Profi Cook PC-WKS 1020 G Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PC-WKS 1020 G:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Wasserkocher
PC-WKS 1020 G
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрочиайник •

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-WKS 1020 G

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Wasserkocher PC-WKS 1020 G Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрочиайник •...
  • Página 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise Übersicht der Bedienelemente ......3 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und Spezielle Sicherheitshinweise bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen- für dieses Gerät ............. 5 bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Kinder und gebrechliche Personen • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro- es nicht an, wenn es in Betrieb ist. por, etc.) erreichbar liegen.
  • Página 6: Lieferumfang

    Lieferumfang ACHTUNG: ÜBERLASTUNG! Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen 1 Wasserkocher 1 Basis oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu 1 Deckel 1 Deckel mit Teesieb leistungsstark ist. Auspacken des Gerätes Anschluss 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose 2.
  • Página 7: Aufbewahrung

    2. Deckel öffnen Betrieb beenden/abbrechen Drücken Sie die Taste (3). Der Öffner springt Es gibt drei Möglichkeiten den Kochvorgang zu auf. Sie können den Deckel nach oben abneh- beenden/abzubrechen: men. • Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang 3. Füllen Sie klares Wasser ein (maximal 1,7 automatisch aus.
  • Página 8: Reinigung

    Verwendung ab. • Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser Technische Daten kocht, ist eine Entkalkung nötig. Modell:........... PC-WKS 1020 G • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein Spannungsversorgung: .....220-240 V~, 50 Hz handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronen- Leistungsaufnahme: ......2520 - 3000 W säurebasis.
  • Página 9: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Teile, Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ- PC-WKS 1020 G in Übereinstimmung mit den lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, grundlegenden Anforderungen, der europäischen wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbei- Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 10: Entsorgung

    So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Entsorgung Fertig, so einfach geht es! Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko- pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, ren nicht in den Hausmüll.
  • Página 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver- pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u Locatie van bedieningselementen ......3 de machine aan derden doorgeeft. Algemene veiligheidsinstructies ......11 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en Speciale veiligheidsinstructies uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
  • Página 12: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruik • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen fysieke, sensorische of geestelijke vermogens en koken van water. Gebruik het nooit om andere of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een vloeistoffen of etenswaren te verwarmen.
  • Página 13: Beschrijving Onderdelen

    Beschrijving onderdelen specifieke temperaturen: 70°C, 80°C, 90°C en 100°C . Tuit • Door gebruik te maken van de warmhoudfunc- Deksel tie, kunt u de temperatuur van het water op Contactgebied voor het openen/sluiten van 70°C, 80°C of 90°C houden. de deksel •...
  • Página 14: Opslaan

    1. Om de theezeef te openen, dient u deze Warmhoudfunctie: voorzichtig tegen de wijzers van de klok in te • U kunt het water voor een half uur warm- draaien. houden op de volgende temperaturen: 2. Voeg de thee toe en sluit de theezeef. 70°C, 80°C en 90°C.
  • Página 15: Ontkalking

    Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing. Technische Gegevens OPMERKING: Model: ........... PC-WKS 1020 G Breng na het ontkalken meerdere malen (on- Spanningstoevoer: ....220-240 V~, 50 Hz geveer 3–4 maal) vers water aan de kook om Opgenomen vermogen: ....2520 - 3000 W resten te verwijderen.
  • Página 16: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorko- men. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische ap- paraten.
  • Página 17: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le Situation des commandes ........3 carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Conseils généraux de sécurité ......17 Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le Conseils de sécurité...
  • Página 18: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    tique, carton, polystyrène) à leur portée. • La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec Utilisation prévue le film. Il y a risque d’étouffement ! Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir •...
  • Página 19: Description Des Pièces

    Conseils d’utilisation NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de • Vous entendrez deux bips en branchant l’appa- fabrication demeurent dans l’appareil. Nous vous reil sur secteur. recommandons de nettoyer l’appareil comme il • Dès que vous prenez la bouilloire sur la base, est décrit dans le chapitre “Nettoyage”.
  • Página 20: Stockage

    2. Appuyez sur le bouton . Le voyant sur le AVERTISSEMENT : RISQUE DE bouton s’allumera. BRûLURES ! NOTE : • En versant, maintenez le couvercle fermé. • Le voyant sur le bouton de température • Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de fonctionnement.
  • Página 21: Nettoyage

    Données techniques • Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est Modèle : ........PC-WKS 1020 G temps de procéder à un détartrage. • N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout Alimentation : ......220-240 V~, 50 Hz...
  • Página 22: Elimination

    Elimination Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération muni- cipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé...
  • Página 23: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de emba- Indicación de los elementos de manejo ....3 laje con el embalaje interior. En caso de dejar el Indicaciones generales de seguridad ....23 aparato a terceros, también entregue el manual de Consejos de seguridad instrucciones.
  • Página 24: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Uso para el que está destinado ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Exis- Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No te peligro de asfixia! utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. •...
  • Página 25: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes • Puede calentar agua a las siguientes tempera- turas: 70°C, 80°C, 90°C y 100°C. Caño (apertura) • Usando una función adicional puede mantener Tapa la temperatura del agua a 70°C, 80°C, 90°C. Zona de contacto para abrir/cerrar la tapa •...
  • Página 26: Almacenamiento

    3. Ponga el colador en lugar de la tapa. Función de mantenimiento de temperatura: 4. Use el émbolo para determinar el momento y • Puede mantener el agua caliente durante duración de preparación del té. media hora a las temperaturas siguientes: 70°C, 80°C y 90°C.
  • Página 27: Descalcificación

    Datos técnicos • Favor no utilizar vinagre, sino agentes desen- Modelo: ......... PC-WKS 1020 G leificantes comerciales a basa da ácido citrico. Alimentación: ......220-240 V~, 50 Hz Desificar según la recomendación.
  • Página 28: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola Posizione dei comandi .......... 3 di cartone con la confezione interna. Se passate Norme di sicurezza generali .......28 l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio- Avvertenze speciali di sicurezza ni per l‘uso.
  • Página 29: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Bambini e persone fragili • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto • Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla base. portata dei bambini. • La base e l’esterno dell’apparecchio non devo- AVVISO! no mai bagnarsi.
  • Página 30: Descrizione Dei Pezzi

    • Non appena si prende il frullatore dalla base, NOTA: viene emesso un segnale acustico. L’apparec- Potrebbe esserci polvere e residui di produzione chio torna al modo Standby. sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo • Utilizzando i tasti funzione, è possibile selezio- come descritto in “Pulizia”.
  • Página 31: Conservazione

    • Estrarre la spina. NOTA: • Svuotare il contenitore dell’acqua. • La spia sul pulsante della temperatura lam- peggia mentre l’acqua si riscalda. Filtro da tè • Se la temperatura è stata raggiunta, ver- È possibile sostituire il coperchio del bollitore con il ranno emessi due segnali acustici.
  • Página 32: Decalcificazione

    Per il Dati tecnici dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul Modello: ........PC-WKS 1020 G prodotto. Alimentazione rete: ....220-240 V~, 50 Hz NOTA: Consumo di energia: ......2520 - 3000 W Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, Classe di protezione: ..........
  • Página 33: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
  • Página 34: General Safety Instructions

    Contents give this device to other people, please also pass on the operating instructions. Location of Controls ..........3 • The appliance is designed exclusively for General Safety Instructions .........34 private use and for the envisaged purpose. Special Safety Instructions for this unit ....35 This appliance is not fit for commercial use.
  • Página 35: Special Safety Instructions For This Unit

    less they are supervised by an individual who • In staff kitchens in shops, offices and other is responsible for their safety or have received commercial areas; instructions on how to use the device. • By guests in hotels, motels and other accom- •...
  • Página 36: Electrical Connection

    Water level indicator without any additives or ingredients. 8-11 Function buttons 70°C / 80°C / 90°C / NOTE: 100°C Always use fresh water. Keep warmfunction On/Off Operation Electrical Connection 1. Place the machine on a flat surface. 2. Opening the Lid Power Requirements Press the (3) button.
  • Página 37: Storage

    Storage Quick start: • Press the button after putting the jug on • Clean the appliance as described and allow it to to boil. dry. • The water will be heated to 100°C. • We recommend that you keep the appliance in the original packaging if it will not be used for long periods.
  • Página 38: Troubleshooting

    Technical Data NOTE: After descaling the device boil fresh water in it Model: ........... PC-WKS 1020 G several times (approximately 3-4 times) in order Power supply: ......220-240 V~, 50 Hz to remove any residues. Do not consume this Power consumption: ......2520 - 3000 W water.
  • Página 39: Instrukcja Obsługi

    Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Lokalizacja kontrolek ..........3 Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....39 dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Pro- Szczególne wskazówki dotyczące szę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, para- bezpiecznego użytkowania .........40 gonem i w miarę możliwości również kartonem z Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....40 opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 40: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjal- • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była nych wskazówkach dotyczących bezpiecznego zawsze dobrze zamknięta. użytkowania“. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urzą- dzenia.
  • Página 41: Wypakowanie Urządzenia

    Wypakowanie urządzenia jest zgodne z przeznaczonym do urządzenia. Szczegóły znajdują się na tabliczce znamiono- 1. Zdjąć opakowanie z urządzenia. wej na podstawie. 2. Usunąć cały materiał opakowaniowy, taki jak • Podłączać urządzenie można tylko do prawi- plastikowe warstwy, wypełniacze, zaciski do dłowo zainstalowanego i uziemionego gniazda kabli oraz opakowanie z pudła 220 –...
  • Página 42: Przechowywanie

    Działanie OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEńSTWO 1. Wybrać temperaturę za pomocą przycisków 8 POPARZENIA! do 11. Zapali się wskaźnik na przycisku. • Podczas wylewania pokrywa powinna być 2. Nacisnąć przycisk . Zapali się wskaźnik na zamknięta. przycisku. • W czasie pracy obudowa mocno się na- grzewa, nie dotykaj jej i przed sprzątnięciem WSKAZÓWKA: poczekaj, aż...
  • Página 43: Odwapnianie

    środki do odwapniania na bazie kwasu cytrynowego. Dozować należy Dane techniczne je według instrukcji używania. Model: ........... PC-WKS 1020 G Zasilanie: ........220-240 V~, 50 Hz WSKAZÓWKA: Pobór mocy: ........2520 - 3000 W Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czy- Stopień...
  • Página 44: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wy- robu, o ile są one zgodne z podanymi przez Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt li- producenta, cząc od daty zakupu. • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w nieistotny wpływ na wartość...
  • Página 45: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne na- leży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdro- wia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Página 46: A Használati Útmutatóban Található Szimbólumok

    Tartalom Általános biztonsági rendszabályok A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 A készülék használatba vétele előtt gondosan ol- Általános biztonsági rendszabályok ....46 vassa végig a használati utasítást, és őrizze meg A készülékre vonatkozó a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehető- speciális biztonsági rendszabályok ....47 leg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 47: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Gyermekek és legyengült személyek • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.). Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS! A készülék víz melegítésére és forralására szolgál.
  • Página 48: Alkotórészek Leírása

    Alkotórészek leírása • A vizet a következő hőmérsékletekre melegít- heti fel: 70°C, 80°C, 90°C és 100°C. Edény szája (nyílás) • Egy kiegészítő funkcióval megtarthatja a víz Fedő hőmérsékletét a következő értékeken: 70°C, Kontaktfelület a fedő nyitásához/zárásához 80°C, 90°C. Fogantyú • A teaszűrő használatával a kannában elkészít- Alap heti a teáját.
  • Página 49: Tárolás

    2. Adja hozzá a teát, majd újra zárja le a szűrőt. Melegen tartó funkció: 3. A fedő helyett a teaszűrőt helyezze fel. • A következő hőmérsékleteken tarthatja 4. Használja a merülőt, hogy meghatározhassa, melegen a vizet fél óráig: 70°C, 80°C és mikor és meddig főjön a tea.
  • Página 50: Vízkőmentesítés

    • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz Műszaki adatok felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a Modell:........... PC-WKS 1020 G kereskede-lemben kapható citromsav alapú Áramforrás: ........220-240 V~, 50 Hz vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint.
  • Página 51: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім осо- Розташування органів керування ....... 3 бам, слід передавати його разом з цією інструк- Загальні вказівки щодо безпеки .......51 цією з експлуатації. Спеціальна інструкція з безпеки для цього •...
  • Página 52: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    • Перед тим як зняти ємність з водою з базис- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ного елементу, вимкніть прилад! Не дозволяйте малим дітям гратись із • На базисний елемент і зовнішню сторону пливкою. Існує загроза задухи! електроприладу не має попадати вода і во- • Цей прилад не призначений для використан- лога.
  • Página 53: Опис Частин

    Інструкція з застосування 3. Перевірте, чи наявні усі частини, які дода- ються. • У разі під’єднання до розетки двічі пролунає ПРИМІТКА. звуковий сигнал. На пристрої може ще залишатись пил або за- • Одразу після зняття чайника з підставки зву- лишки виробництва. Рекомендовано почисти- чить...
  • Página 54: Зберігання

    Використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. НЕБЕЗПЕКА ОПІКУ! 1. Оберіть температуру з допомогою кнопок • Коли Ви наливаєте воду, кришка має бути 8 – 11. На відповідній кнопці загориться інди- закритою. катор. • Корпус приладу нагрівається під час пра- 2. Натисніть кнопку . Загориться індикатор на ці, тому...
  • Página 55: Чищення

    оцет, а спеціальні засоби для очищення на підставі лимонної кислоти. Її слід дозувати Технічні параметри за інструкцією. Модель: ........PC-WKS 1020 G ПРИМІТКА. Подача живлення: ....220-240 B ~, 50 Гц Після видалення вапна слід декілька разів (3 Споживання енергії: ..... 2520 – 3000 Вт...
  • Página 56 Цей пристрій сертифіковано відповідно до ді- ючих норм РЄ, наприклад норм електромагніт- ної сумісності і низької напруги, і сконструйова- но відповідно до останніх характеристик із тех- ніки безпеки.
  • Página 57: Общие Указания По Технике Перед Началом Эксплуатации Прибора Внима- Безопасности

    Содержание Общие указания по технике безопасности Расположение элементов ........3 Общие указания по технике Перед началом эксплуатации прибора внима- безопасности ............57 тельно прочитайте прилагаемую инструкцию Особые указания по технике безопасности по эксплуатации и сохраните ее в надежном для данного устройства ........58 месте, вместе...
  • Página 58: Особые Указания По Технике Безопасности По Эксплуатации И Сохраните Ее В Надежном Для Данного Устройства

    • Используйте только оригинальные запчасти. • Уровень воды должен находиться между • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие минимальной и максимальной отметками. "Специальные указания по технике безопас- • Наливайте в чайник только холодную воду. ности". • Используйте устройство только на ровной поверхности. Дети и лица нуждающиеся в присмотре •...
  • Página 59: Комплект

    Производитель не несет никакой ответственно- сти рекомендуется включать устройство через сти за ущерб, возникший из-за использования отдельный кабель с плавким предохраните- устройства в целях, для которых оно не пред- лем, через автоматический выключатель на назначено. 16 А. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА! Комплект Не...
  • Página 60: Работа Устройства

    ПРИМЕЧАНИЯ: Функция поддержания температуры: Всегда используйте чистую воду. • Функция подержания температуры оста- нется активной, даже если вы снимите чайник с основания на одну минуту. Работа устройства • Только не для температуры 100°C! 1. Поставьте устройство на ровную поверх- Функция подержания температуры не- ность.
  • Página 61: Хранение

    Декальцинация ВНИМАНИЕ: • Для приготовления чая обращайте вни- • Как часто нужно проводить декальцинацию, мание на отметку TeaMax (максимальный зависит от жесткости воды и от того, как ча- уровень заварки). сто используется устройство. • Для кипячения налить 1,2 л воды (макс.). •...
  • Página 62: Технические Данные

    Возможная причина: Ошибка в электронике. Действие: • Обратитесь в нашу сервисную службу. Технические данные Модель: ........PC-WKS 1020 G Электропитание: ...... 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: ... 2520 – 3000 Вт Класс защиты: ............I Емкость: ..........макс. 1,7 л...
  • Página 63 .‫عطل في اإللكترونيات‬ :‫اإلجراء‬ .‫ارجع إلى فريق الصيانة الخاص بنا‬ • ‫البيانات الفنية‬ PC-WKS 1020 G ......:‫الطراز‬ ‫مصدر الطاقة:....022-042 فولط ~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:......0252-0003 واط‬ I .............:‫فئة الحماية‬ ‫كمية الملء:......7.1 لتر كحد أقصى‬ ‫صافي الوزن: ......038.1 كجم تقري ب ًا‬...
  • Página 64 ‫إزالة الكلس‬ .‫أزل مقبس وصلة الطاقة الرئيسية‬ • .‫فرغ وعاء الماء‬ • ‫يعتمد تكرار عملية إزالة الكلس على درجة عسر الماء‬ • .‫وعلى عدد مرات استخدام الجهاز‬ ‫مصفاة الشاي‬ ‫إذا توقف الجهاز قبل غليان الماء، فمن المحتمل أن‬ • .‫يمكنك استبدال غطاء الغالية بمصفاة الشاي. انظر الصورة‬ .‫تحتاج...
  • Página 65 ‫2. اضغط على زر . سيضيء المصباح الموجود على‬ .‫الموجودة على قاعدة الجهاز‬ .‫الزر‬ ‫قم بتوصيل الجهاز بمقبس مؤرض ثابت بجهد‬ • .‫022ــ 042 فولت،~ 05 هرتز‬ :‫مالحظة‬ ‫• سيومض المصباح الموجود على زر درجة‬ ‫التعليمات‬ .‫الحرارة أثناء تسخين الماء‬ ‫عند...
  • Página 66 ‫األجزاء المرفقة‬ ‫معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة‬ ‫1 القاعدة‬ ‫1 الغالية‬ !‫تحذير: خطر اإلصابة بحروق‬ ‫1 غطاء مزود بمصفاة شاي‬ ‫1 غطاء‬ ‫أثناء التشغيل، قد تكون درجة حرارة األسطح التي يمكن‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ . ً ‫الوصول إليها عالية جدا‬ .‫1.
  • Página 67 ‫المحتويات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض‬ • ‫المقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام‬ 3 ..........‫مخطط المكونات‬ .‫التجاري‬ 67 ........‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا‬ 66 ..... ‫معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة‬ ‫عن...
  • Página 70 PC-WKS 1020 G Internet: http://www.proficook.de...

Este manual también es adecuado para:

Ds6639

Tabla de contenido