Página 1
MM-3000 Mixer PROFESSIONELLER 5-KANAL STEREO-MIXER MEZCLADOR ESTEREO DE 5 CANALES PROFESIONAL MIXER STEREO 5 VOIES PROFESSIONNEL OPERATIONS MANUAL B E D I E N U N G S H A N D B U C H MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 2
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIUONS English......................................PAGE-2 Deutsch......................................PAGE-6 Español......................................PAGE-10 Françias......................................PAGE-14 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is con- tors are used to connect the unit to other equipment.
MM-3000 REAR PANEL MIXER CHANNEL TOP PANEL NOTE: ALL CHANNELS HAVE THE SAME FEATURES...
Página 4
VU METER When using (a) turntable(s), you will need to ground the RCA cable(s) The MM-3000 has a VU METER that allows you to monitor the decible lev- by screwing in the grounding fork(s) to the GROUNDING SCREW lo- els of the LEFT and RIGHT MASTER output.
Página 5
SCREWS (C) CAREFULLY REMOVE OLD CROSS FADER AND On the MM-3000 The CROSS FADER is assignable between all (5) chan- UNPLUG CABLE (D) nels. The CROSS FADER on the MM-3000 is also removable and if the ™ need arises can be replaced.The RG-45 (RAILGLIDE ) DUAL-RAIL 2.
Página 6
MULTII-LANGUAGE INSTRUCTIUONS English......................................PAGE-2 Deutsch......................................PAGE-6 Español......................................PAGE-10 Francias......................................PAGE-14 VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN! richtige Erdung des Antennenmasts und weitere Informationen zu diesem Thema. (Siehe Auch Fig. VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden.
Página 7
MM-3000 RÜCKSEITE MIXER Kanal OBERSEITE WICHTIG: Alle Kanä l e sind iden- tisch ausgestattet.
Página 8
UMSCHALTBARE PHONO/LINE EINGÄNGE Der MM-3000 verfügt über 2 UMSCHALTBARE PH/LINE Eingänge mit Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Gemini MM-3000 19" 5 Kanal Stere- Cinch Buchsen. Rechts neben den Cinch Buchsen von Kanal 2 und 3 omixers. Dieser State-of-the-art Mixer spiegelt den aktuellen technologis-...
Mit dem CROSSFADER können Sie zwischen zwei Quellen überblenden. Schrauben (C). Nehmen sie den alten Crossfader heraus und ziehen Beim MM-3000 ist der CROSSFADER allen Kanälen zuweisbar. Sie kön- das Kabel ab (D). nen den CROSSFADER des MM-3000 bei Bedarf austauschen. Optional ist der RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSSFADER bei Ihrem...
Página 10
MULTII-LANGUAGE INSTRUCTIUONS English......................................PAGE-2 Deutsch......................................PAGE-6 Español......................................PAGE-10 Francias......................................PAGE-14 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica. conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo.
VU METER SALIDA ZONA permite controlar una salida separada para monitor- El MM-3000 tiene un VU METER que permite ver los decibelios de salida izar en la cabina de DJ u otra zona separada. en MASTER DE IZQUIERDA Y DERECHA.
El CROSS FADER permite mezclar de una fuente de sonido a otra. En el INTERIORES (C) CON CUIDADO SAQUE EL VIEJO CROSS FADER MM-3000 el CROSS FADER es asignable entre todos los canales (5). El Y DESCONECTE EL CABLE CROSS FADER en el MM-3000 es también removible por si necesita ™...
Página 14
MULTII-LANGUAGE INSTRUCTIUONS English......................................PAGE-2 Deutsch......................................PAGE-6 Español......................................PAGE-10 Français......................................PAGE-14 AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à Voir Schéma B.
MM-3000 FACE ARRIERE VOIE CONSOLE FACE AVANT NOTE: TOUTES LES VOIES POSSEDENT CES FONCTIONS;...
Página 16
La sortie casque HEADPHONE OUTPUT est située en bas à droite de la ment humide. Proscrire solvants et autres détergents. face avant de la MM-3000 et accepte tout type de casque possédant un con- necteur Jack 6.35mm. Cette sortie permet de pré-écouter une source avant 5.
Página 17
Le CROSS FADER permet de passer d’une source à l’autre. Le CROSS 1. DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE GAUCHE ET FADER de la MM-3000 est assignable entre les 5 voies. Le CROSS FADER DROITE DE LA PLAQUE DU CROSS de la MM-3000 est amovible &...
Página 18
10 working days at Gemini. We are not re- of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for Gemini, including sponsible for shipping times.
Página 19
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.