Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Declares that the products Rotary Meters DELTA and DELTA S-Flow are designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1a. Aluminium version: 97/23/EC Modules A1 Category II - Pressure Equipment Directive The module A1 is supervised by TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb GmbH (CE:0036), Durmersheimerstraße 145, D-76189 Karlsruhe...
3.3 Lubrication 3.3.1 General 3.1 General Choose the lubricant according to the operating Due to the volumetric principle of the Delta me- conditions. This lubricant should be neutral and ter, its metrology is not influenced by the instal- non detergent. Important: lation conditions.
Both front and rear covers must be filled with lu- gnetic field. bricant, except for the Delta Compact aluminium and Delta S1-Flow steel for which only the front 4.1.1 Low frequency transmitter (furnished as cover must be filled. standard)
5.2 Installation with by-pass: 4.1.4 Medium & high frequency transmitters (furnished as option) See Annex 7 The meter can be delivered with medium or high START-UP: frequency transmitters. There are inductive sen- Begin with all valves closed. sors, and connection is to a NAMUR- type input •...
• Some gas still inside the meter and the pipe, When changing pressure containing parts, ensure therefore sufficient ventilation is required. that spare parts that comply with the PED are used. The right spare parts are traced by providing the 5.4 Meters placed after a regulator serial number of the meter to Itron and/or by us- ing the Itron CD ROM “Spare parts catalogue”.
1 Caractéristiques Compte tenu du principe volumétrique du comp- teur Delta, sa métrologie n’est pas influencée Les compteurs Delta sont conçus pour mesurer par les conditions d’installation. Néanmoins, pour les gaz des 1er, 2eme et 3eme familles comme garantir le bon fonctionnement du compteur, les définies dans l´EN437 ainsi que de nombreux...
5 Mise en service 4.1.1 Emetteur basse fréquence (équipement standard) Le compteur est livré avec un double émetteur 5.1 Généralités d’impulsions à basse fréquence. L´émetteur BF est constitué d´une ampoule Reed à contact sec La procédure de mise en service dépend tou- normalement ouvert.
5.3 Installation sans bi-pass : Si le niveau du lubrifiant est sensiblement bas, si le lubrifiant est émulsifié ou en cas de réaction voir l’annexe 8 chimique entre le lubrifiant et le gaz, les carac- MISE EN SERVICE : téristiques du lubrifiant doivent être changées. Procéder à...
Einhaltung der folgenden Re- 1 Eigenschaften: geln eine bestmögliche Verwendung des Dreh- kolbenzählers: Der Drehkolbenzähler Delta eignet sich zur Mes- sung aller Gase der 1., 2. und 3. Familie entspre- Empfohlene Installation: Siehe Anlage 2. chende EN437 sowie allen anderen gefilterten •...
Es müssen die vordere- und hintere Kammer mit Schmiermittel befüllt werden, außer für Delta • Eine Erdung der Geräte ist zwingend erforder- Compact Aluminium und Delta S1-Flow Stahl, bei lich. welchen nur die vordere Kammer befüllt werden • Für Ein-/Ausbau von Geräten bzw. deren Re- muss.
4.3 Externe Trockenpatrone für das • Geräte dürfen auf keinen Fall Flammen, Ioni- sierter-Strahlung, Ultraschall oder starken elek- Zählwerk tro-magnetischen Wellen ausgesetzt werden. Für schwierige Klimabedingungen kann ab Werk eine externe Trockenpatrone am Zählerkopf ins- 4.1.1 Niederfrequenter Impulsgeber talliert werden. (Standardausstattung) Das Messgerät wird standardmäßig mit zwei Reedkontakten (RK) geliefert, die durch einen...
ABSCHALTEN: die Druckänderung 0,3 bar pro Sekunde nicht überschreitet. • Langsam das Bypass-Ventil öffnen und dann die Ventile stromaufwärts und stromabwärts an der Messgerätleitung schließen. • Vorsichtig das kleine Entlüfterventil V2 öff- 6 Wartung nen und das Messgerät druckentlasten. Die Druckänderungsgeschwindigkeit darf 0,3 bar pro Sekunde nicht überschreiten.
6.2 Wartung der optionalen Ausrüstung 6.2.2 Filter Sollte eine Zunahme des Druckverlustes bemerkt werden, so muss der Filter geprüft und gereinigt/ 6.2.1 RK und HF Impulsgeber ersetzt werden, bevor jegliche Wartungsarbeiten Diese Impulsgeber benötigen keine besondere am Messgerät durchgeführt werden. Wartung.
1 Caratteristiche: consigliata: vedi allegato 2. • Verificare mediante ispezione visiva che il con- I contatori a rotoidi Delta sono progettati per mi- tatore non sia stato danneggiato durante il tra- surare i gas della prima , seconda e terza famiglia sporto.
Modello Delta Compact in alluminio e Delta • Il contatore non dovrà essere esposto a: fiam- S1-Flow per i quali è necessario riempire solo la me, radiazione ionizzata ed ultrasuoni o forti coppa frontale.
5 Avviamento 4.1.1 Emettitore d’impulsi a bassa frequenza (LF) (dotazione standard) Il contatore viene solitamente fornito unitamente 5.1 Generalità ad un doppio trasmettitore di uscita ad impulsi a bassa frequenza LF. L’emettitore LF è un inter- La procedura di avvio dipende sempre dalla con- ruttore reed secco ed è...
6 Manutenzione • Del gas può essere ancora rimasto nel contato- re e nel tubo, pertanto é richiesta una ventila- zione adeguata. 6.1 Manutenzione del contatore 5.3 Installazione senza by-pass: vedi Una volta installato, il contatore non necessita di particolare assistenza, ad eccezione di un control- allegato 8.
6.2 Manutenzione dei dispositivi 6.2.2 Filtro ausiliari Qualora si verificasse un aumento della caduta di pressione, è indispensabile controllare il filtro e pulirlo/sostituirlo prima di eseguire qualsiasi ope- 6.2.1 Emettitori d’impulsi LF ed HF razione di manutenzione al contatore. Questi trasmettitori non necessitano di una ma- nutenzione specifica.
3.1 General cio para contadores de gas. Debido al principio volumétrico de los contadores Delta, las condiciones de instalación no influyen en su metrología. Sin embargo, deben seguirse 1 Características: véase el anexo 1 las siguientes recomendaciones para garantizar el mejor uso de su contador Delta.
• El contador no deberá estar expuesto a: Fue- Ambos carters, frontal y posterior, deben llenarse go, radiación ionizada y ultrasonido. ó a campos de lubricante, excepto los casos de Delta Com- electromagnéticos pulsantes. pact o Delta S1-Flow (Versión en Acero), que poseen solo un carter.
El procedimiento de inicio depende siempre de la 4.1.2 Antifraude configuración de la instalación. Los Contadores DELTA se suministran con emisor Antes de presurizar el contador, debe seguirse antifraude de estándar. Se trata de un contacto el procedimiento de lubricación. La presurización por relé...
5.3 Instalación sin by-pass : Otros gases: transcurrido un período de trabajo de véase el anexo 8 100 horas desde la puesta en servicio, debe com- probarse el nivel de lubricante. INICIO : Si el nivel de lubricante estuviese bajo, emulsiona- Cerrar todas las válvulas.
1 Technische gegevens • Controleer of de meter beschadigd is tijdens het transport. Delta rotor gasmeters zijn ontworpen voor het meten van gassen zoals gespecificeerd in de EN • Het is niet toegestaan laswerk te verrichten aan 437 (1ste , 2de en 3de gas familie), daarnaast een geïnstalleerde meter.
Bij al deze meters dient zowel het voor-als het achterreservoir met olie te worden gevuld. 3.3 Smering Dit geldt echter niet voor de Delta Compact alu- minum-uitvoeringen alsmede de stalen Delta S1- flow meter. Deze type meters dienen alleen aan 3.3.1 Algemeen...
Dit is een droog Reed contact baar droogelement worden geïnstalleerd op de van het type normaal gesloten (NC). Zie het sche- Delta meters. maplaatje op de meter voor schakelinformatie. 4.1.3 Cyble sensor De Cyble sensor kan te allen tijden op de telwerk- plaat worden geplaatst, zie ANNEX 6.
5 Opstarten • Er kan zich nog een hoeveelheid gas in de me- ter en in de leiding bevinden, daartoe is een goede ventilatie vereist. 5.1 Algemeen 5.3 Installatie zonder bypass : De opstartprocedure is altijd afhankelijk van de configuratie van de installatie. zie ANNEX 8.
6 Onderhoud Na iedere reparatie dient een dichtheid test van 1,1 x PS (Pmax) worden uitgevoerd. Indien een zgn. “nat” gas wordt gemeten, dient controle op inwendige en uitwendige corrosie re- 6.1 Onderhoud van de meter gelmatig te worden uitgevoerd. In extreme geval- Na installatie behoeft de meter geen speciale len moet de meter worden vervangen.
. Korosif olmayan ve filtrelenmiş gazlar gibi • Sayaç monte edildiğinde kaynak müsaa- ve EN437 de belirtildiği gibi Delta sayaçlar de edilmiyor . 1inici, 2inci ve 3üncü gaz ailelerin gazlarını ölçmek için tasarlanmıştır .
. Ek 9’e bakınız . olmalıdır unutmayın ki sayacın değiştiril- Yalnızca ön tapa doldurulması gereken Alü- mesi sırasındaki tehlikeli bölge sınıflandı- minyum Kompakt Delta ve S1-Flow Delta rılması normal sayaç çalışma sırasında- hariç, ön ve arka tapalar yağ ile doldurulması kinden farklı olabilir .
tir ve genellikle açıktır . Bağlantı bilgileri için yerine getirilmelidir . Basınç değişikliği sani- sayacın etiketine ve Ek 6’e bakınız . yede 0 .3 bar/5 P .S .I . geçmemelidir . Devreye aldıktan sonra, tesisat döşemesinin sıkılığını kontrol ediniz . 4.1.2 Müdahaleye karşı...
• Giriş vanasını az açınız . Vana aşağıdaki kimyasal bir reaksiyon var ise, yağ tekrar konuları korumak için az açılmalıdır: değerlendirilmeli ve en geçerli şartlara göre değiştirilmelidir . • Çıkış basıncını sayaç hattında tutmak için . Yağın periyodik değişimi: • Girişte basınçta tutarken düşük bir akış oranı...
Página 47
Annex 2: Recommended installation / Installation recommandée / Empfohlene Installation / Installazione raccomandata / Instalaciones recomendadas / Installatie voorschrift / Tavsiye edilen döşeme Visual inspection at reception No welding with installed meter Impellers must be horizontal NO / NON / NEIN YES / OUI / JA Tension free installation No installation at a low point in the network...
Página 48
Annex 5: Lubricant filling / Remplissage du lubrifiant / Schmiermittelbefüllung / Carica del lubrificante / Llenado del lubrificante / Vulpluggen / Yağın doldurulması Aluminium range Compact DN25/DN40/DN50 Horizontal gas flow Vertical gas flow Correct oil level Aluminium range DN50/DN80/DN100 Horizontal gas flow Vertical gas flow Correct oil level Ductile iron range DN50/DN80/DN100/DN150...