Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X00551 11-04
IMPORTANT:
Read Before Using
2466
2566
2866
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
11/29/04
11:46 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 16
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2466

  • Página 1 & Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 16 Ver página 30...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand control the power tool.
  • Página 4 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 4 Safety Rules for Cordless Drills/Drivers Hold tool by insulated gripping surfaces Do not use dull or damaged bits and when performing an operation where the accessories. Dull or damaged bits have a cutting tools may contact hidden wiring.
  • Página 5: Battery Care

    Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Skil may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Página 6: Nickel-Cadmium Batteries

    Ni-Cd battery recycling and disposal battery must be collected, recycled or bans/restrictions in your area, or return your disposed of in an environmentally sound batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service manner. Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is “The EPA certified RBRC...
  • Página 7 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    BUTTON STORAGE * CHARGED CONDITION INDICATOR LIGHTS BATTERY PACK BATTERY RELEASE TABS * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS Tool Model number 2466 2566 2866 Voltage rating 12 V 14.4 V 18 V Charge time 3 hr. 3 hr. 3 hr.
  • Página 9 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 9 Operating Instructions * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS VARIABLE SPEED CONTROLLED INSERTING BIT TRIGGER SWITCH For small bits, open jaws enough to insert the Your tool is equipped with a variable speed bit up to the flutes.
  • Página 10 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 10 * BATTERY CHARGED CONDITION • • • When all three lights are illuminated, this INDICATOR indicates the battery pack is fully charged. The battery is equipped with a charged • • When only two lights illuminate, this condition indicator (Fig.1).
  • Página 11 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 11 To use, place stud finder flat against the wall The yellow LED indicates you are with LEDS pointing up. Be sure to keep your approaching a stud. fingers below the line on the stud finder to The red LED indicates stud edge.
  • Página 12: Important Charging Notes

    4. If you anticipate long periods (i.e. a month to your local Skil Service Center. See “Tools, or more) of non-use of your tool, it is best to Electric” in the Yellow Pages for names and run your tool down until it is fully discharged addresses.
  • Página 13 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 13 Third, if flat head screw is used, countersink The adjustable screw drill accessory will do the hole to make the screw flush with the all of these operations quickly and easily. surface. Then, simply apply even pressure Screw drills are available for screw sizes No.
  • Página 14: Tool Lubrication

    We recom- used. mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Cleaning Service Station. SERVICEMEN: Disconnect To avoid accidents, always tool and/or charger from power source before...
  • Página 15: Extension Cords

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 15 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your...
  • Página 16: Consignes Générales De Sécurité

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 16 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 17: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Utilisation et entretien des outils à...
  • Página 18 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 18 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact en exécutant une opération au cours de laquelle avec la peau et utilisez des gants protecteurs l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire.
  • Página 19: Chargeur De Pile

    Skil. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 20 à votre région ou “Le sceau RBRC de recyclage des renvoyez vos piles à un Centre de Service piles, homologué par l’EPA Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de (Agence pour la protection de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme l’environnement des États-Unis), s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Página 21 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    * TÉMOINS D’ÉTAT DE CHARGE BLOC-PILES TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES Outil Numéro de modèle 2466 2566 2866 Tension nominale 12 V 14,4 V 18 V Temps de Charge 3 hr 3 hr.
  • Página 23: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 23 Consignes de fonctionnement * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE INSERTION DU FORET Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime suffisamment de manière à...
  • Página 24 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 24 * TÉMOIN D’ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE • • • Quand les trois témoins sont allumés, ceci La pile est munie d’un témoin d’état de charge qui indique que le bloc-piles est à pleine charge. indique son état de charge pendant l’utilisation •...
  • Página 25 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 25 Pour utiliser le localisateur de poteaux, placez-le à plat Le voyant rouge indique le bord d’un poteau. Repérez contre le mur avec les voyants en haut. Assurez-vous cette position. que vos doigts sont placés en dessous du trait situé sur Sans relâcher le bouton, continuez de faire glisser le l’appareil pour éviter de fausser les mesures (Fig.
  • Página 26 à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile les noms et adresses des centres d’entretien sous la soit entièrement déchargée avant de remiser votre...
  • Página 27 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 27 En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble. fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et surface.
  • Página 28 La commande à vitesse variable doit être utilisée soigneusement pour poser des écrous et des boulons Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Service Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il N’EXISTE À AVERTISSEMENT est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
  • Página 29: Cordons De Rallonge

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 29 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
  • Página 30: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 30 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 31: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas Uso y cuidado de las herramientas mecánicas alimentadas por baterías No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta Recargue las baterías solamente con el cargador mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. especificado por el fabricante.
  • Página 32: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 32 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarre mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de aisladas cuando realice una operación en la que la control.
  • Página 33: Cuidado De Las Baterías

    Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Skil puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 34: Eliminación De Las Baterías

    Ni-Cd en su lugar o medio ambiente. devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de “El sello de reciclaje de baterías Robert Bosch Tool Corporation en este programa es RBRC certificado por la EPA que se parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro encuentra en la batería de níquel-...
  • Página 35 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 35 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 36: Descripción Funcional Y Especificaciones

    * LUCES INDICADORAS DE ESTADO CARGADO PAQUETE DE BATERÍAS LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS Herramienta Número de modelo 2466 2566 2866 Tensión nominal 12 V 14,4 V 18 V Tiempo de carga Tamaño de mandril...
  • Página 37 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 37 Instrucciones de funcionamiento * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE COLOCACION DE LA BROCA CONTROLADA Para brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente La herramienta está equipada con un interruptor gatillo para introducir la broca hasta las estrías.
  • Página 38 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 38 * INDICADOR DE ESTADO CARGADO DE LA BATERÍA • • • Cuando las tres luces están encendidas, esto La batería está equipada con un indicador de estado indica que el paquete de batería está completamente cargado (Fig.
  • Página 39 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 39 Para utilizar el localizador de postes de pared, El LED rojo indica el borde de un poste de pared. colóquelo plano contra la pared con las luces LED Marque este punto. orientadas hacia arriba. Asegúrese de mantener los Con el botón todavía oprimido, siga deslizando el dedos por debajo de la línea del localizador de postes localizador de postes de pared en el mismo sentido...
  • Página 40: Consejos De Funcionamiento

    Centro de servicio Skil local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Página 41 SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 41 Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, El accesorio de broca de tornillo ajustable realizará avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al todas estas operaciones rápida y fácilmente. Hay brocas ras con la superficie.
  • Página 42: Mantenimiento

    Sólo se debe usar un servicio de las herramientas sea realizado en un Centro motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio para la herramienta. Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:...
  • Página 43: Cordones De Extensión

    SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 43 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

25662866

Tabla de contenido