que la botella esta correc- tamente insertada girando en el sentido de la agujas del reloj. tamente insertada girando en el sentido de la agujas del reloj.
SenTec o con PRECAUCIÓN: La inserción inco- PRECAUCIÓN: La inserción inco- su representante local SenTec. Guarde el sensor en la Docking rrecta del sensor en la Docking Station rrecta del sensor en la Docking Station Station hasta que se le aplique al paciente puede producir daños en el sensor, en...
Página 14
4. El sensor debe estar colocado de for- ADVERTENCIA: Para mantener el SenTec Digital Monitor ADVERTENCIA: Para mantener el SenTec Digital Monitor ma correcta en el soporte, asegurándo- siempre listo para el funcionamiento, mantener el equipo encen- siempre listo para el funcionamiento, mantener el equipo encen- se que la puerta de la Docking Station dido y el sensor dentro de la Docking Station.
Cambio de la membrana del sensor en 4 fases Cambiar membrana en el V-Sign El procedimiento de cambio de membrana consiste en las si- En los ajustes predeterminados de fábrica el “Intervalo Cambio guientes 4 fases: fase 1 quitar la vieja membrana del sensor; fase Membrana”...
Página 16
Sacar el sensor del cambiador de membrana Importante: El Gel Sensor no se necesita en ningún paso Importante: El Gel Sensor no se necesita en ningún paso a. Presione otra vez o levante el sensor del procedimiento de remembramiento. El Gel Sensor solo se usa del procedimiento de remembramiento.
Funcionamiento del SDMS con el SpO2 Soft Sensor Conexión/Desconexión del SpO2 Adapter Conectar SpO2 Soft Sensor Cable Abrir el pestillo de plástico en el lado opuesto del SpO2 Sensor Adapter Cable y enchufe el sensor y el Adapter Cable. Baje el Conectar el SpO2 Sensor Adapter Cable pestillo de plástico sobre los conectores.
Sitos de Medida y Maneras de Aplicación del Sensor La elección del tipo de aplicación del sensor depende de los pa- Parámetros Sitio Medida Condición Aplicación rámetros a medir, de las características de la piel y de la edad del Piel Sensor paciente.
Monitorizando con el SDMS Configuración de Mediciones Información mostrada en la esquina superior derecha: Temperatura Sensor: Muestra la temperatura (SET) actual se- Si el SDMS esta preparado para uso, “Preparado para uso” se leccionada del sensor (este indicador solo se muestra si el sensor muestra en un mensaje de color amarillo con letras grandes en conectado esta calentado).
Tiempo hasta cambio membrana en [días]: Indica el núme- Colocación del V-Sign Sensor al pacien- ro de días que quedan antes de que el cambio de membrana se te con el Ear Clip deba realizar (solo si la PCO2 esta activada). Estabilización recomendada sensor [mins]: Indica la esta- 1.
Página 22
Evitar contacto con los ojos o heridas Evitar contacto con los ojos o heridas el cable con el Clip de Ropa a la camisa o abiertas. Utilice únicamente SenTec Gel abiertas. Utilice únicamente SenTec Gel la ropa de la cama. Debido al ligero au- Sensor.
Nota: Evite el emplazamiento sobre grandes venas superficiales colapsadas o áreas con rupturas o edemas. Note: As contact liquid you may use SenTec Contact Gel, clean tap water, sterile water, or sterile saline solution. 2. Retirar si fuera necesario pelo del sitio de medida.
Página 24
10. Cogiendo el sensor por la unión con el cable, primero inserte la parte delantera del sensor en el anillo y entonces aplique ligeramente una fuerza hacia abajo en la unión con el cable. La tensión generada en la aplicación del dispositivo colocará el sensor en su sitio con la mínima fuerza aplicada sobre la piel.
• Los límites de alarma para los parámetros seleccionados Monitorizando con el V-Sign Sensor • Los Rangos de los gráficos de tendencias para los parámetros Dependiendo del tipo de paciente seleccionado (menú-paráme- seleccionados tros “Configuración de Mediciones/Paciente”) y de los paráme- •...
3. Retire el Attachment Ring de la piel tirando delicadamente la Retirada del sensor pequeña lengüeta. Ear Clip Nota: Es importante retirar con cuidado la cinta adhesiva en pa- 1. Retire con cuidado el esparadrapo y el cientes prematuros o bebes. Ear Clip del lóbulo del paciente.
señal de audio silenciable. Se produce de forma automática del Colocación del SpO2 Soft Sensor tono que refleja cambios en los niveles de SpO2. Para informa- Seleccione un sitio adecuado para el SpO2 sensor. El dedo índice ción detallada sobre las pantallas de medida, consulte el Manual del paciente es la localización preferida.
Controles y Alarmas del SDM Botones • Para pausar las señales auditivas de alarma durante 1 o 2 minutos. (dependiendo de la configuración El SDM se puede controlar con 6 botones: del menú) AUDIO • Para acceder al menú • Para desactivar las señales auditivas de alarma per- PAUSED/ •...
Página 29
Ejemplo 1: “Idioma” Ejemplo: “Cambio de membrana” Note: This parameter may be disabled by the responsible organization. Utilice el menú del SDM como se indica a continuación: Nota: se puede acceder al menú “Cambio de membrana” solo Opere con el menú del SDM de la siguiente manera: si el sensor no está...
Indicadores Led Alarmas The SDM uses three LEDs for visual indication of alarms, on/off El SDM usa alarmas auditivas (ver esta sección) y visuales (re- status and power status: feridas en la sección anterior y en la siguiente) para avisar al usuario que los valores medidos violan sus límites de alarma, y •...
Nota: Si un parámetro es inestable o invalido, la alarma de vi- Barra de estado gilancia para el parámetro respectivo no esta activa. Para más detalles consulte el Manual Técnico del SDM. 100% 41.9 7.7h SpO2 motion artifact 2009-09-01 15:28:31 °C Presionando el botón “Anulación alarma sonora/Silenciador acti- vado”...
Compruebe mensualmente posibles daños mecánicos o fun- necesaria una revisión o reparación contactar con el personal téc- cionales del SDM. nico de SenTec o con su representante local. Cualquier reparación • Compruebe mensualmente el SDM para ver si existen daños que necesite de la retirada de la carcasa del SDM deberá...