Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

UX ™
ParaPost
T
L
®
APER
Esthetic Post System
Instructions for Use
0344

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para coltene/whaledent ParaPost Taper Lux

  • Página 1 UX ™ ParaPost ® APER Esthetic Post System Instructions for Use 0344...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instructions For Use ........3 Gebrauchsanleitung .
  • Página 3: Instructions For Use

    ParaPost Taper Lux Drills can be used either ening and/or orthodontic extrusion.* manually with the Universal Hand Driver or with a slow-speed contra-angle.
  • Página 4 (Fig. 03). 12. Seat post immediately, slowly inserting the post 7. Select the ParaPost Taper Lux Post that corre- to full depth, allowing excess cement to vent sponds to the last drill used in the preparation of ( ( F F i i g g .
  • Página 5: Cleaning And Sterilization

    D D r r i i l l l l s s : Prior to each use, remove debris ultrasonical- P P o o s s t t s s : Clean ParaPost Taper Lux post(s) in ultra- ly or by hand scrubbing with a brush; thoroughly sonic cleaner for 5 minutes.
  • Página 6 # 1/2 round bur at high speed. 5. Carefully drill an initial channel into the center of the ParaPost Taper Lux Post using a Kodex twist drill (cat. # K95 or K97) at slow speed. 6. Carefully drill to full depth through the center of the post using an end cutting Tenax Starter Drill (cat # Te-DC-1, Ø.036"/0.90 mm) or Tenax Drill...
  • Página 7: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung UX ™ ParaPost ® APER Stiftaufbau in einer Sitzung Zeichnungen auf Seite 50 Achtung: Der Verkauf dieses Produktes ist rechtlich nur durch einen Zahnarzt oder im Auftrag eines Zahnarztes ges- tattet. Bei dieser Behandlung empfehlen wir ausdrücklich die Ver- wendung von Kofferdam ( z.
  • Página 8 Roeko Guttapercha) versiegeln, bevor der Kanal präpari- 03). ert wird. Nun wird ein ParaPost Taper Lux-Stift in der Grösse des Den ParaPost Taper Lux-Bohrer aussuchen, der dem zu zuletzt verwendeten Bohrers ausgewählt. Entfernen Sie letzt benutzten Gates-Glidden-Bohrer entspricht (A A b b b b . .
  • Página 9 Gebrauchsanleitung UX ™ ParaPost ® APER 12. Stift sofort doch langsam bis zur vollen Tiefe einsetzen, (maximal bis 24 Stunden in der Lösung). Danach die Lösung damit überschüssiger Zement abfließen kann (Abb. 07). entsorgen und den Behälter mit sterilem Wasser soweit auf- Halten Sie den Stift für 60 Sek.
  • Página 10 Sterilisieren entsprechend den Anweisungen für die Bohrer vollen Länge aufbohren. Mehrmals absetzen und mit vorgehen. Röntgenbild Situation prüfen. 7. Schrittweise mit den Standard ParaPost Taper Lux- Warnung: STIFTE NICHT BIEGEN! Bohrern den Kanal auf den gewünschten Durchmesser erweitern. Technik zur Stiftentfernung 8.
  • Página 11: Mode D'eMploi

    Mode d’emploi ParaPost ® ™ APER Technique Visite unique Pour les illustrations, voir page 50 Avertissement : La loi fédérale restreint la vente de ce disposi- tif par l’entremise ou sur les ordres d’un dentiste. Nous recommandons pour cette procédure l'utilisation de la digue dentaire Hygenic®.
  • Página 12 Mode d’emploi ParaPost ® ™ APER le retirer et refaire l’obturation avec de la gutta-percha 6 6 . . Utiliser une fraise diamantée cylindrique ou une fraise en tungstène pour préparer un logement anti-rotationnel Hygenic avant de préparer le logement de tenon. ( ( F F i i g g .
  • Página 13 Mode d’emploi ParaPost ® ™ APER parois du logement de tenon avec du ciment, si le temps prête à l'emploi contenant du peroxide d’hydrogène 7,50 % et de l’acide phosphorique 0,85 % (Sporox II**) recouvrant le(s) de prise du ciment le permet ( ( F F i i g g . . 0 0 6 6 ) ) . tenon(s).
  • Página 14 Mode d’emploi ParaPost ® ™ APER sation a été terminée, stocker le sachet avec les forets à l’in- 6. Percer délicatement à pleine profondeur à travers le térieur jusqu’à son utilisation. centre du tenon en utilisant un foret pilote Tenax pour épaulements (cat.
  • Página 15: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso UX ™ ParaPost ® APER Técnica de una visita a la consulta Para las ilustraciones, vea la página 50 Precaución: La ley limita este dispositivo para venta exclu- siva a dentistas o por orden de un dentista. Le recomendamos el uso del Hygenic ®...
  • Página 16 Para comenzar a crear el espacio cónico para el poste, poste en el espacio para el poste (Fig. 04). Compruebe seleccione el diámetro de la ParaPost Taper Lux que se con cuidado la holgura de la oclusión. Retire el poste, corresponda con la última de Gates-Glidden utilizada en...
  • Página 17: Limpieza Y Esterilización

    Esterilice al vapor P P o o s s t t e e s s : : Limpie los postes ParaPost Taper Lux en un limpiador a 132ºC durante 12 minutos. Las bolsas de esterilización no ultrasónico durante 5 minutos.
  • Página 18: Técnica De Retirada Del Poste

    2. Estime cuidadosamente la longitud y el diámetro del Referencias y/o literatura disponibles a petición. poste ParaPost Taper Lux que hay que retirar. Si es posible, consulte el historial del paciente. Sporox II es una marca registrada de Reckitt & Cole- man, Inc.
  • Página 19: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l’uso UX ™ ParaPost ® APER Tecnica a “seduta unica” Fare riferimento alle illustrazioni di pagina 50 Attenzione: la legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ad un dentista o su sua prescrizione. Con questa procedura consigliamo vivamente l’uso della diga di gomma Hygenic ®...
  • Página 20 Dopo la prova e prima di cementare, pulire delicatamente il perno con un panno inumidito di alcool. Le frese ParaPost Taper Lux possono essere utilizzate sia manualmente con l’avvitatore manuale universale o con (Opzionale) Spazzolare del silano sul perno e lasciar asci- un contrangolo a bassa velocità.
  • Página 21 Pulizia e sterilizzazione ilizzazione non devono toccare le pareti dell’autoclave. P P e e r r n n i i : : pulire i perni ParaPost Taper Lux nella lavatrice ad Quando il controllo della sterilizzazione indica che il processo ultrasuoni per 5 minuti.
  • Página 22 APER 2. Valutare con attenzione la lunghezza e il diametro del Sporox II è un marchio registrato di Reckitt & Coleman, perno ParaPost Taper Lux da rimuovere. Se possibile, Inc. consultare la documentazione del paziente. 3. Rimuovere eventuale materiale di restauro o di otturazione, in modo da avere accesso diretto al perno.
  • Página 23: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing UX ™ ParaPost ® APER One-Office-Visit Techniek Zie pagina 50 voor illustraties. Opgepast: Volgens de federale wetgeving mag dit medi- sche hulpmiddel uitsluitend door tandartsen of op voorschrift van een tandarts verkocht worden. Gebruik van een Hygenic ® ® rubberdam tijdens deze proce- dure wordt ten zeerste aangeraden.
  • Página 24 Voor het starten van de stiftholtepreparatie selecteert u troleer zorgvuldig op occlusieruimte. Verwijder de stift een ParaPost Taper Lux boor met een diameter die en kort hem zonodig vanaf het occlusaal uiteinde in overeenstemt met de laatste Gates-Glidden boor die u met een carborundum separeerschijfje ( ( F F i i g g .
  • Página 25 S S t t i i f f t t e e n n : : Reinig de ParaPost Taper Lux stift(en) gedurende 5 len en afdrogen. Plaats de boren met een sterilisatie-indi- minuten in de ultrasone reiniger.
  • Página 26 * Verwijzingen en/of literatuur op verzoek verkrijgbaar. 2. Beoordeel zorgvuldig de lengte en diameter van de te verwijderen ParaPost Taper Lux stift. Raadpleeg zo mogelijk het dossier van de patiënt. 3. Verwijder al het restauratie- en opbouwmateriaal dat directe toegang tot de stift belemmert.
  • Página 27: Användarinstruktioner

    A.) I syfte att bibehålla det förplanerade djupet 1 1 . . Efter det att den endodontiska terapin har färdigställts, på prepareringen har ParaPost Taper Lux-borrar för- preparera tanden för restauration som om pulpan var markerats för att identifiera djupen 7, 9 och 11 mm från intakt.
  • Página 28: Rengöring Och Sterilisering

    Rengöring och sterilisering 9 9 . . (Valfritt) Pensla på silan på stiftet och låt torka. S S t t i i f f t t : : Rengör ParaPost Taper Lux-stift i ultraljudsrengörare 1 1 0 0 . . Konditionera kanalen...
  • Página 29 K K a a s s t t a a a a l l l l t t i i d d b b o o r r t t l l ö ö s s n n i i n n g g e e f f t t e e r r v v a a r r j j e e a a n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g ! ! Beräkna noggrant längd och diameter för det ParaPost Taper Lux-stift kan också ångsteriliseras (12-15 ParaPost Taper Lux-stift som ska tas ut. Om så är minuter i 130˚-135˚ °C). Följ tillverkarens rekommendation- möjligt, konsultera patientens journal.
  • Página 30 Användarinstruktioner UX ™ ParaPost ® APER *Referenser och/eller litteratur finns tillgängliga på begäran. **Sporox II är ett registrerat varumärke som tillhör Reckitt & Coleman, Inc.
  • Página 31: Brugsanvisning

    7, 9 og apikalt for præparationen/opbygningen, så den 11 mm fra borets apikale ende. ParaPost Taper Lux ønskede ferul-effekt ( ( f f i i g g . . 0 0 1 1 ) ) opnås. *Hvis der ikke borene kan benyttes enten manuelt med er tilstrækkelig tandsubstans til rådighed til dette,...
  • Página 32 (vi anbefaler ParaCem Universal DC cement). R R o o d d s s t t i i f f t t e e r r : : Rens ParaPost Taper Lux rodstift(er) 5 min- utter i en ultralyds-renser. Tag dem ud og skyl dem 1 1 1 1 .
  • Página 33 S S m m i i d d a a l l t t i i d d r r e e n n s s e e v v æ æ s s k k e e u u d d e e f f t t e e r r h h v v e e r r t t b b r r u u g g ! ! ParaPost Taper Lux rodstift, som ønskes fjernet.
  • Página 34 Brugsanvisning UX ™ ParaPost ® APER 5 5 . . Bor forsigtigt en indledende kanal i centrum af Para- Post Taper Lux rodstiften. Benyt et Kodex twist bor (typenr. K95 eller K97) ved lav hastighed. 6 6 . . Bor forsigtigt til fuld dybde gennem rodstiftens cen- trum ved benyttelse af et End cutting Tenax Starter bor (typenr.
  • Página 35: Käyttöohjeet

    ParaPost ® APER Yhden käynnin menetelmä Aloita nastatilan yhdensuuntaistaminen valitsemalla ParaPost Taper Lux -pora, jonka halkaisija vastaa Kuvat sivulla 50. kohdassa 3 käyttämääsi Gates-poraa (kuva 1) (ks. likimääräiset halkaisijavertailut -kaavio, kuva A). Huom: Myynti alan ammattilaisilta vain hammaslääkäreille. Preparoinnin suunnitellun syvyyden säilyttämisen Suosittelemme kofferdamin käyttöä...
  • Página 36 Sivele halutessasi silanointiainetta nastan päälle ja anna kuivua. N N a a s s t t a a t t : : Puhdista ParaPost Taper Lux -nasta(t) ultra- äänipesulaitteessa 5 minuutin ajan. Huuhtele huolellisesti 1 1 0 0 . . Muokkaa kanava ja/tai käytä primeria/adhesiivia juoksevalla vedellä...
  • Página 37 # _ pyöreää poraa suurella nopeudella. Porat: Ennen jokaista käyttökertaa, poista porausjäte ultra- 5. Poraa varovasti ParaPost Taper Lux -nastan keskelle äänisesti tai harjalla puhdistaen; huuhdo ja kuivaa perus- aloituskanava käyttäen Kodex -poraa (cat. # K95 tai teellisesti.
  • Página 38: Bruksanvisning

    7,9 og 11 mm målt fra den apikale enden av boret. Advarsel: Ifølge føderale lover kan dette produktet kun av, tannlege. Til ParaPost Taper Lux borene brukes en Universal håndnøkkel eller et saktegående vinkelstykke. Hvis ® Vi anbefaler bruk av Hygenic Kofferdam til denne det blir brukt ett saktegående vinkelstykke, må...
  • Página 39 Når indikatoren viser at steriliseringen er utført, S S t t i i f f t t e e r r : : Rens ParaPost Taper Lux stifter i ultrasonisk lar man borene ligge i posen til de skal taes i bruk. For å...
  • Página 40 Tenax Starter bor (# Te-DC-1,Ø .036” / 0.90 mm) eller Tenax Bor (#Te-A-11,Ø. 043”/1,1mm). Kon- troller røntgenologisk. Arbeid deg trinnvis opp til opprinnelig diameter og lengde med standard ParaPost Taper Lux bor. Utfør ny endodontisk behandling, hvis det er nød- vendig.
  • Página 41: Técnica De Consulta Única

    Aumente sucessivamente para o próximo tamanho de a vedação apical. broca ParaPost Taper Lux até obter o diâmetro e a pro- fundidade preestabelecidos ( ( F F i i g g . . 0 0 2 2 ) ) .
  • Página 42: Limpeza E Esterilização

    ® ® Universal DC). P P i i n n o o s s : : Limpe o(s) pino(s) ParaPost Taper Lux em limpador ultra-sônico durante 5 minutos. Remova e enxágüe bem em 1 1 1 1 . . Utilize os componentes do cimento de acordo com as água corrente.
  • Página 43 D D e e s s c c a a r r t t e e s s e e m m p p r r e e a a s s o o l l u u ç ç ã ã o o d d e e p p o o i i s s d d o o u u s s o o ! ! do pino ParaPost Taper Lux que será removido. Se pos- sível, consulte os registros do paciente.
  • Página 44 Instruções para uso UX ™ ParaPost ® APER 8. Reaplique o tratamento endodôntico, se necessário. 9. Restaure com um novo pino/núcleo e a restauração. Sempre verifique as etapas com radiografias. *Referências e/ou literatura disponível mediante solicitação. **Sporox II é uma marca comercial registrada de Reckitt & Coleman, Inc.
  • Página 45: Ëá›Â˜ Ãú‹Ûë

    ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÁÈ· ·ÔηٿÛÙ·ÛË Û·Ó Ô ÔÏÊfi˜ °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ¯ÒÚÔ˘ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·, Ó· ‹Ù·Ó ·Ó¤·ÊÔ˜. ∏ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÙ ÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ParaPost Taper Lux ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1,5 mm ˘ÁÈÔ‡˜ Ô‰ÔÓÙÈ΋˜ Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ÙÚ˘¿ÓÈ Gates-Glidden ‰ÔÌ‹˜...
  • Página 46 11. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Û˘ÛÙ·ÙÈο Ù˘ ÎÔÓ›·˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (∂ÈÎ. 03). ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ Î·È ·ÏÒÛÙ ÛÙËÓ ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ParaPost Taper Lux Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÛÂÈÚÔÂȉ¤˜ ÛÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ÙÚ˘¿ÓÈ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÛÙËÓ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô (Lentulo Spiral) ÁÈ· ÙËÓ Â¿ÏÂÈ„Ë ÙˆÓ...
  • Página 47 £· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙÔ ‰È¿Ï˘Ì· ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË! ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ∞ÔÛÙ›ڈÛË ∏ ·ÔÛÙ›ڈÛË ÙˆÓ ·ÍfiÓˆÓ ParaPost Taper Lux ÌÔÚ› ÕÍÔÓ˜: ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ‹ ¿ÍÔÓ˜ Ù‡Ô˘ ParaPost Â›Û˘ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÙÌÔ‡ (12-15 ÏÂÙ¿ Taper Lux ÛÙË Û˘Û΢‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ˘ÂÚ‹¯ˆÓ ÁÈ· 5 ÏÂÙ¿.
  • Página 48 Ù·¯‡ÙËÙ·. ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË. 5. ªÂ ÚÔÛÔ¯‹ ·ÓÔ›ÍÙ ¤Ó·Ó ·Ú¯ÈÎfi fiÚÔ ÚÔ˜ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ParaPost Taper Lux Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ∂Í·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ (Universal Hand Driver): ¶ÚÈÓ ·fi ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ Û˘ÛÙÚÔÊ‹˜ Ù‡Ô˘ Kodex Twist Drill (·Ú. οı ¯Ú‹ÛË, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Í¤ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ ÌÂ...
  • Página 49 UX ™ ParaPost √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ® APER...
  • Página 50 UX ™ ParaPost ® APER 11 mm 9 mm 11 mm 1.5 mm 1.5 mm 7 mm (min.) (min.) 9 mm 7 mm 0 0 1 1 . . 0 0 2 2 . . 0 0 3 3 . . 0 0 4 4 .
  • Página 51 UX ™ ParaPost ® APER Fig. A Approximate Diameter Comparisons Gates-Glidden ParaPost ™ Drill ISO D3 Instrument ® Peeso APER Measurement mm Measurement Measurement mm #1–0.50 #1 0.70 size (mm) color size # inches #2–0.70 #4–1.10 0.045 1.14 Blue/Black* #3 1.10 #70 1.02 #4–1.10 0.050...
  • Página 52: Order Information

    UX ™ ParaPost ® APER Order Information PF180 Intro Kit Size Refills 4.5 ( .45” ) 5 Posts 1.14 mm PF-18145 4.5 ( .45” ) 1 Drill 1.14 mm 5 ( .50” ) 5 Posts 1.25 mm PF-1815 5 ( .50” ) 1 Drill 1.25 mm 3 Posts...
  • Página 53 UX ™ ParaPost ® APER...
  • Página 54 UX ™ ParaPost ® APER...
  • Página 55 UX ™ ParaPost ® APER...
  • Página 56 UX ™ ParaPost ® APER Esthetic Post System Coltène/Whaledent Inc. Authorized EU Representative: 235 Ascot Parkway Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Cuyahoga Falls, OH 44223 / USA Raiffeisenstrasse 30 Tel. USA & Canada 1 800 221 3046 89129 Langenau / Germany +1 330 916 8800 Tel.

Tabla de contenido