Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 6930.87 Instrucciones De Uso página 21

Publicidad

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
oder
ou
o
or
o
Geeigneten Behälter auswählen
Choisir le récipient approprié
Selezionare il contenitore adeguato
Choose the appropriate recipient
Seleccionar un recipiente adecuado
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Behälter korrekt aufsetzen
Mixvorgang startet sobald Behälter einrastet.
Le processus de mixage démarre dès que le récipient est emboîté.
Poser correctement le récipient
Posizionare correttamente
Processo di frullatura inizia non appena il contenitore
il contenitore
scatta in posizione.
Fit the recipient correctly
The mixing procedure starts as soon as the recipient is engaged.
Colocar correctamente
El proceso de mezcla se inicia en cuanto el recipiente
el recipiente
queda encajado.
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
40
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Motoreinheit / Behälter stabil hinstellen
Mettre l'unité motrice / le réservoir sur un sol stable
Posizionare il gruppo motore / il contenitore in modo stabile
Position motor unit / jug firmly
Colocar la unidad del motor / el recipiente de forma estable
Prepare
| Preparación
oder
ou
o
or
o
Zum Mixen Glas nach unten drücken
Pour mixer, pousser le verre vers le bas
Spingere in basso il bicchiere per frullare
Press the glass to the bottom for mixing
Para mezclar, presionar el vaso hacia abajo
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
2.
1.
Messer abschrauben
Dévisser le couteau
Svitare la lama
Unscrew blender blades
Desenroscar la cuchilla
max. 6 dl
max. 5 dl
oder
ou
o
or
o
Zutaten / Flüssigkeiten einfüllen
Passendes Messer aufschrauben, Behälter umdrehen
Visser le couteau adéquat, retourner le récipient
Remplir les ingrédients / liquides
Aggiungere gli ingredienti / liquidi
Avvitare la lama adeguata, girare il contenitore
Add the ingredients / liquids
Screw on the appropriate knife and reverse the recipient
Añadir los ingredientes / líquidos
Enroscar una cuchilla adecuada, dar la vuelta al recipiente
Keine kochend heisse Zutaten verarbeiten.
Dichtungsringe im Messer müssen korrekt eingesetzt sein.
Ne pas traiter d'ingrédients bouillants.
Les joints dans le couteau doivent être installés correctement.
Non frullare ingredienti bollenti cotti.
Le guarnizioni nella lama devono essere posizionati correttamente.
Do not prepare any boiling hot ingredients.
Sealing rings in the knife must be inserted correctly.
No procesar ingredientes calientes hirviendo.
Los anillos de obturación de la cuchilla deben estar colocados correctamente.
2.
1.
Ausschalten: Behälter abnehmen und stabil hinstellen
Débrancher: Retirer le réservoir et le placer sur un sol stable
Estrarre: Estrarre il contenitore e posizionarlo stabile
Switch off: Take beaker off and position firmly
Apagar: Retirar el recipiente y situarlo estable
1.
1.
oder
ou
o
or
2.
2.
o
Gewünschten Deckel aufschrauben
Visser le couvercle désiré
Avvitare il coperchio desiderato
Screw on the lid wanted
Enroscar la tapa deseada
1.
2.
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
2.
oder
1.
ou
o
or
o
Das Messer läuft nach – Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner – danger de blessure!
La lama continua a girare – pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running – risk of injury!
La cuchilla marcha en inercia – ¡Peligro de lesión!
41

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6930.246930.12