Viking AMK 082 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AMK 082:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

AMK 082
AMK 082
B
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LT
Naudojimo instrukcija
www.viking-garden.com
RU
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking AMK 082

  • Página 1 AMK 082 Gebrauchsanleitung Инструкция по эксплуатации Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití Naudojimo instrukcija AMK 082 www.viking-garden.com...
  • Página 2 0478 907 9914 B. M1. H12. Ess. Printed in Germany © 2012 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Página 3 0478 907 9914 B...
  • Página 4 0478 907 9914 B...
  • Página 5 0478 907 9914 B...
  • Página 6 0478 907 9914 B...
  • Página 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Mulchmesser montieren muss aus Sicherheitsgründen der Vertriebsgesellschaft. Auswurfkanal Mähwerk ordnungsgemäß Auswurfkanal montieren montiert werden. Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Grasfangkorb einhängen wünscht Ihnen Das Gerät nicht ohne montiertem Demontage Auswurfkanal Mähwerk in Betrieb Mähwerk demontieren nehmen.
  • Página 8: Mähwerk Demontieren

    4.4 Mulcheinsatz montieren Nach der Montage des 4. Montage Mulcheinsatzes durch Sichtkontrolle prüfen, ob die Verletzungsgefahr! Mit der Montage des AMK 082 Auswurföffnung am Mähwerk durch Mulcheinsatz nur bei nicht (Mulcheinsatz und Mulchmesser) wird das den Mulcheinsatz gleichmäßig montiertem Schneidwerkzeug Gerät für das Mulchen umgebaut.
  • Página 9: Grasfangkorb Einhängen

    Aus Sicherheitsgründen muss nach 5. Demontage Mähwerk zeigend aufstecken und der Demontage des halten. Mulcheinsatzes immer der Mit der Demontage des AMK 082 Messerschraube (C) mit Sicherscheibe Auswurfschacht Mähwerk (3) (Mulcheinsatz und Mulchmesser) wird die (D) (Wölbung der Sicherscheibe sachgerecht montiert werden.
  • Página 10: Mähmesser Montieren

    ● Vorgang bei den fehlenden Schrauben (2) – 3 Stück – wiederholen. 6.2 Wann darf gemulcht werden? 6. Anleitung für das Mulchen ● Alle vier Muttern (E) mit 3 - 4 Nm Es wird empfohlen, nur bei trockenem festziehen. Rasen und bei nicht zu hohem Grasstand zu mulchen.
  • Página 11: Wie Sollte Gemulcht Werden

    7.1 Verschleißgrenzen am Messerschraube: Mulchmesser Beim Mulchen sollten nur ein scharfes 9010 345 2430 Mulchmesser verwendet werden. VIKING empfiehlt das Mähwerk Spannscheibe: 2. Richtige Schnitthöhe wählen: auszubauen, wenn die 0000 702 6600 Verschleißgrenzen kontrolliert Die Schnitthöhe sollte so gewählt werden, werden.
  • Página 12 0478 907 9914 B - DE...
  • Página 13: For Your Safety

    Dear Customer, Thank you for choosing a VIKING quality 1. Table of contents 2. For your safety product. Before each use, perform a visual check to This product has been produced using For your safety ensure that the mulch insert and mulching...
  • Página 14: Removing The Mowing Deck

    Risk of injury: The machine is converted for mulching by the nuts (E) provided (included in Before installing, check the installing AMK 082 (mulch insert and scope of delivery of mulch insert). mulching blade for damage mulching blade) ● Lift the mowing deck and position it so (notches or cracks) and wear.
  • Página 15: Attaching The Grass Catcher Box

    5.4) when the mulch insert is installed. for by removing AMK 082 (mulch insert The machine cannot be started, or and mulching blade). the engine cuts out if the grass catcher box is not fitted.
  • Página 16: Installing The Mowing Blade

    ● Repeat this procedure for the remaining screws (2) – 3x. 6.2 When is mulching permissible? 6. Mulching instructions ● Tighten all four nuts (E) to a torque of It is recommendable only to carry out 3 - 4 Nm. mulching when the lawn is dry and the grass is not too high.
  • Página 17: How Should Mulching Be Performed

    6907 702 0130 7.1 Mulching blade wear limits 1. Use well sharpened mulching blades: Blade fastening screw: VIKING recommends removing the 9010 345 2430 Only a sharp mulching blade should be mowing deck if the wear limits need used when mulching.
  • Página 18 0478 907 9914 B - EN...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un 1. Sommaire 2. Consignes de sécurité produit de qualité de la société VIKING. Contrôler l’état de fonctionnement de Ce produit a été fabriqué selon les Consignes de sécurité l’obturateur mulching et de la lame procédés de fabrication les plus modernes...
  • Página 20: Démontage Du Plateau De Coupe

    4. Montage mulching monté, effectuer un contrôle visuel pour vérifier que l'ouverture du Le montage du kit AMK 082 (obturateur canal d’éjection sur le plateau de Risque de blessures ! mulching et lame mulching) permet de coupe est fermée uniformément par Ne monter l'obturateur mulching transformer l’appareil en tondeuse...
  • Página 21: Montage Du Canal D'éJection

    Le démontage du kit AMK 082 (obturateur Visser la vis de fixation de la lame (C) ● Desserrer les écrous (E). Tenir mulching et lame mulching) permet de avec la rondelle d’arrêt (D) (faire...
  • Página 22: Montage De La Lame

    ● Soulever le plateau de coupe, le placer 6. Instructions pour le de côté et l'appuyer contre un mur. 6.2 Quand le mulching est-il possible ? mulching Veiller à ce que le plateau de coupe soit Le mulching est conseillé sur un gazon sec stable.
  • Página 23 : 7.1 Limites d’usure de la lame 1. Utiliser une lame mulching bien mulching affûtée : VIKING recommande de démonter Utiliser uniquement une lame mulching le plateau de coupe pour contrôler bien aiguisée pour le mulching. les limites d’usure.
  • Página 24: Pièces De Rechange Courantes

    8. Pièces de rechange courantes Lame mulching : 6907 702 0130 Vis de fixation de la lame : 9010 345 2430 Rondelle bombée : 0000 702 6600 0478 907 9914 B - FR...
  • Página 25: Voor Uw Veiligheid

    Na demontage van het mulchhulpstuk Mulchhulpstuk monteren moet om veiligheidsredenen het Veel plezier met uw VIKING apparaat. Mulchmes monteren uitwerpkanaal van het maaiwerk volgens de voorschriften worden gemonteerd. Uitwerpkanaal monteren Grasopvangbox inhaken...
  • Página 26: Maaiwerk Demonteren

    Nadat u het mulchhulpstuk hebt 4. Montage gemonteerd, moet u controleren of het mulchhulpstuk de Gevaar voor letsel! Met de montage van de AMK 082 uitwerpopening op het maaiwerk Mulchhulpstuk alleen monteren als (mulchhulpstuk en mulchmes) wordt het gelijkmatig afdekt. Het het snijgereedschap (mes) correct toestel voor het mulchen omgebouwd.
  • Página 27: Grasopvangbox Inhaken

    Mesbout (C) met borgring (D) (op veiligheidsredenen altijd de Door het demonteren van de AMK 082 welving van de borgring letten) uitwerpschacht van het (mulchhulpstuk en mulchmes) wordt de indraaien en met 65 - 70 Nm...
  • Página 28: Maaimes Monteren

    ● Een bout (2) door een boring op het 6. Instructie voor het maaiwerk en door de overeenkomstige 6.2 Wanneer mag u mulchen? mulchen boring op de uitwerpschacht van het Het wordt aanbevolen alleen bij een droog maaiwerk (1) steken. Ring (3) en gazon en bij niet te hoog gras te mulchen.
  • Página 29: Hoe U Moet Mulchen

    7.1 Slijtagegrenzen van het Mesbout: mulchmes Voor het mulchen altijd een scherp 9010 345 2430 mulchmes gebruiken. VIKING raadt in verband met het Veerring: 2. De juiste snijhoogte instellen: controleren van de slijtagegrenzen 0000 702 6600 aan het maaiwerk te demonteren.
  • Página 30 0478 907 9914 B - NL...
  • Página 31: Per La Vostra Sicurezza

    Gentili Clienti, vi ringraziamo per aver scelto un prodotto 1. Indice 2. Per la vostra sicurezza di qualità VIKING. Prima di ogni utilizzo, eseguire Questo prodotto è stato concepito in base Per la vostra sicurezza un'ispezione visiva per assicurarsi che ai più...
  • Página 32: Smontaggio Dell'aPparato Di Taglio

    Attenzione! 4.4 Montaggio dell'inserto Dopo il montaggio dell'inserto 4. Montaggio mulching mulching eseguire un'ispezione visiva per verificare se l'apertura di Grazie al montaggio del complessivo AMK scarico sull'apparato di taglio è Pericolo di lesioni! 082 (inserto mulching e lama mulching) chiusa in modo uniforme lungo Montare l'inserto mulching solo con l'apparecchio viene convertito per il...
  • Página 33: Montaggio Del Canale Di Scarico

    Avvitare la vite di fissaggio lama (C) con montare sempre correttamente il Rimuovendo il complessivo AMK 082 la rondella di sicurezza (D) (fare canale di scarico dell'apparato di (inserto mulching e lama mulching) viene attenzione alla convessità...
  • Página 34: Montaggio Della Lama Di Taglio

    ● Inserire una vite (2) attraverso un alesaggio sull'apparato di taglio e 6.2 Quando è possibile eseguire il 6. Istruzioni per il mulching attraverso il relativo alesaggio sul mulching? canale di scarico dell'apparato di Si consiglia di eseguire il mulching solo taglio (1).
  • Página 35 1. Utilizzo di lame mulching affilate: mulching Durante il mulching, utilizzare solo una Quando si desidera controllare i lama mulching affilata. limiti di usura, VIKING consiglia di 2. Selezione dell'altezza di taglio smontare l'apparato di taglio. corretta: Se, tuttavia, fosse in dotazione un appropriato ponte di sollevamento, L’altezza di taglio dovrebbe essere...
  • Página 36: Ricambi Standard

    8. Ricambi standard Lama mulching: 6907 702 0130 Vite di fissaggio lama: 9010 345 2430 Rondella elastica: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - IT...
  • Página 37: Para Su Seguridad

    Le deseamos la mayor satisfacción con Enganchar el recogedor de hierba correctamente por motivos de seguridad. su nuevo equipo VIKING. Desmontaje El equipo no debe ponerse en servicio si Desmontar el equipo de corte no está montado el canal de expulsión del Desmontar la cuchilla de mulching equipo de corte.
  • Página 38: Montaje

    Después de montar el accesorio de 4. Montaje mulching mulching, comprobar visualmente si el accesorio ha cerrado la Mediante el montaje del AMK 082 abertura de expulsión del equipo de ¡Peligro de lesiones! (accesorio y cuchilla de mulching) se corte uniformemente. El accesorio ¡El accesorio de mulching sólo...
  • Página 39: Montar El Canal De Expulsión

    Con el desmontaje del AMK 082 Enroscar el tornillo de cuchilla (C) con expulsión del equipo de corte (3) (accesorio y cuchilla de mulching) se...
  • Página 40: Montar La Cuchilla

    ● Introducir un tornillo (2) por un taladro 6. Instrucciones para el del equipo de corte y por el taladro 6.2 ¿Cuándo es la mejor época para el mulching correspondiente del canal de mulching? expulsión (1). Colocar la arandela (3) y Recomendamos realizar el mulching sólo la tuerca (E) sobre el tornillo (2).
  • Página 41: Mantenimiento

    7.1 Límites de desgaste de la 1. Utilizar una cuchilla de mulching bien cuchilla de mulching afilada: VIKING recomienda desmontar el Para el mulching debería utilizarse sólo equipo de corte cuando se una cuchilla de mulching bien afilada. comprueben los límites de 2.
  • Página 42: Piezas De Recambio Habituales

    8. Piezas de recambio habituales Cuchilla de mulching: 6907 702 0130 Tornillo de cuchilla: 9010 345 2430 Arandela tensora: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - ES...
  • Página 43: Para Sua Segurança

    Montar a lâmina de mulching mulching, é necessário montar correctamente o canal de expulsão do Esperamos que o seu aparelho VIKING Montar o canal de expulsão mecanismo de corte, por motivos de lhe seja útil Engatar a cesta de recolha de relva 43 segurança.
  • Página 44: Desmontar O Mecanismo De Corte

    Após a montagem do dispositivo de 4. Montagem mulching mulching, verifique visualmente se a abertura de expulsão do Com a montagem do AMK 082 mecanismo de corte está Perigo de ferimentos! (dispositivo de mulching e lâmina de uniformemente fechada através do Monte o dispositivo de mulching mulching), o aparelho é...
  • Página 45: Engatar A Cesta De Recolha De Relva

    4.7 Engatar a cesta de recolha de relva 5. Desmontagem Perigo de ferimentos! Perigo de ferimentos! Devido aos dispositivos de Com a desmontagem do AMK 082 Antes da montagem, verifique se a segurança instalados no aparelho, (dispositivo de mulching e lâmina de lâmina de mulching apresenta a cesta de recolha de relva também...
  • Página 46: Montar A Lâmina De Corte

    ● Eleve o mecanismo de corte e ● Eleve o mecanismo de corte, coloque-o 6. Instruções para o posicione-o de modo a que seja de lado e encoste-o a uma parede. mulching facilmente possível aceder com a mão Preste atenção à posição segura do por baixo do mecanismo de corte.
  • Página 47: Quando Se Deve Fazer O Mulching

    5. Escolher a rotação do motor correcta: 6.2 Quando se deve fazer o mulching? 6.4 Como se deve fazer o mulching? Ao efectuar o mulching, ajuste sempre a É aconselhável fazer o mulching apenas Para um bom resultado de mulching, é rotação máxima do motor.
  • Página 48: Manutenção

    8. Peças de reposição comuns 7.1 Limites de desgaste da lâmina de mulching Lâmina de mulching: A VIKING aconselha a 6907 702 0130 desmontagem do mecanismo de Parafuso da lâmina: corte ao verificar os limites de 9010 345 2430 desgaste.
  • Página 49: For Din Egen Sikkerhet

    Montere biopluggen Etter demontering av biopluggen må Vi ønsker deg lykke til med maskinen Montere biokniven utkastkanalen monteres forskriftsmessig fra VIKING! på klippeaggregatet for å ivareta Montere utkastkanalen sikkerheten. Feste oppsamleren Ikke bruk maskinen uten at utkastkanalen Demontering er montert på...
  • Página 50: Demontere Klippeaggregatet

    Fare for personskader! Maskinen bygges om for bioklipp ved å monteres. Til dette brukes mutterne Før montering må biokniven montere AMK 082 (bioplugg og biokniv). (E) som ble levert sammen med undersøkes for tegn på skader biopluggen. (hakk eller riper) eller slitasje.
  • Página 51: Feste Oppsamleren

    5. Demontering må utkastsjakten alltid monteres Fare for personskader! forskriftsmessig på På grunn av sikkerhetsutstyret må Når AMK 082 (bioplugg og biokniv) klippeaggregatet (3) for å ivareta oppsamleren monteres også når demonteres, går maskinen tilbake til sikkerheten. bioplugg er montert på maskinen.
  • Página 52: Montere Klippekniven

    5.5 Montere klippekniven 6.2 Når kan jeg bruke 6. Veiledning for bioklipping bioklippfunksjonen? Se bruksanvisningen MR 4082, MR 4082 K (kapitlet Vi anbefaler bioklipping bare når gresset "Vedlikeholde klippekniven"). er tørt og ikke for høyt. 6.1 Generell informasjon om Hvis gresset er for høyt, skal det klippes i bioklipping to omganger med forskjellige klippehøyder.
  • Página 53: Hvordan Skal Jeg Bruke Bioklippfunksjonen

    0000 702 6600 Følg disse punktene for å oppnå et godt bioklippresultat: 7.1 Bioknivens slitegrenser 1. Bruk en godt slipt biokniv: VIKING anbefaler å demontere Bruk kun skarpe kniver ved bioklipping. klippeaggregatet når slitegrensene 2. Velg riktig klippehøyde: skal kontrolleres.
  • Página 54 0478 907 9914 B - NO...
  • Página 55: För Din Säkerhet

    Efter demonteringen av bioklipptillsatsen Montera bioklipptillsats måste klippaggregatets utkastkanal Vi önskar dig mycket nytta och nöje Montera bioklippkniv monteras enligt föreskrift av med din VIKING maskin! säkerhetsskäl. Montera utkastkanal Fästa gräsuppsamlare Maskinen får inte tas i bruk utan att klippaggregatets utkastkanal är monterad.
  • Página 56: Demontera Klippaggregat

    4.5 Montera bioklippkniv 4. Montering bioklipptillsatsen. Montera även klippaggregatets Risk för personskador! Om AMK 082 monteras (bioklipptillsats utkastschakt vid monteringen och Kontrollera bioklippkniven och bioklippkniv) byggs maskinen om för använd de bifogade muttrarna (E) beträffande skador (hack eller bioklippning.
  • Página 57: Fästa Gräsuppsamlare

    Av säkerhetsskäl måste 5. Demontering klippaggregatets utkastschakt (3) Risk för personskador! alltid monteras enligt föreskrift efter Gräsuppsamlaren måste monteras När AMK 082 demonteras (bioklipptillsats demonteringen av på maskinen även vid monterad och bioklippkniv) förbereds den bioklipptillsatsen. bioklipptillsats pga maskinens ursprungliga klippfunktionen (uppsamling ●...
  • Página 58: Montera Kniv

    ● Upprepa momentet på de övriga skruvarna (2) – 3 st. 6.2 När ska jag bioklippa? 6. Anvisning för bioklippning ● Dra åt alla fyra muttrarna (E) med Vi rekommenderar att du endast bioklipper 3 - 4 Nm. en torr gräsmatta och inte väntar tills gräset är för högt.
  • Página 59: Hur Ska Jag Bioklippa

    0000 702 6600 bioklippresultat: 1. Använd en vass bioklippkniv: 7.1 Slitagegräns på bioklippkniv Vid bioklippning bör endast en vass VIKING rekommenderar att bioklippkniv användas. klippaggregatet demonteras när 2. Välj rätt klipphöjd: slitagegränsen ska kontrolleras. Om en lämplig verkstadslyft står till Klipphöjden bör väljas så...
  • Página 60 0478 907 9914 B - SV...
  • Página 61 Kære kunde! Mange tak, fordi du har valgt et 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhed kvalitetsprodukt fra VIKING. Før hver brug skal det kontrolleres, om Dette produkt er fremstillet efter de mest Sikkerhed granuleringsindsatsen og moderne produktionsmetoder og med Medfølgende dele granuleringskniven er i orden og korrekt omfattende kvalitetskontrol, for vi er først...
  • Página 62: Demonter Klippeanordningen

    4.4 Monter Udfør en synskontrol, efter at 4. Montage granuleringsindsatsen granuleringsindsatsen er blevet monteret, for at kontrollere om Når AMK 082 (granuleringsindsats og udkastningsåbningen på Risiko for kvæstelser! granuleringskniv) monteres, omdannes klippeanordningen er lukket til af Granuleringsindsatsen må ikke maskinen til granulering.
  • Página 63: Demonter Granuleringskniven

    5. Demontering klippeanordningen, og hold fast. demonteret, skal Sæt knivbolten (C) på med låseskiven udkastningsskakten til Når AMK 082 (granuleringsindsats og (D) (vær opmærksom på låseskivens klippeanordningen (3) altid være granuleringskniv) demonteres, gendannes hvælving), og spænd til med sat korrekt i af hensyn til den oprindelige klippefunktion (opsamling 65 - 70 Nm.
  • Página 64: Monter Kniven

    ● Før en skrue (2) gennem det ene hul på klippeanordningen og gennem det 6.2 Hvornår må granuleringsindsatsen 6. Vejledning i granulering tilsvarende hul på udkastningsskakten anvendes? til klippeanordningen (1). Placer Det anbefales, at der kun slås græs med skiven (3) og møtrikken (E) på monteret granuleringsindsats, når plænen skruen (2).
  • Página 65: Hvordan Slås Græsset Med En Monteret Granuleringsindsats

    7.1 Kontroller 1. Anvend en skarp granuleringskniv: Knivbolt: granuleringsknivens slidgrænser 9010 345 2430 Når der slås græs med monteret VIKING anbefaler, at granuleringsindsats, bør der kun Spændeskive: klippeanordningen afmonteres, når anvendes en skarp granuleringskniv. 0000 702 6600 slidgrænserne skal kontrolleres.
  • Página 66 0478 907 9914 B - DA...
  • Página 67: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy, że zdecydowali 1. Spis treści 2. Zasady bezpiecznej pracy się Państwo nabyć wysokiej jakości produkt firmy VIKING. Przed użyciem kosiarki należy sprawdzić Zasady bezpiecznej pracy wzrokowo, czy przysłona i nóż do Przy jego produkcji zastosowaliśmy Wyposażenie standardowe mulczowania są...
  • Página 68: Wymontowanie Zespołu Tnącego

    4.4 Zamontowanie przysłony do Po zamontowaniu przysłony do 4. Zamontowanie mulczowania mulczowania sprawdzić wzrokowo, czy otwór wyrzutowy zespołu Zamontowanie zestawu AMK 082 tnącego jest równomiernie Niebezpieczeństwo zranienia! (przysłona do mulczowania i nóż do zamknięty przez przysłonę do Przysłonę do mulczowania mulczowania) przystosowuje urządzenie...
  • Página 69: Zawieszanie Kosza Na Trawę

    łopatki były włożyć pod niego rękę. skierowane w stronę zespołu tnącego. ● Odkręcić nakrętki (E). Przytrzymać Po zdemontowaniu zestawu AMK 082 Wkręcić śrubę noża (C) z podkładką przysłonę do mulczowania (A) i wyjąć (przysłona do mulczowania i nóż do zabezpieczającą...
  • Página 70: Zamontowanie Noża Kosiarki

    ● Podnieść zespół tnący, ustawić bokiem i oprzeć o ścianę. Należy zwrócić 6.2 Kiedy można przeprowadzać 6. Instrukcja mulczowania uwagę na stabilne ustawienie zespołu mulczowanie? tnącego. Mulczowanie najlepiej wykonywać wtedy, ● Kanał wyrzutowy zespołu tnącego (1) gdy trawa jest sucha i niezbyt wysoka. 6.1 Informacje ogólne dotyczące ustawić...
  • Página 71: Jak Przeprowadzać Mulczowanie

    1. Stosowanie ostrych noży do 7.1 Granica zużycia noża do mulczowania mulczowania Do mulczowania należy używać tylko Firma VIKING zaleca, aby w celu ostrego noża. sprawdzenia zużycia noża 2. Wybieranie właściwej wysokości wymontować zespół tnący. koszenia W przypadku braku odpowiedniego podnośnika zużycie noża można...
  • Página 72: Typowe Części Zamienne

    8. Typowe części zamienne Nóż do mulczowania: 6907 702 0130 Śruba noża: 9010 345 2430 Podkładka podatna: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - PL...
  • Página 73: A Biztonság Érdekében

    Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a VIKING minőségi 1. Tartalomjegyzék 2. A biztonság érdekében termékét választotta. Minden használat előtt ellenőrizzük Ez a termék a legkorszerűbb gyártási A biztonság érdekében szemrevételezéssel a mulcsozó betét és a eljárással és széles körű Szállítási terjedelem mulcsozó...
  • Página 74 4.4 A mulcsozó betét A mulcsozó betét felszerelése után 4. Felszerelés felszerelése szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy a mulcsozó betét Az AMK 082 (mulcsozó betét és mulcsozó egyenletesen lezárja-e a Sérülésveszély! kés) felszerelésével a gép mulcsozásra kidobónyílást a nyírószerkezeten. A mulcsozó betétet csak nem alakítható...
  • Página 75 és tartsuk így. szakszerűen fel kell szerelni a Az AMK 082 (mulcsozó betét és mulcsozó Csavarjuk be a késrögzítő csavart (C) a nyírószerkezet kés) leszerelésével az eredeti nyírási biztosító alátéttel (D) – ügyeljünk a kidobócsatornáját (3).
  • Página 76: Mikor Szabad Mulcsozni

    ● Toljunk át egy csavart (2) a nyírószerkezet egyik furatán és a 6.2 Mikor szabad mulcsozni? 6. Mulcsozási útmutató nyírószerkezet Célszerű csak száraz, illetve nem túl kidobócsatornájának (1) megfelelő magas fű esetén mulcsozást végezni. furatán. Helyezzünk egy alátétet (3) és Amennyiben a fű...
  • Página 77: Karbantartás

    érdekében a következő pontokat kell betartani: 7.1 A mulcsozó kés kopáshatárai 1. Éles mulcsozó kést kell használni: A kopáshatárok ellenőrzéséhez a Mulcsozáskor csak éles mulcsozó kést VIKING a nyírószerkezet javasolt használni. kiszerelését javasolja. 2. A megfelelő vágási magasság Ha megfelelő emelőszerkezet áll kiválasztása: rendelkezésre, akkor a mulcsozó...
  • Página 78 Késrögzítő csavar: 9010 345 2430 Feszítő alátét: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - HU...
  • Página 79: Tabla De Contenido

    Nakon demontaže dodatka za malčiranje mehanizma za košnju mora se iz sigurnosnih razloga kanal za Zadovoljstvo u radu s vašim VIKING Montaža dodatka za malčiranje izbacivanje mehanizma za košnju pravilno uređajem želi vam Montaža noža za malčiranje montirati.
  • Página 80: 0478 907 9914 B - Hr

    Nakon montaže dodatka za 4. Montaža malčiranje malčiranje vizualno provjeriti, da li je otvor za izbacivanje na Montažom kompleta AMK 082 (umetak za mehanizmu za košnju kroz dodatak Opasnost od ozljeda! malčiranje i nož za malčiranje) uređaj se za malčiranje ravnomjerno Dodatak za malčiranje montirajte...
  • Página 81: Montaža Kanala Za Izbacivanje

    Uvrnuti vijak noža (C) sa sigurnosnom za malčiranje kanal za izbacivanje Demontažom kompleta AMK 082 (umetak podloškom (D) (obratiti pozornost na mehanizma za košnju (3) pravilno za malčiranje i nož za malčiranje) priprema ispupčenost sigurnosne podloške) i...
  • Página 82: Izbacivanje Mehanizma Za Košnju U

    ● Jedan vijak (2) provući kroz provrt na mehanizmu za košnju i kroz 6.2 Kada se smije malčirati? 6. Upute za malčiranje odgovarajući provrt na otvoru za Preporučujemo da malčiranje obavljate izbacivanje mehanizma za košnju (1). samo kod suhog travnjaka i ne previsoke Stavite podlošku (3) i maticu (E) na trave.
  • Página 83: Kako Se Treba Pravilno Malčirati

    7.1 Granice istrošenosti na nožu Vijak noža: za malčiranje Kod malčiranja treba koristiti samo oštar 9010 345 2430 nož. VIKING preporuča skidanje Zatezna obujmica: 2. Odabir odgovarajuće visine rezanja: mehanizma za košnju, kada se 0000 702 6600 obavlja kontrola granica Visinu rezanja valja odabrati tako da se istrošenosti.
  • Página 84 0478 907 9914 B - HR...
  • Página 85: Pro Vaši Bezpečnost

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně Vám děkujeme, že jste se 1. Obsah 2. Pro vaši bezpečnost rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Před každým použitím proveďtě vizuální Tento výrobek byl zhotoven Pro vaši bezpečnost kontrolu bezvadného stavu mulčovací nejmodernějšími výrobními postupy při Rozsah dodávky...
  • Página 86: Montáž

    4.5 Montáž mulčovacího nože 4. Montáž Při montáži také namontujte vyhazovací kanál žacího ústrojí a Nebezpečí úrazu! Provedením montáže AMK 082 přitom použijte přiložené matice (E) Před namontováním zkontrolujte, (mulčovací vložky a mulčovacího nože) se (jsou obsaženy v rozsahu dodávky zda není...
  • Página 87: Zavěšení Sběrného Koše Na Trávu

    5.4) 4.7 Zavěšení sběrného koše na trávu 5. Demontáž Nebezpečí úrazu! Sběrný koš na trávu se musí z Provedením demontáže AMK 082 5.4 Montáž vyhazovacího kanálu důvodu bezpečnostních zařízení (mulčovací vložky a mulčovacího nože) se žacího ústrojí namontovaných na přístroji stroj připraví...
  • Página 88: Návod K Mulčování

    6.2 Kdy se může mulčovat? 6.4 Jak by se mělo provádět 6. Návod k mulčování mulčování? Mulčování doporučujeme jen při suchém trávníku a pokud není ještě tráva moc Pro dosažení dobrého výsledku mulčování vysoká. je nutné dodržet následující body: 6.1 Všeobecné informace k mulčování U vysokého trávníku je nutné...
  • Página 89: Přípustné Hranice Opotřebení Mulčovacích Nožů

    9010 345 2430 Za účelem provedení kontroly Pružná podložka: přípustných mezí opotřebení 0000 702 6600 VIKING doporučuje žací ústrojí demontovat. Pokud máte k dispozici vhodnou zdvižnou plošinu, lze přípustné hranice opotřebení na mulčovacím noži zkontrolovat také při namontovaném žacím ústrojí.
  • Página 90 0478 907 9914 B - CS...
  • Página 91: Jūsų Saugumui

    šachtos išmontavimas pardavėją arba tiesiogiai į mūsų bendrovę. Išmontavę mulčiavimo įrangą, saugumo Mulčiavimo įrangos montavimas sumetimais pjovimo įrangoje tinkamai Malonaus darbo su šiuo VIKING Mulčiuojančio peilio montavimas sumontuokite žolės išmetimo kanalą. įrenginiu Jums linki Žolės išmetimo kanalo montavimas 91 Pjovimo įrangą pradėkite eksploatuoti tik Žolės surinkimo dėžės...
  • Página 92: Montavimas

    4.4 Mulčiavimo įrangos Sumontuokite mulčiavimo įrangą ir 4. Montavimas montavimas apžiūrėkite, ar mulčiavimo įranga tolygiai uždengia pjovimo įrangos Sumontavus AMK 082 (mulčiavimo įrangą žolės išmetimo angą. Tuo metu Pavojus susižeisti! ir mulčiuojantį peilį), įrenginys mulčiavimo įranga turėtų priglusti Mulčiavimo įrangą montuokite tik rekonstruojamas mulčiavimo darbams.
  • Página 93: Mulčiuojančio Peilio Išmontavimas

    5. Išmontavimas pjovimo įrangą, ir laikykite. saugumo sumetimais pjovimo Įsukite peilio varžą (C) su fiksavimo įrangoje visada tinkamai Išmontavus AMK 082 (mulčiavimo įrangą poveržle (D) (atkreipkite dėmesį į sumontuokite žolės išmetimo ir mulčiuojantį peilį), atstatoma pirminė fiksavimo poveržlės išlinkį) ir priveržkite šachtą...
  • Página 94: Pjovimo Peilio Montavimas

    ● Pakartokite procesą tose vietose, kur trūksta varžtų (2) (3 vnt.). 6.2 Kada galima mulčiuoti? 6. Mulčiavimo instrukcija ● Visas keturias veržles (E) priveržkite su Rekomenduojama mulčiuoti tik tada, kai 3 - 4 Nm. veja yra sausa, o žolė nėra per aukšta. Jei žolė...
  • Página 95: Kaip Turėtų Būti Mulčiuojama

    7.1 Mulčiavimo peilio 1. Gerai išgaląsto mulčiuojančio peilio susidėvėjimo ribos naudojimas: Jei reikia patikrinti susidėvėjimo mulčiuojant turi būti naudojamas tik aštrus ribas, VIKING rekomenduoja mulčiuojantis peilis. išmontuoti pjovimo įrangą. 2. Tinkamo pjovimo aukščio Jei turite tinkamą keliamąją pasirinkimas: platformą, mulčiavimo peilio susidėvėjimo ribas galite patikrinti ir...
  • Página 96: Įprastos Atsarginės Dalys

    8. Įprastos atsarginės dalys Mulčiuojantis peilis 6907 702 0130 Peilio varžtas: 9010 345 2430 Suveržiamoji poveržlė: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - LT...
  • Página 97 Монтаж насадки для пожалуйста, к Вашему дилеру или мульчирования непосредственно в нашу компанию. Установка ножа для мульчирования Мы надеемся, что работа с Установка желоба выброса устройством компании VIKING доставит Вам удовольствие травы Установка травосборника Демонтаж Демонтаж косилочного механизма Демонтаж ножа для...
  • Página 98: Техника Безопасности

    Наименование Шт. Инструкция по 2. Техника безопасности 4. Монтаж эксплуатации Перед каждым пользованием Путем монтажа AMK 082 (насадка для необходимо визуально проверять мульчирования и нож для безупречное состояние насадки для мульчирования) устройство мульчирования и ножа для переоборудуется для мульчирования. мульчирования.
  • Página 99: Монтаж Насадки Для Мульчирования

    ● Вставить винты (1) в отверстия на насадке для мульчирования (A), 4.4 Монтаж насадки для 4.5 Установка ножа для косилочном механизме (2) и желобе мульчирования мульчирования выброса травы косилочного механизма (3). Опасность получения травм! Опасность получения травм! ● Надеть шайбы (4) и гайки (E), затем Насадку...
  • Página 100: Установка Желоба Выброса Травы

    5. Демонтаж удобно действовать рукой под травы косилочным механизмом. ● См. инструкцию по эксплуатации Путем демонтажа AMK 082 (насадка ● Открутить гайки (E). Удерживать MR 4082, MR 4082 K. для мульчирования и нож для насадку для мульчирования (A) и мульчирования) подготавливается...
  • Página 101: Монтаж Косилочного Ножа

    ● Поднять косилочный механизм, 6. Руководство по положить его на бок и прислонить к 6.2 Когда разрешается мульчированию стенке. При этом следить за мульчирование? сохранением устойчивого положения Мульчирование рекомендуется косилочного механизма. выполнять только при сухом газоне и не 6.1 Общая информация по ●...
  • Página 102: Проверка Пределов Износа Ножа Для Мульчирования

    5. Выбрать правильную частоту В случае необходимости нож для мульчирования: вращения двигателя: проверки пределов износа При мульчировании следует VIKING рекомендует снимать При мульчировании всегда следует использовать только острый нож для косилочный механизм. устанавливать максимальную частоту мульчирования: Если в Вашем распоряжении...
  • Página 103: Стандартные Запчасти

    Если размер не соблюдается, то нож для мульчирования необходимо заменить. 8. Стандартные запчасти Нож для мульчирования: 6907 702 0130 Винт ножа: 9010 345 2430 Зажимная шайба: 0000 702 6600 0478 907 9914 B - RU...
  • Página 104 *04789079914B* 0478 907 9914 B...

Tabla de contenido