Calentador de agua eléctrico de cristal (38 páginas)
Resumen de contenidos para Profi Cook PC-WKS 1020 G
Página 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Glas- / Tee - Wasserkocher PC-WKS 1020 G Elektrische glazen waterkoker • Bouilloire électrique en verre • Hervidor eléctrico de cristal Bollitore in vetro elettrico • Glass Tea and Water Kettle • Czajnik elektryczny szklany Üveg elektromos vízforraló...
Página 2
Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 11 Mode d’emploi .....................Page 17 Instrucciones de instrucciones............. Página 23 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 29 Instruction Manual ..................Page 35 Instrukcja obsługi ..................Strona 40 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 53 دليل...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-WKS1020G_IM_new2 08.03.18...
Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
Página 5
WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! • Auch nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ments noch über Restwärme. WARNUNG: • Füllen Sie nicht über die Maximal-Marke hinaus, da sonst kochendes Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zu- fügen kann! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. •...
Página 6
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er- fahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben.
Lieferumfang Anwendungshinweise 1 Wasserkocher • Beim Anschluss an die Steckdose ertönt 2-mal ein 1 Deckel Signalton. 1 Basis • Sobald Sie den Wasserkocher von der Basis nehmen, 1 Deckel mit Teesieb ertönt ein Signalton. Das Gerät schaltet in den Bereit- schaftsmodus.
Teefilter Warmhalten: Den Deckel des Wasserkochers können Sie durch den Tee- • Die Warmhaltefunktion bleibt aktiv, auch wenn Sie die filter ersetzten. Siehe Abbildung. Kanne bis zu einer Minute von der Basis nehmen. • Nicht für 100 °C! Die Warmhaltefunktion können Sie 1.
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste PC-WKS 1020 G in Übereinstimmung mit den folgenden Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Anforderungen befindet: Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Entsorgung Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können hören nicht in den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- veel plezier van beleeft. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze bedieningshandleiding doos met de binnenverpakking.
Página 12
WAARSCHUWING: • Nooit hoger dan de maximum markering vullen om te voorko- men dat kokende waterspetters persoonlijk letsel veroorzaken! • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. •...
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water.
Elektrische aansluiting Gebruik 1. Selecteer de temperatuur door gebruik te maken van de Stroomvereisten toetsen 8 tot 11. Het lampje op de toets zal oplichten. Het apparaat kan in totaal 3000 W vermogen verbruiken. 2. Druk op de toets. Het lampje op de toets zal oplichten. Wij raden in het geval van deze stroomspecificatie een afzonderlijke kabel met een zekeringbeveiliging aan via een OPMERKING:...
Opslaan 4. Gebruik de theepers om te bepalen hoe lang de thee dient te koken. • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. LET OP: • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op • Gebruik de “TeaMax“ markering voor het bereiden van te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
Technische gegevens Model:............PC-WKS 1020 G Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ........2520 - 3000 W Beschermingsklasse: ............. Volume: .............. max. 1,7 liter Nettogewicht: ............ong. 1,83 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlures ! • Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste chaude. AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l’appareil au delà de la marque maximale, il se peut que de l’eau en ébullition déborde et cause des bles- sures ! •...
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
Préparation NOTE : Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de sans additif. nettoyer l’appareil comme décrit sous «...
Finir / Terminer l’opération 2. Ajoutez le thé et refermez le passe-thé. 3. Placez le passe-thé à la place du couvercle. Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition : 4. Utilisez le plongeur pour déterminer quand et pendant •...
Instrucciones de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Página 24
AVISO: • No intente llenar el recipiente por encima de la marca máxima ya que el agua hirviendo podría salpicar y provocar lesiones. • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • No abrir la tapa mientras el agua está hirviendo. •...
• No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un téc- nico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corres- ponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el apa- rato nunca para calentar otros líquidos o comida.
ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA! NOTA: No utilice alargaderas ni multiplicadores, ya que este • Si se llega a la temperatura escuchará dos pitidos. aparato es muy potente. • El testigo del botón se apagará. • El testigo del botón de temperatura quedará encendido Conexión hasta que saque la jarra de la base.
Almacenamiento • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datos técnicos Modelo: ............PC-WKS 1020 G Alimentación: ..........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo: ............2520 - 3000 W Clase de protección: .............. Cantidad de llenado: ........máx. 1,7 Litros Peso neto: ............aprox. 1,83 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
Página 30
AVVISO: Superficie calda! Rischio di ustioni! • Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha an- cora un calore residuo. AVVISO: • Non riempire oltre la tacca massima poiché l’acqua potrebbe fuoriuscire e causare lesioni! • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. •...
• Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. •...
Collegamento elettrico Funzionamento 1. Selezionare una temperatura utilizzando i tasti 8 a 11. La Potenza necessaria spia sul tasto si accenderà. L’apparecchio può consumare 3000 W di potenza in totale. 2. Premere il tasto . La spia sul tasto si accenderà. A questa potenza si consiglia un filo separato con prote- zione del fusibile tramite interruttore di circuito 16 A.
Conservazione ATTENZIONE: • Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. • Per preparare il tè, fare riferimento al marchio “ TeaMax“. • Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi- • Portare 1,2 litri (max.) di acqua ad ebollizione. nale se l’apparecchio non sarà...
Dati tecnici Modello: ............PC-WKS 1020 G Alimentazione elettrica: ......220 - 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ........2520 - 3000 W Classe di protezione: ............. Capacità: ............mass. 1,7 litri Peso netto: .............ca. 1,83 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instructions for Use internal packing.
Página 36
WARNING: • Do not fill above the maximum mark since otherwise boiling wa- ter may splash out and may lead to injury! • Always ensure that the lid is tightly closed. • Do not open the lid when the water is boiling. •...
• This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. This can cause injury. • Only use the appliance in a dry, indoor area. It is intended for do- mestic use and similar areas of use such as e. g.: - In staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments;...
Notes for Instructions Keep warm function: • Not for 100 °C! The keep warm function cannot be • When connecting to the outlet a buzzer sounds twice. combined with this temperature. • As soon as you take the kettle from the base, a buzzer will sound.
Technical Data appliance is used. Model:............PC-WKS 1020 G • If the appliance switches off before the water boils, it Power supply:........... 220 - 240 V~, 50 Hz probably needs to be decalcified.
Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
Página 41
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzeń! • Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje ciepło resztkowe. OSTRZEŻENIE: • Nie napełniać powyżej oznaczenia maksimum, ponieważ w przeciwnym razie gotująca woda może pryskać i prowadzić do oparzeń! • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta.
Página 42
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Dostarczone części Instrukcja obsługi 1 Czajnik • Podczas podłączania do wyjścia, sygnalizator dźwię- 1 Pokrywka kowy odzywa się dwa razy. 1 Podstawa • Kiedy tylko ściągamy czajnik z podstawy rozlega się 1 Pokrywka z sitkiem do herbaty dźwięk brzęczyka. Urządzenie ponownie przejdzie do trybu czuwania.
Sitko do herbaty Funkcja utrzymywania ciepła: Można zdjąć pokrywę wraz z sitkiem do herbaty. Patrz • Aby to zrobić, nacisnąć przycisk po wyborze tem- rysunek. peratury. • Zapali się wskaźnik na przycisku. 1. Aby otworzyć sitko, obrócić powoli w lewo. 2.
Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, Model:............PC-WKS 1020 G nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50 Hz nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia Pobór mocy: ............
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz- czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
Página 48
FIGYELMEZTETÉS: • Ne töltse túl a maximum jelzésnél, mert a víz forráskor kifröcs- csenhet, ami sérüléshez vezethet! • Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! • A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen! •...
rül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerü- lése érdekében. • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést okozhat. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási használatra és hasonló...
VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS! MEGJEGYZÉS: Ne használjon hosszabbító kábeleket vagy elosztókat, • A hőmérséklet gombon lévő jelzőfény villogni fog, mert a készülék túl nagy teljesítményű. miközben a víz felmelegszik. • Ha a kívánt hőmérsékletet elérte, két hangjelzést fog hallani. Csatlakoztatás • A jelzőfény a gombon ki fog aludni.
Tárolás VIGYÁZAT: • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, • A teaszűrőt a víz alá kell meríteni, amikor elérte a hagyja teljesen megszáradni. kívánt hőmérsékletet. • Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a • A teaszűrő azután kezd el csepegni, hogy a víz felforrt! készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
Műszaki adatok Modell: ............PC-WKS 1020 G Áramellátás: ..........220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ........2520 - 3000 W Védelmi osztály: ..............Töltési mennyiség: ..........max. 1,7 liter Nettó súly: ..............kb. 1,83 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
Página 54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Риск получения ожогов! • Всегда пользуйтесь кнопкой (3) на крышке чайника, чтобы открыть или закрыть его. • Даже после отключения поверхность нагревательного эле- мента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не наполняйте чайник выше максимальной отметки, так как...
Página 55
• Располагайте устройство и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством. • Устройства могут быть использованы людьми с ограничен- ными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после...
Комплект • Подключайте устройство только к исправной и зазем- ленной розетке, 220 – 240 В~, 50 Гц. 1 Чайник 1 Крышка Инструкции 1 Подставка 1 Крышка с ситечком для заварки чая • При подключении электропитания к гнезду устрой- ства, будет дважды издан звуковой сигнал. Распаковка...
ПРИМЕЧАНИЯ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ОБВАРИВАНИЯ! • Лампочка на кнопке температуры будет гореть, пока вы не снимете чайник с основания. • Во время работы корпус чайника становится горя- чим. Не прикасайтесь к нему и дайте устройству Функция поддержания температуры: остыть перед тем, как поставить его на хранение. •...
изнутри с помощью нейлоновой щетки. • Промыть кувшин для воды и ситечко чистой водой. Технические данные Насухо протереть тряпкой. Модель: ............PC-WKS 1020 G • После использования почистите поверхность корпуса Подача напряжения: .......220 - 240 B~, 50 Гц с помощью слегка смоченной ткани.
Página 60
! تحذير: خطر االح رت اق باملاء املغيل : مالحظة يصبح ا مل ُ بيت (الهيكل الخارجي) للغالية ساخن ا ً أثناء التشغيل، ال تلمسه . سينطفئ املصباح املوجود عىل زر .سييضء املصباح املوجود عىل الزر حتى ترفع الوعاء من عىل القاعدة .و...
Página 61
: تنبيه ."ال تغمر الجهاز يف املاء لتنظيفه. ي ُ رجى اتباع التعليامت ال و اردة يف الفصل "التنظيف التوصيل األج ز اء املرفقة قبل توصيل قابس كبل التوصيل الرئييس باملقبس، تحقق من أن الجهد 1 الغالية الكهريب للمقبس التي تريد استخدامها مالمئا للجهاز. ميكن معرفة التفاصيل 1 غطاء...
Página 62
: تحذير .ي ُ رجى عدم فتح الغطاء عند غليان املاء .MIN وMAX يجب أن يكون مستوى املاء بني عالمتي .استخدم املاء البارد فقط عند امللء .استخدم الجهاز فقط عىل سطح مستو .ال تحرك الجهاز وال تلمسه أثناء تشغيله .استخدم الغالية مع القاعدة املرفقة فقط !أوقف...
Página 63
دليل التعليامت ....................إ ز الة الكلس ..............استكشاف األخطاء وإصالحها .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز ...................البيانات الفنية ..................التخلص من الجهاز رموز تعليامت االستخدام .تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك مالحظات...