Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR606
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-14
Conexiones...............................Es-14
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-37
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-37
Manipulations de base
Ecouter la radio........................Fr-51
Funcionamiento básico
Reproducir los componentes
AV .........................................Es-47
Escuchar la radio ....................Es-51
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-57
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-67
Funcionamiento avanzado ......Es-67
Dépannage.................................Fr-96
Solucionar Problemas .............Es-96
F
E
r
s

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR606

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manipulations plus Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV sophistiquées ......Fr-67 Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar Funcionamiento avanzado ..Es-67 la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    VOLTAGE SELECTOR ANTENNA (DVD) GAME/TV CBL/SAT VCR/DVR MONITOR CENTER SPEAKER COAXIAL 220-240V garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est (CBL/SAT) ASSIGNABLE conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, (GAME/TV) 120V OPTICAL IN 2 IN 1(DVD) ASSIGNABLE ZONE 2...
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT..........34 *Montage de la fiche secteur: Connexion d’un Dock RI ........35 Connexion d’éléments compatibles Onkyo ..36 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ..37 Connexion du cordon d’alimentation..... 37 Mise sous tension et veille ........
  • Página 5 Sommaire—suite Configuration de la sélection automatique Fiche technique ..........100 d’entrées numériques ...........46 Tableau de résolutions vidéo .......101 Ecoute des appareils AV ........ 47 Menus de configuration à l’écran....102 Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV..........47 Fonctions générales ........48 Réglage de luminosité de l’écran ......48 * Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner Etouffer le son du ampli-tuner AV......48 AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton...
  • Página 6: Fonctions

    “DTS” et “DTS-ES | Neo: 6” sont des marques déposées de • DTS-HD Master Audio DTS, Inc. “96/24” est une marque commerciale de DTS, Inc. • Désentrelacement Faroudja DCDi Edge *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo • Mode “Pure Audio” (sauf sur le modèle nord-améri- Corporation. cain) •...
  • Página 7: Utilisation Multi-Pièces

    Utilisation multi-pièces Cet ampli-tuner AV permet de gérer deux systèmes d’enceintes: un système surround (jusqu’à 7.1 canaux) dans la pièce principale, une paire d’enceintes dans une deuxième pièce (la “Zone 2”). Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce. Pièce principale: La pièce principale peut contenir un système allant jusqu’à...
  • Página 8: Tour D'hOrizon De L'aMpli-Tuner Av

    AUDIO TONE ZONE 2 ZONE 2 LEVEL MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER OP Q RS TUV Autres modèles MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ZONE 2 PURE AUDIO MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 9 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Bouton RETURN Bouton DIGITAL INPUT (46) Permettent de déterminer les options de sélection Retourne au dernier menu de configuration affiché. automatique d’entrées audio. Commande MASTER VOLUME (47) Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (48, 56) Règle le volume de l’ampli-tuner AV de Min, 1 à...
  • Página 10: Panneau Arrière

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Panneau arrière Modèle nord-américain HDMI ASSIGNABLE SIRIUS IN 4 IN 3 (GAME/TV) (CBL/SAT) IN 2 (VCR/DVR) IN 1 (DVD) SURR BACK SPEAKERS SURR SPEAKERS FRONT SPEAKERS Bi-AMP for FRONT SPEAKERS DIGITAL IN COMPONENT VIDEO ANTENNA (DVD) MONITOR CENTER SPEAKER...
  • Página 11 (Remote Interactive) peut être reliée Cette entrée multicanal analogique sert à brancher à la prise d’un autre élément Onkyo compatible individuellement les sorties audio analogiques permettant un pilotage à distance du système. 5.1/7.1 d’un élément tel qu’un lecteur DVD, un lec- Pour utiliser , vous devez établir une connexion...
  • Página 12: Télécommande

    Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille. Remarque: Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR • Vous pouvez également piloter une platine à cassette (47, 89–95) Onkyo branchée via en mode Receiver (voyez Permettent de sélectionner les modes de la page 95). télécommande et les sources d’entrée.
  • Página 13: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner appuyez sur le petit levier et retirez le cou- vercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30˚...
  • Página 14: Connexion Des Enceintes

    Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes Surround gauche et...
  • Página 15 Connexion des enceintes—suite Configuration des enceintes Connexion d’un subwoofer actif Pour bénéficier d’un son surround à 7.1 canaux, bran- Reliez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER de l’ampli- chez sept enceintes et un subwoofer actif. tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié.
  • Página 16: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des Connexion des câbles d’enceintes enceintes Dénudez environ 15 mm Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: 15 mm de la gaine aux deux • Modèle américain du nord: Servez-vous exclusive- extrémités des câbles ment d’enceintes d’une impédance comprise entre 6 et d’enceintes et torsadez...
  • Página 17: Biamplifier Les Enceintes Avant

    Connexion des enceintes—suite Connexion des enceintes pour la bi- Biamplifier les enceintes avant amplification Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R servent à brancher respectivement les enceintes avant et les Reliez la borne de pôle positif (+) FRONT R de enceintes surround arrière;...
  • Página 18: Connexion Des Antennes

    Connexion des antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 19).
  • Página 19: Connexion D'uNe Antenne Fm Extérieure

    Connexion des antennes—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 20: Connexion D'éLéments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 21: Connexions Audio Et Vidéo De L'aMpli-Tuner Av

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 22: Formats De Connexion Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Formats de connexion vidéo Schéma du flux des signaux vidéo L’ampli-tuner AV propose trois formats de Lecteur DVD, etc. signal vidéo: vidéo composite, S-Video, com- posant ou HDMI. Ce troisième type offre la Composite S-Video Composant HDMI meilleure qualité d’image. Les signaux d’entrée vidéo transitent par l’ampli-tuner AV comme illustré;...
  • Página 23: Connexion D'uN Téléviseur Ou D'uN Projecteur

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 24: Connexion D'uN Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 25 Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanal tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 26: Connexion D'uN Magnétoscope Ou D'uN Graveur Dvd Pour La Lecture

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Astuce! pour écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre télévi- seur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 27: Connexion D'uN Magnétoscope Ou D'uN Graveur Dvd Pour L'eNregistrement

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions...
  • Página 28: Connexion D'uN Décodeur Satellite, Câble, Numérique Terrestre Ou D'uNe Autre Source Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, numérique terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 29: Connexion D'uNe Console De Jeux

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’une console de jeux Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la console de jeux puis effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion , le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 30: Connexion D'éLéments Via Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 31: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Effectuer des connexions HDMI Étape 1 : Utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Étape 2 : Assignez chaque prise HDMI IN à un sélecteur d’entrée sous “HDMI Input Setup” (voyez page 43). ■...
  • Página 32 AUX INPUT AUDIO SETUP ENTER RETURN AUDIO AUX INPUT SETUP MIC VIDEO AUDIO TUNING MODE AUX INPUT TX-SR606 AV RECEIVER VIDEO VIDEO OUT Caméscope, etc. Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Caméscope ou console ⇐ AUX INPUT VIDEO Sortie vidéo composite ⇐...
  • Página 33: Connexion D'uN Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. HDMI ASSIGNABLE SIRIUS...
  • Página 34: Connexion D'uN Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. HDMI COAXIAL ASSIGNABLE SIRIUS IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 (GAME/TV) (CBL/SAT) (VCR/DVR) (DVD)
  • Página 35: Connexion D'uN Dock Ri

    GAME/TV CBL/SAT VCR/DV Si vous avez un dock RI Onkyo DS-A1, branchez sa sor- tie vidéo à la prise GAME/TV IN S de l’ampli-tuner AV. Remarques: • Entrez le code de télécommande correct avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (voyez page 88).
  • Página 36: Connexion D'éLéments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 45).
  • Página 37: Mise Sous Tension De L'aMpli-Tuner Av

    “Réglage de l’entrée vidéo composant” à la page 44 ou “Configura- OPTICAL tion d’entrée numérique” à la page 44. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyeze “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la Graveur CD, enregistreur page 45.
  • Página 38: Première Utilisation

    DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE Deuxième point de mesure CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Il s’agit du côté droit de la salle d’écoute. Troisième point de mesure 2, 8 Il s’agit du côté gauche de la salle d’écoute. La distance entre les points...
  • Página 39 Première utilisation—suite Placez le microphone de configu- Remarque: ration d’enceintes au point de • La pièce doit être aussi silencieuse SETUP MIC que possible. Des bruits de fond peu- mesure (page 38) et branchez- vent fausser les mesures. Fermez les le à...
  • Página 40: Messages D'eRreur

    Première utilisation—suite Messages d’erreur Une fois les calculs terminés, l’écran suivant s’affiche. Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceintes : Auto Speaker Setup AUDYSSEY ❏ Ambient noise is too high Review Speaker configuration Subwoofer Auto Speaker Setup AUDYSSEY Front...
  • Página 41 AUDYSSEY Writing Error! Retry Cancel Ce message apparaît si la sauvegarde échoue. Essayez de sauvegarder à nouveau. Si ce message appa- raît encore après 2 ou 3 tentatives, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement de l’ampli-tuner AV. Contactez votre revendeur Onkyo.
  • Página 42: Réglages D'eNceintes

    Première utilisation—suite Réglages d’enceintes Choisissez “1. Speaker Settings” avec les boutons haut/bas ] et appuyez sur [ENTER]. Si vous changez ce réglage, il faut recommencer la configuration automatique des enceintes (voyez page 38). RECEIVER Choisissez “Speaker Impe- dance” avec les boutons haut/bas [ ] et servez-vous ENTER...
  • Página 43: Réglage De L'eNtrée Hdmi

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée HDMI Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ] pour choisir Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, une sélection d’entrée puis assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si sélectionnez l’une des options vous branchez le lecteur DVD à...
  • Página 44: Réglage De L'eNtrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ] pour choisir Si vous branchez un élément vidéo à la prise COMPO- une sélection d’entrée puis NENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélecteur sélectionnez l’une des options d’entrée.
  • Página 45: Changer L'aFfichage De Sélecteur D'eNtrée

    [ENTER] et ses boutons fléchés. Changer l’affichage de sélecteur d’entrée Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Onkyo compatible voire une station d’accueil Choisissez “3. Digital Audio “Dock” RI aux prises TAPE IN/OUT, ou si vous avez Input” avec les boutons haut/bas branché...
  • Página 46: Configuration De La Sélection Automatique D'eNtrées Numériques

    RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR entrées numériques et analogiques con- AV RECEIVER TX-SR606 cernées sont passées en revue à la 2, 3 recherche d’un signal audio. Si des signaux sont présents à plusieurs Lors de la sélection d’une source d’entrée, l’ampli-tuner entrées, les entrées sont sélectionnées...
  • Página 47: Ecoute Des Appareils Av

    DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE ZONE 2 LEVEL CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner Télécommande Ampli-tuner AV Pour choisir la source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le VCR/DVR CBL/SAT boutons INPUT SELECTOR.
  • Página 48: Fonctions Générales

    DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE Quand vous définissez une valeur tem- CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER porelle, le témoin SLEEP s’affiche à PHONES DIMMER l’écran. L’écran affiche le délai choisi pendant environ 5 secondes avant de retourner à l’affichage précédent.
  • Página 49: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4”) à la prise PHO- Voici comment afficher diverses informations sur la NES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 50: Réglage De Format Du Signal D'eNtrée Numérique

    MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER DIGITAL INPUT Maintenez le bouton ampli-tuner AV [DIGITAL INPUT] enfoncé DIGITAL INPUT durant environ 3 secondes. Tant qu’“Auto” est affiché (envi- ron 3 secondes), appuyez à nou-...
  • Página 51: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez “3. Tuner” avec les AM (sur certains modèles) boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. 2, 3 2–4 Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons gau- 1, 5 che/droite [ 7–3.
  • Página 52: Ecouter La Radio

    DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TUNING TX-SR606 AV RECEIVER La fréquence cesse de changer dès que vous relâchez le bouton. TUNING MODE Appuyez plusieurs fois sur les boutons Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations pour changer la fréquence par pas.
  • Página 53 ZONE 2 ZONE 2 LEVEL TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER DISPLAY Appuyez sur le bouton [DIS- PLAY] pour passer en revue les informations disponibles. Bande Fréquence No. de mémoire Boutons numériques D.TUN...
  • Página 54: Prérégler Les Stations Am/Fm

    ZONE 2 TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE ZONE 2 LEVEL CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER PRESET Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio MASTER VOLUME AM/FM. ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ZONE 2 Recherchez la station AM/FM à...
  • Página 55: Utilisation Du Système Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS (uniquement pour les modèles Type Affichage européens) Aucun None Actualités News Le système RDS fonctionne uniquement dans les Affaires courantes Affairs régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
  • Página 56: Recherche De Station Par Type (Pty)

    GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR tion voulue, appuyez sur TX-SR606 AV RECEIVER [ENTER]. Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des ENTER Si aucune station n’est détectée, le mes- informations RT, le texte s’affiche à l’écran.
  • Página 57: Utilisation Des Mode D'éCoute

    MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR Ce bouton sélectionne le mode d’écoute Stereo et le TX-SR606 AV RECEIVER mode d’écoute “All Channel Stereo”. PURE AUDIO GAME MOVIE/TV ■ Bouton [PURE AUDIO] (Sauf sur le modèle nord-américain) Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Pure Audio.
  • Página 58: Modes De Reproduction Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source Sources analogiques et PCM Multichannel Multi 32–96kHz* 176.4/192kHz Format de la source 32–96 176.4/ channel Multi- Mono/ Multi- Mono/ Analog 192kHz channel Multiplex channel Multiplex Support CD, TV, radio, Bouton Listening Mode [PURE...
  • Página 59 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 60 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS DTS, DTS 96/24 Format de la source Discrete/Matrix Multichannel Mono Support DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔...
  • Página 61 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources TrueHD TrueHD TrueHD 192kHz Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔ ✔...
  • Página 62 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Format de la source Multichannel Mono Multichannel Mono Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔...
  • Página 63 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS Express et DSD DTS Express Format de la source Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Support Blu-ray, HD DVD SACD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 64: Description Des Modes D'éCoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite • PLIIx Game Description des modes d’écoute Utilisez ce mode avec les jeux vidéo, en particulier ceux qui portent le logo Dolby Pro Logic II. Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent trans- former votre pièce en une salle de cinéma ou de concert Dolby Digital grâce à...
  • Página 65 Utilisez-le avec les DVD por- naux. tant le logo DTS-ES, en particulier ceux ayant une bande son DTS-ES Discrete. Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Matrix Mono Movie Ce mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Matrix Ce mode convient pour regarder des vieux films et...
  • Página 66: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Remarques: Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de • Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surround sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 67: Régler Les Modes D'éCoute

    Régler les modes d’écoute Cette section décrit le rôle des fonctions Audio Adjust. Utilisation des fonctions de réglages sonores Réglages Multiplex/Mono Le “Audio Adjust” propose différents réglages du son et des modes d’écoute. Multiplex ■ Input Ch Appuyez sur le bouton [RECEI- Ce paramètre permet de choisir le canal à...
  • Página 68 Régler les modes d’écoute—suite ■ Center Width Paramètres Dolby EX Cette réglage permet de régler la largeur du son de ■ Dolby EX l’enceinte centrale pour le mode d’écoute “Dolby Pro Logic IIx Music”. Si vous utilisez une enceinte centrale, Ce paramètre spécifie le traitement appliqué...
  • Página 69: Utilisation Des Réglages Audio

    Régler les modes d’écoute—suite Fonction Late Night Utilisation des réglages Audio ■ Late Night Vous pouvez modifier divers réglages audio en action- nant le bouton [AUDIO]. Cette fonction permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de Appuyez sur le bouton [RECEI- faible niveau restent audibles à...
  • Página 70 Régler les modes d’écoute—suite Egalisation dynamique Audyssey Niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles ■ DynamicEQ en écoutant un signal d’entrée. L’égalisation dynamique Audyssey vous permet de Ces réglages temporaires sont annulés quand vous met- bénéficier d’un son exceptionnel même à bas volume. tez l’ampli-tuner AV en veille (“Standby”).
  • Página 71: Mode D'éCoute Préréglé

    Régler les modes d’écoute—suite Mode d’écoute préréglé Dolby Digital: Spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources Le menu “Listening Mode Preset” permet de définir un Dolby Digital. mode d’écoute par défaut pour chacun des formats audio DTS: Spécifie le mode d’écoute par offerts par les différents sélecteurs d’entrée.
  • Página 72: Configuration Avancée

    Configuration avancée Règlages d’enceintes Choisissez “2. Speaker Configra- tion” avec les boutons haut et Cette section explique comment vérifier et ajuster bas [ ] puis appuyez sur le manuellement le réglage des enceintes, ce qui est prati- bouton [ENTER]. que si vous changez une des enceintes après le réglage automatique des enceintes.
  • Página 73 Configuration avancée—suite Filtre passe-bas pour le canal LFE Choisissez “Surr Back” avec les bouton bas [ ] puis sélec- Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la tionnez une fréquence de trans- fonction “Configuration automatique des enceintes” fert avec les boutons (voyez page 38).
  • Página 74: Distance Des Enceintes

    Configuration avancée—suite Double Bass Choisissez “2. Speaker Setup” avec les boutons haut et bas Ce paramètre n’est pas automatiquement réglés par ] puis appuyez sur le bou- la fonction “Réglage automatique des enceintes” ton [ENTER]. (voyez page 38). La fonction Double Bass permet d’accentuer le grave en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche, droit et centrale au subwoofer.
  • Página 75 Configuration avancée—suite Choisissez “4. Level Calibration” Appuyez sur le bouton [SETUP]. avec les boutons haut/bas Les réglages sont terminés. ] puis appuyez sur le bou- ton [ENTER]. L’enceinte avant gauche produit le signal de test de bruit rose. Remarques: • La distance “Center” et “Subwoofer” ne peut pas dépasser la distance “Left”...
  • Página 76 Configuration avancée—suite Réglages d’égalisation Manual: Vous pouvez régler l’égalisa- tion de chaque enceinte manuelle- Certains paramètres sont automatiquement réglés par ment. la fonction “Réglage automatique des enceintes” Si vous avez choisi “Manual”, poursui- (voyez page 38). vez la procédure. Si vous avez choisi “Off”...
  • Página 77: Réglage De Source

    Configuration avancée—suite Remarques: Choisissez un paramètre avec • Les enceintes avant, centrale, surround et surround les boutons haut/bas [ ]/[ ] et arrière peuvent être réglées sur 63 Hz, 250 Hz, appuyez sur [ENTER]. 1000 Hz, 4000 Hz ou 160000 Hz. Le caisson de grave peut être réglé...
  • Página 78: Réglage Divers

    Configuration avancée—suite Si la fonction HDMI Lip Sync est active (voyez page 81) Remarque: et que le téléviseur ou moniteur est compatible HDMI • Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur Lip Sync, le temps de retard affiché correspond au retard l’ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], A/V Sync.
  • Página 79: Réglage De Matérielle

    [ENTER] et ses boutons fléchés. Remote Ctrl ■ Remote ID ENTER Quand vous utilisez plusieurs éléments Onkyo dans la même pièce, certains codes d’identification pour la SETUP télécommande (“remote ID”) peuvent être identiques. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres éléments, vous pouvez changer son identification ID pour...
  • Página 80 Configuration avancée—suite Zone 2 servant leur résolution et sans subir aucune conversion. Voyez “Zone 2” à la page 83. Auto: Choisissez ce réglage pour que l’ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux Tuner de résolution non compatibles avec votre télé- viseur. ■...
  • Página 81 • RIHD, le sigle de Remote Interactive over HDMI, sortie HDMI (par défaut). désigne la fonction de pilotage de système utilisée par On: Les données audio sont transmises à la sortie les éléments Onkyo. L’ampli-tuner AV peut être utilisé HDMI. avec CEC (Consumer Electronics Control), un sys- Remarques: tème faisant partie de la norme HDMI et permettant de...
  • Página 82: Réglage De Verrouillage

    Configuration avancée—suite TV Control Réglage de Verrouillage Sélectionnez “Enable” pour piloter l’ampli-tuner AV à partir d’un téléviseur compatible RIHD branché via Cette fonction permet de protéger vos réglages en ver- HDMI. rouillant les menus de configuration. Disable: La fonction “TV Control” est désac- tivée.
  • Página 83: Zone 2

    Zone 2 En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter de la reproduction dans une autre pièce appelée “Zone 2”. Vous pouvez en prime choisir une source différente pour chaque pièce. Remarques: Connexions de la Zone 2 • Dans cette configuration, le volume de la Zone 2 est Il y a deux façons de brancher vos enceintes pour la zone 2: contrôlé...
  • Página 84: Réglage "Powered Zone 2

    Zone 2—suite Réglage “Powered Zone 2” Choisissez “2. Zone2” avec les boutons haut/bas [ ] et Si vous avez branché vos enceintes de la zone 2 à appuyez sur [ENTER]. l’ampli-tuner AV, comme expliqué sous “Connexion des enceintes de la Zone 2 aux bornes de l’ampli-tuner AV” à...
  • Página 85: Utiliser La Zone 2

    MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE ON/STANDBY ZONE2 CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Pour activer la Zone 2 et sélec- INPUT tionner une source d’entrée, SELECTOR ZONE 2 appuyez plusieurs fois sur le bouton [ZONE 2]. Vous pouvez aussi appuyer sur...
  • Página 86 Zone 2—suite Pour couper la Zone 2, appuyez sur le bouton [ZONE 2] puis sur le bouton [ON/STANDBY]. Remarque: • Pour piloter la Zone 2 avec la télécommande, appuyez d’abord sur le bouton [ZONE 2]. Réglage de volume des zones Sur la télécommande, appuyez Télécommande sur le bouton [ZONE 2] puis utili-...
  • Página 87: Piloter D'aUtres Éléments

    [RECEIVER] et [ZONE 2] REMOTE MODE. Lecteur DVD Onkyo (page 90) • Il est impossible d’entrer d’autres Lecteur CD Onkyo (page 93) codes de télécommande que des codes de téléviseur pour le bouton Platine à...
  • Página 88: Initialisation De La Télécommande

    [AUDIO] • Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc com- jusqu’à ce que l’indicateur de patible , un graveur CD ou un Dock RI Onkyo aux télécommande s’allume (environ prises TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises 3 secondes).
  • Página 89: Pilotage D'uN Téléviseur

    Piloter d’autres éléments—suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur les boutons REMOTE MODE [TV] ou Boutons ON/STANDBY, TV [ [GAME/TV] auquel le code de télécommande du télévi- Mise du téléviseur sous tension ou en mode de seur (combinaison TV/DVD ou TV/magnétoscope) a été veille.
  • Página 90: Pilotage D'uN Lecteur Dvd Ou D'uN Graveur Dvd

    Sélectionne les entrées du téléviseur. Le bouton REMOTE MODE [DVD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Bouton TV VOL [ Onkyo. Réglage de volume du téléviseur. Pour savoir comment entrer un code de télécommande Bouton TOP MENU pour un élément différent, voyez page 87.
  • Página 91: Pilotage D'uN Magnétoscope Ou D'uN Numériscope

    Piloter d’autres éléments—suite Remarque: Bouton RANDOM • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un lec- Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire. teur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A,B,C et Bouton PLAY MODE D, les boutons [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] Sélection du mode de reproduction sur un élément et [PLAY MODE] serviront respectivement de bou- disposant de modes sélectionnables.
  • Página 92: Pilotage D'uN Décodeur Câble/Satellite

    Piloter d’autres éléments—suite Boutons de lecture Bouton CLR De gauche à droite: Précédent, Suivant, Recul, Lec- Annule les fonctions ou entre le numéro 12. ture, Avance rapide, Pause, Stop. Pilotage d’un décodeur câble/satellite En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le Bouton ON/STANDBY code de télécommande pour décodeur câble/satellite ou Mise de l’élément sous tension ou en mode de...
  • Página 93: Pilotage D'uN Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    Le bouton REMOTE MODE [CD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur CD Boutons de curseur [ ] et Onkyo. bouton ENTER Navigation dans les menus et sélection des options. Pour savoir comment entrer un code de télécommande Bouton SETUP pour un élément différent, voyez page 87.
  • Página 94: Pilotage D'uN Ri Dock

    • Ce bouton ne permet pas d’activer/couper le Pour savoir comment entrer un code de télécommande, Dock RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. voyez page 87. • Votre iPod peut ne pas réagir à la première pres- sion sur ce bouton. Actionnez-le alors une Utilisation du RI Dock: seconde fois.
  • Página 95: Pilotage D'uNe Platine À Cassette

    Règle le volume de l’ampli-tuner AV. Bouton d’arrêt [ ] Arrête la lecture. Remarque: • Une platine à cassette Onkyo branchée via peut également être pilotée en mode Receiver. Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voire ne pas fonc-...
  • Página 96: Dépannage

    Si cela ne permet pas de résoudre le problème, • Vérifiez que la polarité des câbles d’enceintes est cor- contactez votre revendeur Onkyo recte et que les portions dénudées des fils sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne Si vous ne parvenez pas à...
  • Página 97: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de Impossible de régler le volume au-delà de 79 son. (99). • En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes sur- • Vérifiez si vous avez défini un volume maximum round ne produisent aucun son. (page 78).
  • Página 98 • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible composante, il faut assigner cette entrée à un sélecteur , un graveur CD ou RI Dock Onkyo aux prises d’entrée (page 44) et votre téléviseur doit être branché TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises GAME/TV à...
  • Página 99: Les Fonctions

    Comment changer la langue d’une source mul- tiplex? Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- • Utilisez le paramètre “Input Ch” du menu “Audio ges (notamment les coûts de location de CD) résultant Adjust” pour sélectionner “Main” ou “Sub” (page 68).
  • Página 100: Remarque Importante Concernant La Lecture Vidéo

    Dépannage—suite Remarque importante concernant la lecture vidéo L’ampli-tuner AV peut convertir des sources vidéo composantes, S-Video et vidéo composite pour les affi- cher sur un téléviseur branché à la sortie HDMI OUT. Cependant, si la qualité d’image de la source n’est pas bonne, la conversion peut l’empirer, voire faire disparaître l’image.
  • Página 101: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 90 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, 2 AC 120 V, 60 Hz canaux pilotés entre 20 Hz et 20 kHz, avec une distorsion Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz harmonique totale (DHT) maximum de 0,08% (FTC).
  • Página 102 Tableau de résolutions vidéo Les tableaux suivants montrent comment des signaux vidéo sont produits par l’ampli-tuner AV à des résolutions diffé- rentes. NTSC VIDEO COMPOSITE Sortie COMPONENT HDMI NTSC PAL NTSC PAL Entrée 1080P 1080i 720P 480P 480i 1080P 1080i 720P 480P 480i 480i 480i...
  • Página 103: Menus De Configuration À L'éCran

    Menus de configuration à l’écran Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent Menu les changements de réglages de l’ampli-tuner AV. Les paramètres sont répartis 1. Input Assign en huit catégories figurant au menu principal et proposant pour la plupart un 2.
  • Página 104: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 105: Para Los Modelos Europeos

    CA. declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el Asegúrese de que el conector esté siempre operativo producto de ONKYO que se describe en el presente manual de (fácilmente accesible). instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 106: Accesorios Incluidos

    DAT..........34 Conectar un RI Dock ..........35 *Cómo instalar el conector de CA: Conectar los Onkyo componentes ....36 Activar el receptor de AV........ 37 Conectar el cable de alimentación ......37 Activación y puesta en reposo (Standby)....
  • Página 107 Contenido—Continúa Configuración de la selección automática de la Diagrama de resolución de vídeo ....101 entrada de audio...........46 Menús de configuración en pantalla....102 Reproducir los componentes AV....47 Funcionamiento básico del receptor AV....47 Funciones comunes........48 Ajustar el brillo de la pantalla ........48 * Para reajustar el receptor de AV a sus ajustes Enmudecer el receptor de AV ........48 ori?ginales, actívelo y, mientras mantiene pulsado...
  • Página 108: Funciones

    DTS, Inc. “96/24” es una marca comercial de DTS, Inc. • Mejora de contorno Faroudja DCDi *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corpo- ration. • Modo Pure Audio (en los modelos distintos a los de Norteamérica)
  • Página 109: Capacidad Multisala

    Capacidad multisala Puede utilizar dos sistemas de altavoces con este receptor AV : un sistema de altavoces de sonido surround (hasta 7.1 canales) en la sala principal, un sistema de altavoces estéreo en una segunda sala, también denominada Zona 2. Y puede seleccionar una fuente de audio diferente para cada sala.
  • Página 110: Descripción Del Receptor De Av

    AUDIO ZONE 2 TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE ZONE 2 LEVEL CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER OP Q RS TUV Otros modelos MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ZONE 2 PURE AUDIO MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 111: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Control MASTER VOLUME (47) Botón DIGITAL INPUT (46) Ajusta el volumen del receptor de AV a Min, 1–79, o Selecciona las opciones para la configuración de la Max.
  • Página 112: Panel Posterior

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Panel posterior Modelo de Norteamérica HDMI ASSIGNABLE SIRIUS IN 4 (GAME/TV) IN 3 (CBL/SAT) IN 2 (VCR/DVR) IN 1 (DVD) SURR BACK SPEAKERS SURR SPEAKERS FRONT SPEAKERS Bi-AMP for FRONT SPEAKERS DIGITAL IN COMPONENT VIDEO ANTENNA (DVD) MONITOR...
  • Página 113 Este jack (Remoto Interactivo) se puede conec- tar al jack en otro componente de Onkyo, Esta entrada sirve para conectar un reproductor de para control remoto y de sistema. DVDs. Hay jacks de entrada de vídeo compuesto y S-Video para conectar la señal de vídeo.
  • Página 114: Controlador Remoto

    Botones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR • En el modo Receiver también se puede controlar un (47, 89–95) grabador de cassettes Onkyo conectado mediante Se utilizan para seleccionar los modos del controla- (consulte la página 95). dor remoto y las fuentes de entrada.
  • Página 115: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse la pequeña palanca y retire se muestra a continuación.
  • Página 116: Conectar Los Altavoces

    Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Altavoces surround derecho e...
  • Página 117 Conectar los altavoces—Continúa Configuración de los altavoces Conectar un Subwoofer autoamplificado Para la reproducción de sonido surround de 7.1 canales, Utilizando un cable apropiado, conecte PRE OUT: se necesitan siete altavoces y un subwoofer autoamplifi- SUBWOOFER del receptor de AV a una entrada del cado.
  • Página 118: Precauciones Durante La Conexión De Los Altavoces

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de los Conectar los cables de los altavoces altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: Pele unos 15 mm de los 15 mm extremos del aisla- • Para el modelo EE.UU.: Conecte sólo altavoces con una impedancia de entre 6 y 16Ω...
  • Página 119: Biamplificar Los Altavoces Frontales

    Conectar los altavoces—Continúa Conexión de altavoces biamplificados Biamplificar los altavoces frontales Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden Conecte el terminal positivo (+) FRONT R del utilizarse con altavoces frontales y altavoces surround receptor de AV al terminal tweeter (superior) posi- posteriores respectivamente o biamplificarse para enviar tivo (+) del altavoz derecho.
  • Página 120: Conectar Las Antenas

    Conectar las antenas Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 121: Conectar Las Antenas-Continúa

    Conectar las antenas—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 122: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 123: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 124: Formatos De Conexión De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Formatos de conexión de vídeo Diagrama de flujo de la señal de vídeo Los equipos de vídeo se pueden conectar al Reproductor de receptor de AV utilizando los siguientes forma- DVD, etc. tos de conexión de vídeo: vídeo compuesto, S-Video, vídeo componente o HDMI (este Compuesto S-Video...
  • Página 125: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 126: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión. Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la...
  • Página 127 Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas mul- ticanal 7.1 del reproductor de DVDs.
  • Página 128: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de Consejo! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 129: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión. La fuente de vídeo a grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Realizar la conexión de audio Calidad de...
  • Página 130: Conectar Satélite, Cable, Set-Top Box Terrestre U Otra Fuente De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar satélite, cable, Set-top box terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televi- Consejo! sión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 131: Conectar Una Consola De Juegos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una consola de juegos Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la de la consola de juegos y realice la conexión. Si usa la conexión , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión.
  • Página 132: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVDs, set-top boxes y otros tipos de com- ponentes de vídeo.
  • Página 133: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Realizar conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del receptor de AV a un reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de HDMI Input Setup (consulte la página 43).
  • Página 134: Conectar Un Camcorder U Otro Tipo De Dispositivo

    AUDIO SETUP ENTER RETURN AUDIO AUX INPUT SETUP MIC VIDEO AUDIO TUNING MODE AUX INPUT TX-SR606 AV RECEIVER VIDEO VIDEO OUT Camcorder, etc. Conexiones Receptor de AV Flujo de señal Camcorder o consola ⇐ AUX INPUT VIDEO Salida de vídeo compuesto ⇐...
  • Página 135: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un gira- discos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 136: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. HDMI COAXIAL ASSIGNABLE SIRIUS IN 4 (GAME/TV) IN 3 (CBL/SAT) IN 2...
  • Página 137: Conectar Un Ri Dock

    TAPE GAME/TV CBL/SAT VCR/DV Si dispone de un DS-A1 RI Dock de Onkyo, conecte el jack de salida de vídeo al jack GAME/TV IN S del receptor de AV. Notas: • Introduzca el código de control remoto correcto utilizando el controlador remoto del receptor de AV por primera vez (consulte la página 88).
  • Página 138: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 139: Activar El Receptor De Av

    44 o “Configuración de la entrada digital” en la página 44 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada”...
  • Página 140: Primera Configuración

    GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE ZONE 2 LEVEL CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Tercer punto de medición La parte izquierda de la zona de audición. 2, 8 La distancia entre los puntos y entre los puntos debe ser de 1 metro como mínimo.
  • Página 141: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Ponga el micrófono de configura- Nota: ción de los altavoces en el punto • Mantenga la sala totalmente en silen- SETUP MIC cio. El ruido de fondo puede inte- de medición (página 38) y rrumpir las mediciones de la sala. conéctelo a la toma SETUP MIC.
  • Página 142: Mensajes De Error

    Primera configuración—Continúa Mensajes de error Cuando los cálculos se han com- pletado, se visualiza la pantalla Cuando la configuración automática de los altavoces esté siguiente. en progreso, es posible que aparezca uno de los mensajes de error siguientes: Auto Speaker Setup AUDYSSEY ❑...
  • Página 143: Para Volver A Intentar La Configuración Automática De Los Altavoces

    Intente volver a guardar. Si aparece este mensaje al cabo de 2 ó 3 intentos, el receptor AV probablemente no fun- cione como es debido. Póngase en contacto con el distribuidor Onkyo más cer- cano. Retry: Regresar al paso 2 y volverlo a intentar.
  • Página 144: Ajustes Altavoz

    Primera configuración—Continúa Ajustes altavoz Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Si cambia este ajuste, deberá ejecutar de nuevo el “1. Speaker Settings” y, a conti- procedimiento de instalación automática de los alta- nuación, pulse [ENTER]. voces (consulte la página 38). RECEIVER Utilice los botones Arriba y Abajo [...
  • Página 145: Configuración De La Entrada Hdmi

    Primera configuración—Continúa Configuración de la entrada HDMI Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN, deberá un selector de entrada y, a conti- asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejem- nuación, utilice los botones plo, si conecta el reproductor de DVDs a HDMI IN 1, Izquierda y Derecha [...
  • Página 146: Configuración Del Entrada Vídeo Componente

    Primera configuración—Continúa Configuración del entrada vídeo Utilice los botones Arriba y componente Abajo [ ] para seleccionar una selector de entrada y a conti- Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT nuación utilice los botones VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de Izquierda y Derecha [ ] para entrada.
  • Página 147: Cambiar La Visualización De Entrada

    ] para seleccionar Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD “3. Digital Audio Input” y, a conti- o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks nuación, pulse [ENTER]. TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks...
  • Página 148: Configuración De La Selección Automática De La Entrada De Audio

    GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE COAXx (Auto)/OPTx (Auto): CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Esta opción puede seleccionarse 2, 3 cuando una entrada digital está asig- nada a un selector de entrada (página 44). Con esta opción seleccio- Al seleccionar una fuente de entrada, el receptor de AV nada, se comprobará...
  • Página 149: Reproducir Los Componentes Av

    MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER Utilice los botones del selector de entrada del receptor de AV para selec- cionar la fuente de entrada. Controlador Receptor de AV remoto Para seleccionar la fuente de entrada con el controlador remoto, pulse VCR/DVR CBL/SAT los botones INPUT SELECTOR.
  • Página 150: Funciones Comunes

    DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE tos. CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER El indicador SLEEP aparece en la pan- talla cuando se ha ajustado el tempori- PHONES DIMMER zador sleep, tal como se muestra a continuación. El tiempo sleep especifi-...
  • Página 151: Funciones Comunes-Continúa

    Funciones comunes—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos auricula- Puede visualizar información distinta acerca de la fuente res estéreo (conector phone de 1/4”) al jack PHONES del de entrada actual de la siguiente manera. receptor de AV.
  • Página 152: Especificar El Formato De Señal Digital

    MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE ZONE 2 LEVEL CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER DIGITAL INPUT Pulse y mantenga pulsado el botón [DIGITAL INPUT] del DIGITAL INPUT receptor de AV unos 3 segun- dos. Al visualizar “Auto” (unos 3...
  • Página 153: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Configuración del paso de frecuencia Utilice los botones Arriba y AM (en algunos modelos) Abajo [ ] para seleccionar “3. Tuner” y, a continuación, pulse [ENTER]. 2, 3 2–4 Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccio- nar: 1, 5 7–3.
  • Página 154: Escuchar Emisoras De Am/Fm

    DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE TUNING CLEAR [ ]/[ ]. TX-SR606 AV RECEIVER La frecuencia deja de cambiar cuando TUNING MODE deja de pulsar el botón. Pulse los botones repetidamente para Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emi- cambiar la frecuencia un intervalo cada soras de radio AM y FM.
  • Página 155: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    ZONE 2 ZONE 2 LEVEL TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER DISPLAY Pulse el botón [DISPLAY] para pasar entre la información dispo- nible. Banda Frecuencia Presintonía # Botones de número D.TUN Modo de audición...
  • Página 156: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    ZONE 2 LEVEL TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER PRESET Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emi- MASTER VOLUME soras de radio AM/FM favoritas. ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY...
  • Página 157: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Pantalla Ninguno None RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Noticiarios News RDS, se visualizará el indicador RDS. Actualidad Affairs Información...
  • Página 158: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR Cuando encuentre una emisora TX-SR606 AV RECEIVER que desee escuchar, pulse Al sintonizar una emisora RDS que emite información [ENTER]. de texto RT, esta información puede visualizarse. ENTER Si no encuentra emisoras, aparecerá el mensaje “Not Found”.
  • Página 159: Utilizar Los Modos De Audición

    DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE el modo de audición All Channel Stereo. CLEAR AV RECEIVER TX-SR606 PURE AUDIO GAME MOVIE/TV ■ Botón [PURE AUDIO] (Excepto para el modelo norteamericano) Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio. Cuando se selecciona este modo, se apaga la pantalla del receptor de AV y sólo los salidas HDMI...
  • Página 160: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente Fuentes analógicas y PCM Multichannel Multi 32–96kHz*1 176.4/192kHz Formato de fuente 32–96 176.4/ channel Multi- Mono/ Multi- Mono/ Analog 192kHz channel Multiplex channel Multiplex Medios CD, TV, radio, Botón Listening Mode [PURE...
  • Página 161: Fuentes Dolby Digital Y Dolby Digital Plus

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 162 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS DTS, DTS 96/24 Formato de fuente Discrete/Matrix Multichannel Mono Medios DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔...
  • Página 163: Fuentes Truehd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes TrueHD TrueHD TrueHD 192kHz Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔...
  • Página 164: Fuentes Dts-Hd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Formato de fuente Multichannel Mono Multichannel Mono Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔...
  • Página 165: Fuentes Dts Express Y Dsd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS Express y DSD DTS Express Formato de fuente Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Medios Blu-ray, HD DVD SACD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE AUDIO] Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 166: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa • PLIIx Game Acerca de los modos de audición Utilice este modo con videojuegos, especialmente los que llevan el logotipo Dolby Pro Logic II. Los modos de audición del receptor de AV pueden trans- formar la sala de audición en un cine o un auditorio, con Dolby Digital un sonido envolvente de alta fidelidad sorprendente.
  • Página 167: Modos Dsp Originales De Onkyo

    360 grados, ideal para sonidos que se extienden por los Modos DSP originales de Onkyo canales envolventes. Utilícelo con DVD que llevan el logotipo DTS-ES, especialmente los que tienen una Mono Movie banda sonora DTS-ES Discrete.
  • Página 168: Grabar

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 169: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición A continuación se describen las funciones de ajuste de Utilizar las funciones de ajuste de audio. audio Ajustes Multiplex/Mono El Audio Adjust dispone de varios ajustes para controlar el sonido y los modos de audición. Multiplex ■...
  • Página 170: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa ■ Center Width Ajustes Dolby EX Con este ajuste, puede ajustar la amplitud del sonido ■ Dolby EX desde el altavoz central al utilizar el modo de audición Dolby Pro Logic IIx Music. Si utiliza un altavoz central, Este ajuste determina cómo se gestionan las señales sólo el altavoz central enviará...
  • Página 171: Utilizar Los Ajustes De Audio

    Ajustar los modos de audición—Continúa Función Late Night Utilizar los ajustes de Audio ■ Late Night Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Con la función Late Night puede reducir el rango diná- mico del material Dolby Digital de manera que puede oír Pulse el botón [RECEIVER] las partes de volumen más bajo incluso cuando escucha a seguido del botón [AUDIO].
  • Página 172: Niveles De Los Altavoces

    Ajustar los modos de audición—Continúa Ecualizador dinámico Audyssey Niveles de los altavoces Puede ajustar los niveles de cada altavoz mientras escu- ■ Ecualizador Dynamic cha una fuente de entrada. Con el ecualizador dinámico Audyssey, puede disfrutar de Estos ajustes temporales se cancelan cuando el receptor un fantástico sonido incluso al escuchar a bajo volumen.
  • Página 173: Preajuste Modo De Audición

    Ajustar los modos de audición—Continúa Preajuste modo de audición Dolby Digital: Especifica el modo de audición por defecto para fuentes En el menú Listening Mode Preset, puede especificar un Dolby Digital. modo de audición por defecto para cada uno de los for- DTS: Especifica el modo de audición mato de audio que permite cada selector de entrada.
  • Página 174: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes altavoces Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar “2. Esta sección describe cómo comprobar los ajustes de los Speaker Configration”, y luego altavoces y cómo ajustarlos manualmente, lo que resulta pulse el botón [ENTER]. útil si desea cambiar un altavoz después de realizar el pro- cedimiento de instalación automática de los altavoces.
  • Página 175: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Filtro pasa bajos para el canal LFE Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Surround”, y a con- Este ajuste no se realiza automáticamente a través de tinuación utilice los botones la función de configuración automática de los altavo- izquierda y derecha [ ] para ces (consulte la página 38).
  • Página 176: Especificar Las Distancias De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Double Bass Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar “2. Este ajuste no se realiza automáticamente a través Speaker Setup”, y luego pulse el de la función de configuración automática de los botón [ENTER]. altavoces (consulte la página 38). Con la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales fron- tales izquierdo, derecho y central al subwoofer.
  • Página 177: Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Pulse el botón [SETUP]. Abajo [ ] para seleccionar Se cierra la configuración. “4. Level Calibration”, y a conti- nuación pulse el botón [ENTER]. El altavoz frontal izquierdo emite un sonido de prueba de interferencia pink. Notas: •...
  • Página 178: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Manual: Puede ajustar el ecualiza- dor para cada altavoz Estos ajustes se realizan automáticamente a través de manualmente. la función de configuración automática de los altavo- Si ha seleccionado Manual, continúe ces (consulte la página 38). con este procedimiento.
  • Página 179: Configuración Del Fuente

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Pulse el botón [SETUP]. Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Se cierra la configuración. un elemento y luego pulse [ENTER]. Notas: • Los altavoces frontal, central, surround y surround posterior se pueden ajustar a 63 Hz, 250 Hz, 1000 Hz, 4000 Hz y 16000 Hz.
  • Página 180: Configuración Del Miscelánea

    Configuración avanzada—Continúa Si HDMI Lip Sync está activado (consulte la página 81) Nota: y el televisor o la pantalla es compatible con HDMI Lip • Este procedimiento también puede realizarse en el Sync, el tiempo de retardo visualizado será el tiempo de receptor de AV utilizando el botón [SETUP], el botón retardo A/V Sync.
  • Página 181: Configuración Del Hardware

    ENTER ■ Remote ID SETUP Cuando varios componentes Onkyo se utilizan en la misma habitación, hay la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor de AV de otros componentes, puede cambiar su ID de 1, el valor por defecto, a 2 ó...
  • Página 182: Sintonizador

    Configuración avanzada—Continúa Zone 2 Through : Selecciónelo para pasar el vídeo a través del receptor de AV a la misma resolución y sin con- Consulte “Zona 2” en la página 83. versión. Auto: Selecciónelo para que el receptor de AV con- Sintonizador vierta automáticamente el vídeo con resolucio- nes que no son compatibles con el televisor.
  • Página 183 • Con algunos televisores y con algunas señales de incluida en componentes Onkyo. El receptor de AV se entrada, es posible que no se escuche ningún sonido puede utilizar con “CEC (Consumer Electronics Con- aunque haya seleccionado On.
  • Página 184: Configuración Del Bloqueo

    Configuración avanzada—Continúa TV Control Configuración del Bloqueo Seleccione Enable para controlar el receptor de AV desde un televisor compatible con RIHD conectado a Con este ajuste, puede proteger los ajustes bloqueando través de HDMI. los menús de configuración. Disable: TV Control desactivado. Enable: TV Control activado.
  • Página 185: Zona 2

    Zona 2 Además de disfrutar de la reproducción en la sala de audición principal, también puede hacerlo en otra sala, que deno- minamos Zone 2. Y, puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. Notas: Zona de conexión 2 • Con esta configuración, el volumen de la Zona 2 se Puede conectar los altavoces de la Zona 2 de dos mane- controla por medio del receptor de AV.
  • Página 186: Ajustar Powered Zona 2

    Zona 2—Continúa Ajustar Powered Zona 2 Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a este receptor “2. Zone2” y, a continuación, de AV, tal como se describe en la sección “Conectar los pulse [ENTER].
  • Página 187: Utilizar La Zona 2

    MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR TX-SR606 AV RECEIVER INPUT SELECTOR Para activar la Zona 2 y seleccio- nar una fuente de entrada, pulse ZONE 2 varias veces el botón [ZONE 2]. Alternativamente, pulse el botón [ZONE 2] y, antes de que transcu- Pulse el botón [ZONE 2], apunte el...
  • Página 188: Ajustar El Volumen De Las Zonas

    Zona 2—Continúa Para desactivar la Zona 2, pulse el botón [ZONE 2] y a continua- ción el botón [ON/STANDBY]. Nota: • Para controlar la Zona 2 con el mando a distancia, pri- mero debe pulsar el botón [ZONE 2]. Ajustar el volumen de las zonas En el mando a distancia, pulse el Controlador remoto...
  • Página 189: Controlar Otros Componentes

    Para más información sobre el control de estos compo- [RECEIVER] y [ZONE 2] nentes, consulte las páginas indicadas. REMOTE MODE. Reproductor de DVDs Onkyo (página 90) • Sólo se pueden introducir códigos de Reproductor de CDs Onkyo (página 93) control remoto de TV para el botón Grabador de cassettes Onkyo con [TV] REMOTE MODE.
  • Página 190: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Remoto (unos • Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de 3 segundos). CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks GAME/TV, para que...
  • Página 191: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un televisor Si pulsa los botones REMOTE MODE [TV] o Botones ON/STANDBY, TV [ [GAME/TV] que se ha preprogramado con el código de Para ajustar el TV a On o Standby. control remoto para el televisor (combinación de Botón TV VOL [ TV/DVD o combinación de TV/VCR), puede controlar Para ajustar el volumen del televisor.
  • Página 192: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    Selecciona las entradas externas del televisor con el código de control remoto para controlar un repro- Botón TV VOL [ ductor de DVDs Onkyo. Para ajustar el volumen del televisor. Para más detalles sobre la introducción de un código de Botón TOP MENU...
  • Página 193: Controlar Un Vcr O Un Pvr

    Controlar otros componentes—Continúa Nota: Botón RANDOM • Si introduce el código del control remoto para un Se utiliza con la función de reproducción aleatoria reproductor HD DVD o Blu-ray que dispone de los (Random Playback). botones A,B,C y D, los botones [SEARCH], Botón PLAY MODE [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY MODE] funciona- Selecciona los modos de reproducción de un com-...
  • Página 194: Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogra- Botón ON/STANDBY mado con el código de control remoto para el receptor de Ajusta el componente a On o a Standby.. satélite, receptor de cable o grabador de DVDs (combi- Botón GUIDE nación de DBS/PVR o combinación de cable/PVR),...
  • Página 195: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    Se usa para navegar por los menús y para seleccio- con el código de control remoto para controlar un repro- nar elementos. ductor de CDs Onkyo. Botón SETUP Para más detalles sobre la introducción de un código de Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de control remoto para un componente diferente, consulte CDs Onkyo.
  • Página 196: Controlar Un Ri Dock

    RI Dock con los siguientes Notas: botones. • Este botón no activa ni desactiva el Onkyo DS-A2 o el DS-A2X RI Dock. Para más detalles sobre la introducción de un código de • Es posible que el iPod no responda la primera vez control remoto, consulte la página 87.
  • Página 197: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón Anterior [ ] selecciona la pista anterior. dor de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una Durante la reproducción, selecciona el inicio de la conexión pista actual. El botón Siguiente [ ] selecciona la pista siguiente.
  • Página 198: Solucionar Problemas

    Si aún así no consigue voces es correcta y de que los cables pelados están en contacto con la parte metálica de cada terminal de alta- resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo voz (página 16) más próximo.
  • Página 199 Solucionar Problemas—Continúa ¿El altavoz surround no emite sonido? • Después de usar la función Automatic Speaker Setup, • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo o cuando se ha ajustado el volumen de cada altavoz o Mono, los altavoces surround no emiten sonido. (páginas 38, 75), se reduce el volumen máximo posi- •...
  • Página 200 HDMI, debe asignar dicha entrada a un selector de • Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible entrada (página 43) y el televisor debe estar conectado , un grabador de CDs o RI Dock a los jacks a la salida HDMI OUT (página 30).
  • Página 201 ¿Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente Onkyo no se hace responsable de los daños causados multiplex? por malas grabaciones debidas a un funcionamiento • Utilice el ajuste “Input Ch” en el menú “Audio Adjust”...
  • Página 202 Solucionar Problemas—Continúa Nota importante acerca de la reproducción de vídeo El receptor de AV puede convertir los formatos de vídeo componente, S-Video y vídeo compuesto para visualizarlos en un televisor conectado a la salida HDMI OUT. Sin embargo, si la calidad de imagen de la fuente es baja, la conversión de formato puede empeorar la calidad de la imagen e incluso hacer que des- aparezca.
  • Página 203: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación Norteamérica: Norteamérica: AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 90 W por canal, cargas de 8Ω, Europeo: AC 230 V, 50/60 Hz 2 canales pilote de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión Power Consumption armónica total máxima de 0,08% (FTC) Norteamérica:...
  • Página 204: Diagrama De Resolución De Vídeo

    Diagrama de resolución de vídeo Las tablas siguientes muestran cómo se emiten las señales de vídeo a distintas resoluciones desde el receptor de AV. NTSC VIDEO COMPOSITE Salida COMPONENT HDMI NTSC PAL NTSC PAL Entrada 1080P 1080i 720P 480P 480i 1080P 1080i 720P 480P 480i 480i 480i...
  • Página 205: Menús De Configuración En Pantalla

    Menús de configuración en pantalla Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya Menu conectado y ofrecen una forma adecuada para cambiar los ajustes del receptor 1. Input Assign de AV. Los ajustes están organizados en ocho categorías en el menú principal 2.
  • Página 206 Memo...
  • Página 207 Memo...
  • Página 208 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0802-1 SN 29344651 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 6 5 1 *...