Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

PerFect
Tissue Contouring
System
Owner's Guide
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Manual de usuario
Manuale di istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohje
Brukerhåndbok
Manual do Utilizador
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
TCS II
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para coltene/whaledent PerFect TCS II

  • Página 1 PerFect TCS II ® Tissue Contouring System Owner’s Guide Benutzerhandbuch Mode d'emploi Manual de usuario Manuale di istruzioni per l'uso Gebruikshandleiding Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Brukerhåndbok Manual do Utilizador √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Owner’s Guide Table of Contents 1. Introducing PerFect Tissue Contouring System How does electrosurgery work? ........4 2. Preparing PerFect TCS II for use Unpacking and setting up the unit ........4 Activating the unit ............4 Preoperative practice ............5 Cutting practice ...............5 Coagulation practice ............5...
  • Página 4: Introducing Perfect Tissue Contouring System

    The radio-frequency energy used Activating the unit by PerFect TCS II is able to sever and coagulate tissue because it The power switch is located in the rear alongside the IEC 320 power focuses the heat energy at the small, active electrode. While the cord inlet connector.
  • Página 5: Preoperative Practice

    Placement of equipment position “1” in the Cut mode (to the right). It’s important to place the PerFect TCS II unit so that the controls, Depress the footswitch to activate the electrode. handpiece, electrodes, and accessories are readily accessible for use Using a smooth, rapid, brush-like motion, make several incisions with a minimum of motion and wasted time.
  • Página 6: Clinical Guide To Perfect Tcs

    The benefits of the PerFect TCS II will be readily apparent when gingival trough. Figure 11 shows the immediate postoperative it is used to gain access to caries. The PerFect TCS II makes it condition of a gingival trough. possible to remove occluding tissue in a matter of seconds and Gingival contouring: Removing redundant tissue complete restorative procedures immediately.
  • Página 7: Technical Information

    Owner’s Guide Gingival contouring: Aesthetic contouring Electrical PerFect TCS II pays special dividends in tissue contouring for aesthetic Maximum Power Consumption 135 Watts purposes. Frequently a minor procedure can greatly enhance the AC Line Voltage patient’s appearance. With care and practice, it is possible to S8100: 100 VAC ±...
  • Página 8: Special Notes And Precautions

    PerFect TCS II electrosurge. Measurement can still be made by making direct connection to the PerFect TCS II at the output BNC Control Setting connector on the side of the unit rather than using the supplied cable.
  • Página 9: Anesthesia

    The electrode sheaths used with the electrosurgical device have a limited life expectancy and should be replaced after For safe operation, be certain the PerFect TCS II is plugged into twenty (20) autoclave cycles or sooner, upon the appearance a three-wire grounded power source. Do not use plug adaptors of any signs of wear or erosion.
  • Página 10: Product Markings

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Product markings Accessories S213 Dispersive Electrode Type BF equipment S6000CE Complete Handpiece System S6008CE Handpiece Cord Assembly S6010A 8 Sterilizable Electrode Sheaths (1 of each type) S7001 Handpiece Holder S7010A 3 Sterilizable Electrode Sheaths Neutral electrode referenced to earth (1 Straight Knife, 1 Long Loop, 1 Coag Ball) S6011A Coag Ball (2)
  • Página 11 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis 1. Einführung zum PerFect-Zahnfleischformungssystem Wie funktioniert Elektrochirurgie? ........12 2. Vorbereitung des PerFect TCS II für die Verwendung Auspacken und Aufstellen des Geräts ......12 Aktivierung des Geräts ........... 12 Präoperative Übungen ............ 13 Übungen zum Schneiden ..........13 Übungen zum Koagulieren ..........
  • Página 12: Einführung Zum Perfect-Zahnfleischformungssystem

    TCS II über zwei Betriebsmodi: „Cut“ (Schneiden) und „Coag“ erforderlich sein, über die Position „1“ hinauszugehen, bevor die (Koagulieren). Die Ausgangsleistung in diesen Betriebsmodi kann Leistung eingeschaltet wird. PerFect TCS II ist nun bereit. Das Gerät vom Bediener nach Wunsch dosiert werden. benötigt keinerlei Aufwärmzeit.
  • Página 13: Präoperative Übungen

    VORSICHT: Ein trällerndes Tonsignal zeigt an, dass die Übungen zum Koagulieren dispersive Elektrode nicht angeschlossen oder defekt ist. In Mit etwas Übung kann mit dem PerFect TCS II leicht kauterisiert diesem Fall wird das Gerät automatisch ausgeschaltet und werden. Die gleiche Rindfleischart auf der dispersiven Elektrode kann nicht betätigt werden.
  • Página 14: Schnittbewegung

    Zugang zur Karies einem Skalpell unvermeidbar) kann es besser sein, das Gewebe in Die Vorteile des PerFect TCS II werden besonders beim Zugang zur sehr feinen Schichten abzuschälen, um ein genaueres und ästhetisch Karies deutlich. Mit dem PerFect TCS II kann die Karies verdeckendes ansprechenderes Ergebnis zu erzielen.
  • Página 15: Zahnfleischformung: Entfernen Überschüssigen Gewebes

    Verwendung BRENNBAREN Vor der Abformung oder der Zementierung von Restaurationen kann ANÄSTHESIEGEMISCHEN MIT LUFT oder MIT SAUERSTOFF ODER PerFect TCS II eingesetzt werden, um beim Eingriff möglicherweise STICKSTOFFOXID. störendes, überschüssiges Gewebe zu entfernen und um Blutungen <10s Gerätegrenzwerte zu kontrollieren.
  • Página 16: Anmerkungen Und Warnhinweise

    VORSICHT: Vor allen Wartungsarbeiten das Gerät von Stromversorgung trennen, indem Netzkabel gezogen wird. Wartung und Kundendienst Bei Entwicklung und Bau des PerFect TCS II wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen, Zuverlässigkeit eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Abgesehen vom Schutz des Geräts vor falscher Bedienung oder Beschädigung sind nur minimale Wartungsmaßnahmen erforderlich.
  • Página 17: Analysegerät Für Das Elektrochirgurgiegerät

    Anschluss direkt an den verdampfen können, bevor Hochfrequenz-Elektrochirurgie BNC-Stecker an der Seite des PerFect TCS II angeschlossen wird, angewandt wird. Einige Materialien können durch Funken statt das mitgelieferte Kabel zu verwenden. Ohne das Kabel wird entzündet werden, die beim normalen Gebrauch des Gerät...
  • Página 18: Produktkennzeichnungen

    PerFect TCS II-Zahnfleischformungssystem ® Produktkennzeichnungen Zubehör S213 Dispersive Elektrode S6000CE Komplette Handgriffeinheit Gerät vom Typ BF S6008CE Handgriffkabeleinheit S6010A 8 sterilisierbare Elektroden (1 von jeder Sorte) S7001 Handgriffhalter S7010A 3 sterilisierbare Elektroden (1 gerades Messer, 1 längliche Schlinge, 1 Koagulationskugel) Geerdete neutrale Elektrode S6011A Koagulationskugel (2) Achtung, siehe Begleitdokumentation...
  • Página 19 Mode d'emploi Table des matières 1. Présentation du système de modelage des tissus PerFect Comment l'électrochirurgie fonctionne t-elle ? ....20 2. Préparer le TCS II PerFect à l'utilisation Désemballage et configuration de l'appareil ....20 Mise sous tension de l'appareil ........20 Exercice préopératoire ............
  • Página 20: Présentation Du Système De Modelage Des Tissus Perfect

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® 2. Préparation du TCS II PerFect à Le TCS II PerFect est destiné à être utilisé par des chirurgiens- ® l'utilisation dentistes autorisés ayant reçu une formation appropriée en application de l'électrochirurgie. Ce guide n'a pas la prétention Désemballage et configuration de l'appareil de remplacer les instructions formelles.
  • Página 21: Exercice Préopératoire

    Mode d'emploi devrait émettre un son lors de la mise sous tension. Un voyant jaune Continuer à pratiquer diverses d'incisions à l'aide d'électrodes devrait être allumé et indiquer le mode d'incision ou un voyant bleu différentes en réglant l'intensité sur différents niveaux. Observer les résultats de l'incision et l'action de l'embout de l'électrode quand devrait être allumé...
  • Página 22: Le Trait D'iNcision

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® Le trait d'incision Toucher la région du saignement par intermittence avec l'électrode (figures 5 et 6). La durée du contact doit être Votre trait d'incision doit être régulier, rapide et semblable à coup d'environ une seconde, avec une pause de 10 à...
  • Página 23: Modelage Gingival : Retrait De L'eXcédent Tissulaire

    Mode d'emploi Généralités Commencer par opérer une récession sur la surface linguale, de manière à pouvoir ajuster l'intensité de sortie, la vitesse du trait Dimensions : 108 x 159 x 222 mm et la profondeur de l'incision avant d'intervenir sur les surfaces (4 1/8 x 6 1/4 x 8 3/4”) faciales.
  • Página 24: Remarques Spéciales Et Précautions

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® 5. Remarques spéciales et précautions Puissance de sortie du TCS II PerFect ATTENTION : Retirer l'alimentation c.a. en débranchant le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute maintenance sur l'appareil. Maintenance et réparation Le TCS II PerFect a été...
  • Página 25: Anesthésie

    Mode d'emploi le circuit d'alimentation de l'appareil d'électrochirurgie TCS II Laisser les solvants d'adhésifs s'évaporer avant l'application PerFect. Les mesures peuvent toujours être prises en réalisant de l'électrochirurgie à haute fréquence. Certains matériaux un raccord direct entre le TCS II PerFect et le connecteur BNC de peuvent être enflammés par des étincelles produites lors de sortie situé...
  • Página 26: Marquage Des Produits

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® Marquage des produits Accessoires S213 Électrode neutre S6000CE Système de pièce à main complet Équipement de type BF S6008CE Jeu pièce à main et cordon S6010A 8 Gaines d'électrodes stérilisables (1 de chaque type) S7001 Support de pièce à...
  • Página 27 PerFect Fundamentos de electrocirugía ........28 2. Preparación de PerFect TCS II para su utilización Desembalaje e instalación de la unidad ......28 Activación de la unidad ..........28 Práctica preoperatoria ............ 29 Práctica de corte ............29 Práctica de coagulación ..........
  • Página 28: Presentación Del Sistema De Contorneado De Tejidos Perfect

    últimos. Consulte las Figuras 1 y 2 y siga los pasos que se especifican a continuación para empezar a utilizar PerFect TCS II. En la Figura 3 se muestran la unidad y los accesorios. 1. Presentación del sistema de contorneado •...
  • Página 29: Práctica Preoperatoria

    Con un poco de práctica, será sencillo lograr la coagulación con la unidad. PerFect TCS II. Utilice la misma pieza de magro de ternera con el electrodo dispersor. La simulación de una coagulación eficaz se Una vez finalizado el procedimiento, retire el electrodo del tejido consigue cuando la zona tratada muestra una mancha blanquecina y desactive el interruptor de pedal.
  • Página 30: Operación De Corte

    Las ventajas de la unidad PerFect TCS II se pondrán de relieve de arriesgarse a realizar un corte único e irreversible (como sucedería inmediato al tratarse de acceder a las caries. Gracias a PerFect TCS II es en el caso de un escalpelo), es preferible recortar el tejido en capas posible eliminar el tejido oclusivo en cuestión de segundos y realizar...
  • Página 31: Contorneado Gingival: Eliminación De Tejido Redundante

    Consumo de alimentación máximo 135 vatios Contorneado gingival: contorneado estético Tensión de la línea de CA PerFect TCS II destaca en particular en el contorneado de tejidos S8100: 100 V CA ± 10%, 50/60 Hz con fines estéticos. Un procedimiento menor puede mejorar en S8115: 115 V CA ±...
  • Página 32: Precauciones Y Observaciones Especiales

    No debe utilizar la unidad PerFect TCS II si ésta deja de funcionar de acuerdo con Ajustes de control las especificaciones, si se suelta algún componente o se trata de forma inadecuada o si se detecta una prueba evidente de daño en...
  • Página 33: Anestesia

    II. Asimismo, la medición podrá llevarse a cabo mediante una chispas producidas durante la utilización habitual del equipo conexión directa al PerFect TCS II en el conector BNC de salida Los gases endógenos pueden prenderse fuego a causa de la del lateral de la unidad, en lugar de utilizar el cable facilitado.
  • Página 34: Signos En El Producto

    Sistema de contorneado de tejidos PerFect TCS II ® Signos en el producto Accesorios S213 Electrodo dispersor S6000CE Sistema completo de pieza de mano S6008CE Conjunto de cable de pieza de mano Equipo tipo BF S6010A 8 Fundas de electrodos esterilizables (una de cada tipo) S7001 Soporte de pieza de mano S7010A 3 Fundas de electrodos esterilizables (1 electrodo recto, 1 electrodo largo en bucle,...
  • Página 35 Manuale di istruzioni per l'uso Sommario 1. Introduzione al sistema per contouring tissutale PerFect Introduzione all'elettrochirurgia ........36 2. Operazioni preliminari per l'uso di PerFect TCS II Disimballaggio e preparazione dell'apparecchio ....36 Attivazione dell'apparecchio ........... 36 Tecniche prechirurgiche ..........37 Tecnica di taglio .............
  • Página 36: Introduzione Al Sistema Per Contouring Tissutale Perfect

    Fare riferimento alle Figure 1 e 2 e attenersi alla procedura sotto all'esercizio della professione. descritta per preparare il PerFect TCS II per l'uso. In Figura 3 sono rappresentati l'apparecchio e gli accessori. 1. Introduzione al sistema per contouring •...
  • Página 37: Tecniche Prechirurgiche

    (Figura 4). Può essere utile utilizzare un poggiadita per È importante posizionare il PerFect TCS II in modo che i comandi, controllare i movimenti con maggiore precisione. Si noterà che il manipolo, gli elettrodi e gli accessori siano facilmente accessibili l'elettrodo talvolta non taglia, oppure taglia solo quando ci si con movimenti minimi e senza sprechi di tempo.
  • Página 38: Il Movimento Di Taglio

    PerFect TCS II è particolarmente utile in questa fase, di sangue. sia in alternativa all'uso di un filo di retrazione che in abbinamento a quest'ultimo. Ad esempio, è possibile aprire una cavità parziale in 3.
  • Página 39: Contouring Gengivale: Asportazione Del Tessuto In Eccesso

    Prima della presa dell'impronta o della cementazione dei restauri, Limiti massimi per utilizzo intermittente: 10 s con emissione è possibile utilizzare il PerFect TCS II per rimuovere il tessuto in di corrente, 30 s minimo di pausa. In altre parole, per un eccesso che può...
  • Página 40: Note E Precauzioni Speciali

    Oltre a proteggere l'apparecchio da usi impropri o danni, gli interventi di manutenzione richiesti sono minimi. Se il PerFect TCS II si comporta in modo diverso da quanto specificato, o in caso di caduta o uso improprio di un...
  • Página 41: Anestesia

    Quando si utilizza un tester per apparecchi elettrochirurgici per disinfezione utilizzare prodotti non infiammabili. Lasciare misurare le prestazioni del PerFect TCS II, è molto probabile che evaporare i solventi per adesivi prima di effettuare interventi di la potenza misurata risulti inferiore a quella prevista, in quanto elettrochirurgia ad alta frequenza.
  • Página 42: Marcature Del Prodotto

    Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® Marcature del prodotto Accessori S213 Elettrodo di dispersione Apparecchiatura Tipo BF S6000CE Sistema manipolo completo S6008CE Gruppo cavo manipolo S6010A 8 Inserti per elettrodo (uno per ciascun tipo) S7001 Supporto per manipolo S7010A 3 Inserti per elettrodo sterilizzabili Elettrodo neutro messo a terra (1 a lama diritta, 1 ad ansa lunga, 1 sferico di coagulazione)
  • Página 43 1. Een introductie tot het IPerFect Tissue Contouring System Hoe werkt elektrochirurgie? ........... 44 2. De PerFect TCS II gereedmaken voor gebruik De eenheid uit de verpakking halen en instellen ....44 De eenheid activeren ............45 Voordat u de eenheid in gebruik neemt ......45 Oefenen met snijden ............
  • Página 44: Een Introductie Tot Het Iperfect Tissue Contouring System

    Coltène/Whaledent. een gediplomeerde tandheelkundige. Raadpleeg afbeeldingen 1 en 2 en volg de onderstaande stappen om de PerFect TCS II gereed te maken voor gebruik. De eenheid en 1. Een introductie tot het IPerFect Tissue accessoires worden weergegeven in afbeelding 3.
  • Página 45: Voordat U De Eenheid In Gebruik Neemt

    Met wat oefening is het eenvoudig om coaguleerbewerkingen in de stand ‘Aan’ geeft aan dat de eenheid zich in de snijmodus uit te voeren met de PerFect TCS II. Gebruik hetzelfde type malse bevindt. Een blauw indicatielampje in de stand ‘Aan’ geeft aan dat rundvlees op de dispersieve elektrode.
  • Página 46: Klinische Handleiding Voor De Perfect Tcs

    Toegang tot cariës plaats van één lange bewerking. In plaats van één, onherstelbare De voordelen van de PerFect TCS II zijn direct merkbaar indien de snee aan te brengen (zoals bij een scalpel), kunt u er de voorkeur eenheid wordt gebruikt om toegang tot cariës te verkrijgen. De...
  • Página 47: Tandvleesbewerkingen: Overtollig Weefsel Verwijderen

    Stroomniveau Tandvleesbewerkingen: esthetische bewerkingen S8100: 100 VAC ± 10%, 50/60 Hz De PerFect TCS II levert uitstekende resultaten op tijdens het bewerken van weefsel voor esthetische doeleinden. Vaak volstaat een kleine S8115: 115 VAC ± 10%, 50/60 Hz ingreep om het uiterlijk van een patiënt enorm te verbeteren. Met de S8230CE, S8230UK: 230 VAC ±...
  • Página 48: Speciale Opmerkingen En Voorzorgsmaatregelen

    Onderhoud en reparatie De PerFect TCS II is met zorg ontwikkeld voor een goede betrouwbaarheid en een lange levensduur. Naast het beschermen van de eenheid tegen oneigenlijk gebruik en schade, vereist de eenheid nauwelijks onderhoud.
  • Página 49: Anesthesie

    Desondanks is het mogelijk om een meting uit te voeren door Bepaald materiaal kan ontbranden als gevolg van de vonken een rechtstreekse verbinding te maken met de PerFect TCS II op die worden geproduceerd tijdens een normale werking van de uitvoer-BNC-ingang aan de zijkant van de eenheid in plaats de apparatuur (bijvoorbeeld katoenwol en gaas indien in van gebruik te maken van de meegeleverde kabel.
  • Página 50: Productmarkeringen

    PerFect TCS II weefselbehandelingssysteem Productmarkeringen accessoires S213 dispersieve elektrode Apparatuur van het type BF S6000CE compleet handstuksysteem S6008CE handstuksnoer S6010A 8 steriliseerbare elektrodestaven (1 van elk type) S7001 handstukhouder S7010A 3 steriliseerbare elektrodestaaf Neutrale geaarde elektrode (1 Straight Knife, 1 Long Loop, 1 Coag Ball)
  • Página 51 Bruksanvisning Innehåll 1. Introducerar PerFect Tissue Contouring System Hur fungerar elektrokirurgi? ........... 52 2. Förbereda PerFect TCS II för användning Packa upp och ställa in enheten ........52 Aktivera enheten ............52 Preoperativa övningar ............. 52 Övning i knivhantering ........... 53 Koaguleringsövning ............
  • Página 52: Hur Fungerar Elektrokirurgi

    Lyft elektroden från vävnaden och stäng av fotströmbrytaren när arbetet är klart. Vrid effektreglaget till mittläget "0" och skruva Ta ut PerFect TCS II ur emballaget och kontrollera om det har loss elektrodhållaren från handenheten och sladden så att den uppstått några skador under transporten.
  • Página 53: Preoperativa Övningar

    öva upp det handlag som krävs för överlägsna kliniska resultat. Välj ett stycke färskt, magert nötkött Det är viktigt att PerFect TCS II placeras så att reglagen, handenheten, (lårstek eller oxlägg) och låt det få rumstemperatur.
  • Página 54: Klinisk Användning - Perfect Tcs

    Fördelarna med PerFect TCS II blir uppenbara när den används vridbara anslutningsdel. för att skapa åtkomst till karies. PerFect TCS II gör det möjligt att avlägsna täckande vävnad på några sekunder och avsluta lagningar Håll elektrodslyngan parallell med den vävnad som ska omedelbart.
  • Página 55: Allmänt

    Atmosfäriskt tryck 500 hPa till 1 060 hPa (7,25 psi till 15,4 psi) Miljövillkor vid operation Reglageinställning Temperatur + 10 °C till + 40 °C COAG Relativ luftfuktighet 30 % till 75 % Obelastad utgångsspänning/inställning hos PerFect TCS II Atmosfäriskt tryck 700 hPa till 1 060 hPa (10,2 till 15,4 psi)
  • Página 56: Särskilda Anmärkningar Och Säkerhetsinformation

    VARNING: Dra ut nätkabeln till PerFect TCS II ur nätuttaget innan nedanstående underhållsåtgärder utförs. Se till att PerFect TCS II är ansluten till ett jordat nätuttag. Använd Sterilisering av elektrodhållarna / rengöring av apparaten och aldrig uttagsadaptrar som eliminerar jordanslutningen.
  • Página 57: Anestesi

    Bruksanvisning Produktmärkning Undvik att använda antändliga narkosmedel eller oxiderande gaser som lustgas eller syrgas. Använd oantändliga rengörings- desinfektionsmedel. Eventuella lösningsmedel för Utrustning av typ BF fästmassa måste få avdunsta innan högfrekvensdiatermi används. Vissa material kan antändas av gnistor som bildas vid normalt bruk av utrustningen (t.ex.
  • Página 58: Tillbehör

    PerFect TCS II - System för konturskärning av vävnad Tillbehör S213 Avledningselektrod S6000CE Komplett handenhetssystem S6008CE Kabel till handenhet S6010A 8 steriliserbara elektrodhållare (1 av varje sort) S7001 Hållare till handenhet S7010A 3 steriliserbara elektrodhållare (1 rakt knivblad, 1 lång slynga, 1 rund koaguleringsspets) S6011A Rund koaguleringsspets (2) S6012A 45°...
  • Página 59 1. Introduktion til vævskontureringssystemet PerFect TCS (Tissue Contouring System) Hvordan fungerer elektrokirurgi? ........60 2. Klargøring af PerFect TCS II til brug Udpakning og opsætning af enheden ......60 Aktivering af enheden ........... 60 Øvelser før operative indgreb .......... 60 Skæreøvelser ..............
  • Página 60: Hvordan Fungerer Elektrokirurgi

    Se Figur 1 og Figur 2, og følg trinene nedenfor, når du skal klargøre autoriseret læge. PerFect TCS II til brug. Enheden og tilbehøret er vist på Figur 3. • Før du slutter enheden til en vekselstrømforsyning, skal du 1. Introduktion til PerFect- kontrollere, at effektreguleringsknappen til justering af Coag/ Cut (koaguler/skær) er indstillet til midterste position (“0”), og...
  • Página 61: Øvelser Før Operative Indgreb

    Med en lille smule øvelse er det nemt at opnå koagulation med et mere præcist og æstetisk indbydende resultat. Skærepræcision PerFect TCS II. Brug samme type af magert bøfkød på den dispersive kan også forbedres ved at bruge en finger- eller håndstøtte til elektrode.
  • Página 62: Klinisk Vejledning Til Perfect Tcs

    Fordelene ved PerFect TCS II er helt tydelige, når instrumentet bruges Skru elektroden med den lange løkke på håndstykkets til at få adgang til karies. PerFect TCS II gør det muligt at fjerne drejekobling på håndstykkets ledningssamling. stoppende væv på få sekunder og med det samme gennemføre restorative procedurer.
  • Página 63: Tekniske Oplysninger

    (AS 3112:2000, NZS 198) COAG (koaguler) CUT (skær) Klassifikation PerFect TCS II, udgangseffekt vs. reguleringsindstilling Elektrisk: Klasse I, beskyttende jordleder anvendt i strømledning Effekt vs. belastning pr. indstilling og funktionstilstand Anvendt del: Type BF Udstyret er ikke egnet til brug i nærheden af BRÆNDBARE...
  • Página 64: Særlige Bemærkninger Og Forholdsregler

    Ud over at beskytte For at opnå sikker drift skal du kontrollere, at PerFect TCS II enheden fra misbrug eller beskadigelse kræves der et minimum af er koblet til en trebenet stikkontakt med jordforbindelse.
  • Página 65: Anæstesi

    Brugervejledning Symboler på produktet Efterse regelmæssigt tilbehør, navnlig elektrodeskafter og - kabler, for mulige isoleringsskader. Udstyr af type BF For at sikre, at varmen spredes sikkert, skal du altid lade området køle af i 10-15 sekunder mellem snittene i samme område. De elektrodeskafter, der bruges med det elektrokirurgiske instrument, har en begrænset forventet levetid og skal udskiftes efter hver 20.
  • Página 66: Tilbehør

    PerFect TCS II vævskontureringssystem Tilbehør S213 Dispersiv elektrode S6000CE Komplet håndstykkesystem S6008CE Ledningssamling til håndstykke S6010A 8 Steriliserbare elektrodeskafter (1 af hver type) S7001 Håndstykkeholder S7010A 3 Steriliserbare elektrodeskafter (1 lige kniv, 1 lang løkke, 1 koagulationskugle) S6011A Koagulationskugle (2) S6012A 45°...
  • Página 67 Koagulointikäytäntö ............69 Sähkökirurgiatekniikan yleiset periaatteet ....... 69 Laitteen sijoittaminen ............. 69 Dispersiivinen elektrodi ........... 69 Leikkaava isku ..............69 3. PerFect TCS II:n käytön kliininen ohje Vuodon hallinta .............. 70 Karieksen hoito .............. 70 Gingivaalinen ääriviiva: Gingivaalisen kaukalon luominen ............70 Gingivaalinen ääriviiva:...
  • Página 68: Perfect Tissue Contouring System -Järjestelmän Esittely

    PerFect TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® Katso kuvia 1 ja 2 ja valmista PerFect TCS II käyttökuntoon ohjeiden PerFect TCS II:ta saavat käyttää vain pätevät hammaslääkärit, mukaan. Laite ja lisävarusteet näkyvät kuvassa 3. ® jotka ovat saaneet asianmukaisen sähkökirurgisen koulutuksen.
  • Página 69: Leikkauskäytäntö

    Laitteen sijoittaminen Käännä virtakytkin "On"-asentoon ja käännä tehon säädin leikkaustilassa asentoon "1" (oikealle). PerFect TCS II -laite on sijoitettava siten, että säätimet, käsikappale, elektrodit ja lisävarusteet ovat helposti ja nopeasti käytettävissä. Kytke elektrodiin virta painamalla jalkakytkintä. Laitteen on oltava aina kytkettynä ja konsolin on oltava käyttäjän Tee useita eripituisia ja -syvyisiä...
  • Página 70: Perfect Tcs Ii:n Käytön Kliininen Ohje

    Karieksen hoito Pujota pitkän silmukan elektrodin kotelo käsikappaleen johdon kiertoliittimeen. PerFect TCS II:n hyvät ominaisuudet paljastuvat heti, kun sitä käytetään karieksen hoidossa. PerFect TCS II mahdollistaa sulkevan Pidä elektrodin silmukkaa samansuuntaisesti poistettavan kudoksen poiston sekunneissa ja korjaavat toimenpiteet välittömästi.
  • Página 71: Yleistä

    Ympäristön ilmanpaine 500 - 1 060 hPa (7,25 - 15,4 psi) Käyttöolot Lämpötila +10 °C - +40 °C (14 °F - 104 °F) Säätöasetus Suhteellinen kosteus 30 - 75 % LEIKKAUS KOAGULOINTI Ympäristön ilmanpaine 700 - 1 060 hPa PerFect TCS II:n kuormittamaton lähtöjännite vs asetus (10,2 - 15,4 psi)
  • Página 72: Erikoishuomautukset Ja Varoitukset

    TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® 5. Erikoishuomautukset ja varoitukset VAROITUS VAROITUS: Katkaise virta irrottamalla virtajohto ennen Älä peukaloi PerFect TCS II:a tai sen osia. laitteen kunnossapitoa. Turvallisen käytön varmistamiseksi tarkista, että PerFect TCS II on kytketty kolmijohtimiseen maadoitettuun virtalähteeseen. Kunnossapito ja huolto Älä...
  • Página 73: Anestesia

    Käyttöohje Tuotemerkinnät Sähkökirurgisissa laitteessa käytetyillä elektrodin koteloilla on rajoitettu käyttöikä, ja ne on vaihdettava 20 autoklaavauksen jälkeen tai useammin kulumisen merkkien mukaan. Tyypin BF laite Käytä vain Coltènen/Whaledentin tälle laitteelle toimittamia lisävarusteita. Aktiivinen jännite ja kahva on 100-prosenttisesti suurjännitekoestettu 3 000 VAC:ssä. Huippujännite aktiiviseen elektrodiin saattaa saavuttaa 450 V:n ja sen on oltava 675 V taajuudella 3,68 MHz.
  • Página 74: Lisävarusteet

    PerFect TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® Lisätarvikkeet Dispresiivinen elektrodi S213 Täydellinen käsikappalejärjestelmä S6000CE Käsikappaleen johto S6008CE 8 steriloitavaa elektrodin koteloa S6010A (1 kutakin tyyppiä) Käsikappaleen pidike S7001 3 steriloitavaa elektrodin koteloa S7010A 3 (1 suora veitsi, 1 pitkä silmukka, 1 koagulointipallo) Koagulointipallo S6011A (2) Suora veitsi S6012A 45°...
  • Página 75 Innholdsfortegnelse 1. En presentasjon av PerFect system for forming av vev Hvordan fungerer elektrokirugi? ........76 2. Klargjøring av PerFect TCS II til bruk Utpakking og oppsetting av enheten ......76 Aktivering av enheten ............ 76 Preoperativ trening ............76 Skjæretrening ..............
  • Página 76: En Presentasjon Av Perfect System For Forming Av Vev

    2. Klargjøring av PerFect TCS II til bruk "0", og skru elektrodehylsen av håndsettet slik at den er klar til sterilisering. Utpakking og oppsetting av enheten Preoperativ trening Ta PerFect TCS II ut av emballasjen, og kontroller om det har oppstått transportskader. Kontroller enhetens serienummer Denne håndboken er ikke å...
  • Página 77: Koaguleringstrening

    Med litt trening er det enkelt å oppnå koagulering med for å utføre ett enkelt, irreversibelt kutt (som du må gjøre med en PerFect TCS II. Bruk samme prøvestykke av magert oksekjøtt på den skalpell), finner du kanskje ut at å skjære av vev i meget tynne lag er dispersive elektroden.
  • Página 78: Klinisk Håndbok For Perfect Tcs

    Man vil tydelig innse fordelene ved PerFect TCS II når apparatet Træ lang løkke-elektrodehylsen på svingfestekoblingen på blir brukt til å få tilgang til karies. PerFect TCS II gjør det mulig å håndstykket på håndsettet. fjerne vev som er i veien i løpet av sekunder og umiddelbart utføre rekonstruktive inngrep.
  • Página 79: Generelt

    Omgivelsesforhold ved drift Bryterinnstilling Temperatur +10 °C til +40 °C SKJÆR KOAG. (14 °F til 104 °F) Relativ fuktighet 30 % til 75 % PerFect TCS II ubelastet utgangseffekt kontra innstilling Atmosfærisk trykk 700 hPa til 1060 hPa (10,2 til 15,4 psi)
  • Página 80: Spesiell Informasjon Og Forholdsregler

    Ikke tukle med PerFect TCS II eller noen av enhetens komponenter. strømledningen før det utføres vedlikehold på enheten. Sørg for sikker drift av PerFect TCS II ved å passe på at den Vedlikehold og service er plugget inn i en treleders, jordet strømkilde. Ikke bruk PerFect TCS II er spesielt utformet med tanke på...
  • Página 81: Anestesi

    Brukerhåndbok Produktmerking Elektrodehylsene brukes sammen elektrokirurgiske innretningen, har en begrenset antatt levetid, og bør byttes ut etter tjue (20) trykkjelesykluser, eller Type BF-utstyr før hvis det dukker opp tegn på slitasje. Bruk tilbehør Coltène/Whaledent beregnet på bruk sammen med dette utstyret. Den aktive elektroden og håndtaket er 100 % høyspenningstestet til 3000 VAC.
  • Página 82: Tilbehør

    PerFect TCS II system for forming av vev ® Tilbehør S213 dispersiv elektrode S6000CE komplett håndstykke S6008CE håndsett S6010A 8 steriliserbare elektrodehylser (1 av hver type) S7001 håndstykkeholder S7010A 3 steriliserbare elektrodehylser (1 rett kniv, 1 lang løkke, 1 koag. kule) S6011A koag.
  • Página 83 1. Introdução ao Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect Como funciona a electrocirurgia? ........84 2. Preparação do PerFect TCS II para utilização Desembalagem e instalação da unidade ......84 Activação da unidade ............. 84 Prática pré-operatória ............. 84 Prática de corte ..............
  • Página 84 Consultar as Figuras 1 e 2 e seguir os passos abaixo especificados 1. Introdução ao Sistema de Delimitação de a fim de preparar o PerFect TCS II para a operação. A unidade e os Contornos do Tecido PerFect acessórios são visualizados na Figura 3.
  • Página 85 “1” no modo de Corte Colocação do equipamento (para a direita). É importante colocar a unidade PerFect TCS II de modo a que os Pressionar o interruptor de pé para activar o eléctrodo. controlos, a peça de mão, os eléctrodos e os acessórios sejam facilmente acessíveis para utilização com um mínimo de movimento...
  • Página 86 Os benefícios do PerFect TCS II serão imediatamente evidentes desbastar o tecido em camadas muito finas, de modo a obter um caso este seja utilizado para obter acesso a cáries. O PerFect TCS II resultado mais preciso e esteticamente agradável. A precisão do permite remover tecido ocluso numa questão de segundos e concluir...
  • Página 87: Informações Técnicas

    Antes de tirar a impressão ou da cimentação das restaurações, o Classificação PerFect TCS II pode ser utilizado para remover o tecido em excesso Eléctrica: Classe I, condutor de terra de protecção utilizado no cabo que poderá interferir com o procedimento e ajudar a controlar de alimentação...
  • Página 88 útil. A não ser para proteger a unidade contra utilizações incorrectas ou danos, a manutenção necessária é mínima. Se o PerFect TCS II não funcionar em conformidade com as especificações, se qualquer componente Definição de Controlo...
  • Página 89 PerFect TCS II. No entanto, a medição pode ser realizada mediante Deve evitar-se a utilização de anestésicos inflamáveis ou a ligação directa ao PerFect TCS II na saída do conector BNC, na de gases oxidantes, como protóxido de azoto e oxigénio.
  • Página 90 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® Símbolos utilizados no produto Acessórios S213 Eléctrodo Dispersivo Equipamento tipo BF S6000CE Sistema Completo da Peça de Mão S6008CE Conjunto de Cabo da Peça de Mão S6010A 8 Revestimentos Esterilizáveis do Eléctrodo (1 de cada tipo) S7001 Suporte da Peça de Mão S7010A 3 Revestimentos Esterilizáveis do Eléctrodo Eléctrodo neutro ligado à...
  • Página 91: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1. Εισαγωγή στο σύστημα PerFect Tissue Contouring System Πώς λειτουργεί η ηλεκτροχειρουργική; ..........92 2. Προετοιμασία του PerFect TCS II για χρήση Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση της μονάδας ......92 Ενεργοποίηση της μονάδας ................92 Προεγχειρητική πρακτική ................92 Πρακτική...
  • Página 92: Εισαγωγή Στο Σύστημα Perfect Tissue

    ενώ για την πήξη είναι προτιμότερο το εν μέρει ανορθωμένο ρεύμα. διασποράς δεν έχει συνδεθεί σωστά ή είναι ελαττωματικό και πρέπει Για το λόγο αυτό, το PerFect TCS II παρέχει δύο καταστάσεις εξόδου: να αντικατασταθεί. Πρώτα περιστρέψτε το διακόπτη ελέγχου έντασης...
  • Página 93: Πρακτική Τομών

    εξάσκηση με τη μονάδα PerFect TCS II. Χρησιμοποιήστε το ίδιο δείγμα άπαχου βοδινού κρέατος Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, απομακρύνετε το ηλεκτρόδιο από στο ηλεκτρόδιο διασποράς. Η προσομοίωση της αποτελεσματικής τον ιστό και απενεργοποιήστε το διακόπτη ποδιού. Περιστρέψτε το πήξης επιτυγχάνεται όταν το στο πεδίο εφαρμογής εμφανίζεται μία...
  • Página 94: Το Ηλεκτρόδιο Διασποράς

    να βελτιώσετε την ακρίβεια της τομής χρησιμοποιώντας ένα δάκτυλο χρησιμοποιείται για την πρόσβαση σε σημεία που έχουν προσβληθεί ή το χέρι σας για να σταθεροποιήσετε την κίνηση. από τερηδόνα. Η μονάδα PerFect TCS II σας παρέχει τη δυνατότητα ΠΡΟΣΟΧΉ: να αφαιρείτε παρεμβαλλόμενους ιστούς εντός δευτερολέπτων και να...
  • Página 95: Ουλοπλαστική: Δημιουργία Αύλακας Μεταξύ Δοντιού Και Ούλου

    εισρεύσει επαρκής ποσότητα υλικού αποτύπωσης. Θα διαπιστώσετε Ουλοπλαστική: αισθητική πλαστική ότι η συσκευή PerFect TCS II είναι εξαιρετικά χρήσιμη για τη Η μονάδα TCS II ενδείκνυται ιδιαίτερα για την ουλοπλαστική για συγκεκριμένη διαδικασία, είτε ως εναλλακτική λύση για τη χρήση...
  • Página 96: Ταξινόμηση

    55 Watts, ±10% Μέγιστη παρεχόμενη ισχύς σε λειτουργία COAG (πήξης) CUT (κοπή) COAG (πήξη) 33 Watts, ±10% Ισχύς εξόδου της συσκευής PerFect TCS II Power σε συνάρτηση Σύνθετη αντίσταση εξόδου 600 Ohm με τη ρύθμιση του διακόπτη Ονομαστική συχνότητα λειτουργίας...
  • Página 97: Ειδικές Παρατηρήσεις Και Προφυλάξεις

    Η χρήση ενός αναλυτή ηλεκτροχειρουργικών συσκευών για τη μέτρηση ΠΡΟΣΟΧΗ: απομονώνετε την παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος των επιδόσεων της μονάδας PerFect TCS II είναι πιθανό να προσδιορίσει αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την εκτέλεση χαμηλότερη από την αναμενόμενη ισχύ εξόδου. Η χωρητική φόρτιση...
  • Página 98: Αναισθησία

    Σύστημα ουλοπλαστικής PerFect TCS II 10. Η εμφανής χαμηλή ισχύς εξόδου ή η αδυναμία σωστής Σημάνσεις προϊόντος λειτουργίας με τις συνήθεις ρυθμίσεις λειτουργίας μπορεί να είναι ενδεικτική για εσφαλμένη εφαρμογή του ουδέτερου ηλεκτροδίου ή κακή επαφή στις συνδέσεις του. Εξοπλισμός τύπου BF 11.
  • Página 99: Παρελκόμενα

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ Παρελκόμενα S213 Ηλεκτρόδιο διασποράς S6000CE Πλήρες σύστημα εργαλείου χειρός S6008CE Συγκρότημα καλωδίου εργαλείου χειρός S6010A 8 Αποστειρώσιμες κεφαλές ηλεκτροδίου (1 κάθε τύπου) S7001 Βάση εργαλείου χειρός S7010A 3 Αποστειρώσιμες κεφαλές ηλεκτροδίου (1 ίσιο μαχαίρι, 1 μεγάλος βρόχος, 1 σφαιρίδιο πήξης) S6011A Σφαιρίδιο...
  • Página 100 Σύστημα ουλοπλαστικής PerFect TCS II...
  • Página 101: Bibliography

    Owner’s Guide Bibliography Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 102: Figures Figure 1- Figure 8

    Perfect TCS II Tissue Contouring System ®...
  • Página 103: Figure 9- Figure 14

    Owner’s Guide...
  • Página 104 Coltène /Whaledent Inc. Authorized EU Representative: Coltène/Whaledent Coltène/Whaledent website: 235 Ascot Parkway Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG C/Buenavista, 3–1°B http://www.coltenewhaledent.com Cuyahoga Falls, OH 44223 / USA Raiffeisenstrasse 30 28220 Majadahonda Tel. USA & Canada 1 800 221 3046 89129 Langenau / Germany Madrid , Spain Made in USA +1 330 916 8800...

Tabla de contenido