Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AC Clamp-on
Multimeter
with AutoTect
and Backlight
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso
• Manual de uso
AC71

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meterman AC71

  • Página 1 AC71 AC Clamp-on Multimeter with AutoTect ™ and Backlight Users Manual • Mode d'emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d'Uso • Manual de uso...
  • Página 3 AC71 Clamp-on Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso PN 2153008 August 2004 Rev.1, 3/05 © 2004, 2005 Meterman Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Meterman’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Meterman Test Tools Service Center or to a Meterman dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    AC71 Clamp-on Multimeter Contents Safety Information ................2 Symbols Used in this Manual............3 Introduction ..................3 Autotect ..................3 Making Measurements..............4 Additional Features................ 4 Product Maintenance ............... 5 Maintenance.................. 5 Cleaning ..................5 Troubleshooting................5 Battery Replacement ..............5 Repair ....................
  • Página 6: Safety Information

    Safety Information The AC71 is EN61010-1 certified for Installation Category II (1000 V). It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
  • Página 7: Symbols Used In This Manual

    Canadian Standards Association Introduction The AC71 is a digital clamp multimeter with two additional unique features: AutoTect and automatic backlight. The AutoTect feature automatically senses what type of measurement is being made when the test leads are placed across a measurement point. There is no knob to turn.
  • Página 8: Making Measurements

    The following diagram indicates the priority of meter functions. The LCD shows voltage mode 1st: when the input terminal satisfies the following conditions. V ac or V dc V ac 1.3 V to 750.0 V Whichever is V dc 1.8 V to 1000.0 V greater -0.6 V to -1000.0 V The LCD shows Ω...
  • Página 9: Product Maintenance

    Auto Backlight See Figure The backlight illuminates the entire display for easy measurement viewing in dark work environments. The backlight activates automatically in low ambient light conditions. HOLD Measurements See Figure The HOLD button allows the meter to capture and continuously display a measurement reading.
  • Página 10: Repair

    Please read the warranty statement that follows, and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Meterman Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy”...
  • Página 11: Specifications

    Specifications General Specifications Display: digit large scale liquid crystal display (LCD) 6000 Measuring Rate: 5 times per second Overrange Display: 0o is displayed Automatic Power Off Time: Approximately 30 minutes after power on Low battery indication: The N symbol is displayed when the battery voltage drops below the operating level for accurate results.
  • Página 12 Voltage Function Range Accuracy ±(1.5% + 3 dgt) 1.3 V to 750.0 V (50 to 500 Hz) ±(1% + 2 dgt) 1.8 V to 1000.0 V ±(1% + 4 dgt) -0.6 V to -1000.0 V Overvoltage Protection: 1000 V dc/750 V ac Input Impedance: ≥...
  • Página 13: Clamp Meter

    Clamp Meter...
  • Página 14: Auto Power Off

    Off/On > 2 sec Auto Power Off 30 min Auto Backlight...
  • Página 15 1.3 V ~ 750.0 V ACV<1.0 V +1.8 V ~ +1000.0 V - 0.6 V ~ -1000.0 V 9.0 V 9.0 V -0.2 V < DC < -0.02 V...
  • Página 16 Resistance Continuity > 400...
  • Página 17 I + (-I) = 0...
  • Página 18 Data Hold...
  • Página 19 AC71 Multimètre à pince Mode d’emploi (French)
  • Página 20: Limites De Garantie Et De Responsabilité

    à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Meterman. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé...
  • Página 21 Multimètre à pince AC71 Sommaire Consignes de sécurité ..............2 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi ......... 3 Introduction .................. 3 Autotect .................. 3 Mesures ..................4 Autres fonctions................. 4 Entretien du produit ..............5 Entretien..................5 Nettoyage................... 5 Dépannage ................. 5 Remplacement de la pile ............
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    électrique primaire, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés. L’AC71 est certifié EN61010-1 pour les installations de catégorie III (600 V). Il est recommandé pour les installations fixes et au niveau distribution, ainsi que pour les installations secondaires, mais non pour les lignes d’alimentation primaires, les lignes aériennes et les systèmes...
  • Página 23: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'eMploi

    L’AC71 est un multimètre complet qui mesure les volts c.a. et c.c., la résistance, la continuité en plus du courant alternatif. C’est un outil utile pour les électriciens, la maintenance des installations, les spécialistes de la climatisation et du chauffage ou les techniciens sur le terrain.
  • Página 24: Mesures

    Le schéma suivant indique la priorité des fonctions de mesure. L’écran LCD affiche le mode de tension lorsque la borne d’entrée répond aux conditions V ac or V dc suivantes . Whichever is V c.a. 1,3 V à 750,0 V V c.c.
  • Página 25: Entretien Du Produit

    Rétroéclairage automatique Voir figure -4-. Le rétroéclairage éclaire l’affichage pour visualiser facilement les mesures dans les environnements faiblement éclairés. Le rétroéclairage s’active automatiquement dans les situations à faible éclairage ambiant. Mesures en maintien HOLD Voir figure -9-. Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée.
  • Página 26: Réparation

    Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Meterman Test Tools (voir les adresses ci-dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à...
  • Página 27: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques générales Affichage : Grand afficheur à cristaux liquides (LCD) à 6000 chiffres Vitesse de mesure : 5 fois par seconde Affichage du dépassement de calibre : 0o s’affiche Mise en veille automatique : Environ 30 minutes après le démarrage Témoin de pile faible : Le symbole N apparaît lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau opérationnel permettant des résultats précis.
  • Página 28: Courant Alternatif

    Tension Fonction Gamme Précision ±(1,5 % + 3 1,3 V à 750,0 V (50 à 500 Hz) chiffres) ±(1 % + 2 chiffres) 1,8 V à 1000,0 V ±(1 % + 4 chiffres) -0,6 V à -1000,0 V Protection contre les surtensions : 1000 V c.c./750 V c.a.
  • Página 29 AC71 Clamp-on Multimeter Bedienungshandbuch (German)
  • Página 30: Beschränkte Gewährleistung Und Haftungsbeschränkung

    Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Meterman-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
  • Página 31 AC71 Clamp-on Multimeter Inhalt Sicherheitsinformationen .............. 2 Symbole in diesem Handbuch............ 3 Einleitung ..................3 Autotect .................. 3 Messungen durchführen ............4 Zusätzliche Funktionen............... 4 Produktwartung ................5 Wartung ..................5 Reinigung................... 5 Fehlerbehebung................5 Ersetzen der Batterie ..............5 Reparatur ..................
  • Página 32: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Das Gerät AC71 ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie II (1000 V). Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können; Anwendung für Hauptversorgungsleitungen, Freileitungen und Kabelsysteme ist nicht empfohlen. Das Gerät AC71 ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III (600 V).
  • Página 33: Symbole In Diesem Handbuch

    Kontinuität misst. Es ist nützlich für Elektriker und Wartungs-, HVAC- oder Servicetechniker. Autotect Das AC71 bietet die Funktion AutoTect. AutoTect prüft das Signal, das über die zwei angelegten Prüfleiterspitzen eingeht, und stellt automatisch die Art der durchzuführenden Messung fest. Auf diese Weise wird zwischen Volt Wechselspannung, Volt Gleichspannung, Widerstand und Kontinuität unterschieden.
  • Página 34: Messungen Durchführen

    Die folgende Abbildung illustriert die Priorität der Messgerätfunktionen. Die LCD ist im Spannungsmodus, Erst: wenn am Eingangsanschluss folgende Bedingungen gegeben V ac or V dc sind. Whichever is V Wechselspannung 1,3 V bis 750,0 greater V Gleichspannung 1,8 V bis 1000,0 V -0,6 V bis - 1000,0 V...
  • Página 35: Produktwartung

    Autom. Hintergrundbeleuchtung Siehe Abbildung Die Hintergrundbeleuchtung beleuchtet die gesamte Anzeige für müheloses Ablesen der Messwerte in dunklen Arbeitsumgebungen. Die Hintergrund- beleuchtung wird bei schwachem Umgebungslicht automatisch aktiviert. HOLD-Messungen Siehe Abbildung Durch Drücken der HOLD-Taste erfasst das Messgerät eine Messung und zeigt sie kontinuierlich an.
  • Página 36: Reparatur

    Website www.metermantesttools.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Meterman Test Tools Service- Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in...
  • Página 37: Spezifikationen

    Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Anzeige: 6000 Stellen-LCD, Großanzeige Messrate: 5 mal pro Sekunde. Überschreitungsanzeige: 0o wird angezeigt Autom. Stromabschaltung: Ungef. 30 Minuten nach dem Einschalten Anzeige für schwache Batterie: Das Symbol N wird eingeblendet, wenn die Batteriespannung unter den Betriebswert abfällt, der genaue Ergebnisse gewährleistet.
  • Página 38 Spannung Funktion Bereich Genauigkeit ±(1,5 % + 3 Stell.) 1,3 V bis 750,0 V (50 bis 500 Hz) ±(1 % + 2 Stell.) 1,8 V bis 1000,0 V ±(1 % + 4 Stell.) -0,6 V bis -1000,0 V Überspannungsschutz: 1000 V Gleichspannung / 750 V Wechselspannung Eingangsimpedanz: ≥...
  • Página 39 AC71 Multimetro a pinza Manuale d’uso (Italian)
  • Página 40: Garanzia Limitata E Limitazione Di Responsabilità

    Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Meterman sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Página 41 Multimetro a pinza AC71 Indice Informazioni sulla sicurezza ............2 Simboli adoperati nel presente manuale ........3 Introduzione.................. 3 Autotect .................. 3 Esecuzione delle misure............. 4 Ulteriori funzioni................. 4 Manutenzione del prodotto ............5 Manutenzione................5 Pulizia ..................5 Soluzione dei problemi............... 5 Sostituzione della pila ..............
  • Página 42: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza L’AC71 ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativa alle installazioni di Categoria II (1000 V). Si suggerisce di usarlo su apparecchi di distribuzione dell’energia elettrica a livello locale, elettrodomestici, apparecchi portatili ecc., nei quali si possono verificare solo sovratensioni transitorie di ampiezza ridotta, e non su linee di alimentazione principale, linee aree o sistemi di cavi.
  • Página 43: Simboli Adoperati Nel Presente Manuale

    Canadian Standards Association Introduzione L’AC71 è un multimetro digitale a pinza, che presenta due funzioni uniche: AutoTect e retroilluminazione automatica. AutoTect rileva automaticamente il tipo di misura eseguito quando i cavetti di misura vengono collegati a un punto di misura: non c’è alcuna manopola da girare.
  • Página 44: Esecuzione Delle Misure

    Il seguente schema indica la priorità delle funzioni del multimetro. Il display a cristalli liquidi mostra la Primo: modalità “tensione” quando i terminali d’ingresso soddisfano le V ac or V dc seguenti condizioni. Whichever is V CA da 1,3 V a 750,0 V greater V CC da 1,8 V a 1000,0 V...
  • Página 45: Manutenzione Del Prodotto

    Retroilluminazione automatica Vedi Figura La retroilluminazione rischiara l'intero display per una facile lettura delle misure in ambienti di lavoro scarsamente illuminati e si attiva automaticamente. Funzione HOLD (tenuta delle misure) Vedi Figura Il pulsante HOLD consente al multimetro di acquisire e visualizzare continuamente una misura.
  • Página 46: Riparazioni

    Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Meterman Test Tools. Rivolgersi alla Meterman Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
  • Página 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici generali Display: a cristalli liquidi a 6000 cifre, ampia scala. Frequenza di misura: 5 volte al secondo. Visualizzazione di sovraportata: si visualizza 0o. Intervallo di spegnimento automatico: circa 30 minuti dopo l'accensione. Indicazione di bassa carica della pila: quando la carica della pila scende sotto il livello che garantisce la precisione dei risultati, si visualizza il simbolo Alimentazione: una normale pila da 9V, NEDA160A.
  • Página 48: Corrente Alternata

    Tensione Funzione Portata Precisione ±(1,5 % + 3 da 1,3 V a 750,0 V (da 50 a 500 Hz) cifre) ±(1 % + 2 cifre) da 1,8 V a 1000,0 V ±(1 % + 4 cifre) da -0,6 V a -1000,0 V Protezione da sovratensione: 1000 V CC / 750 V CA Impedenza d’ingresso: ≥...
  • Página 49: Multímetro De Pinzas

    AC71 Multímetro de pinzas Manual de uso (Spanish)
  • Página 50: Garantía Limitada Y Limitación De Responsabilidad

    Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Su producto Meterman estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones...
  • Página 51 Multímetro de pinzas AC71 Contenido Información relacionada con la seguridad........2 Símbolos utilizados en este manual ........... 3 Introducción.................. 3 Autotect .................. 3 Uso del instrumento..............4 Características adicionales ............4 Mantenimiento del instrumento ............ 5 Mantenimiento ................5 Limpieza..................5 Solución de fallos...............
  • Página 52: Información Relacionada Con La Seguridad

    Información relacionada con la seguridad El AC71 ha sido homologado para EN61010-1 para instalaciones de categoría II (1000 V). Se recomienda para uso en redes de distribución de tipo local, aparatos electrodomésticos, equipos portátiles, etc., en los que sólo pueden ocurrir sobretensiones de pequeña magnitud y no para líneas de suministro primario, líneas aéreas y sistemas de cables.
  • Página 53: Símbolos Utilizados En Este Manual

    El AC71 es un multímetro completo que mide voltios de CA y CC, resistencia, y continuidad, además de corriente de CA. Una herramienta útil para el electricista, el técnico de mantenimiento de planta, de CVAA...
  • Página 54: Uso Del Instrumento

    El siguiente diagrama indica la prioridad de las funciones del multímetro. La pantalla LCD muestra el modo ˚ de tensión cuando el terminal de entrada cumple con las V ac or V dc siguientes condiciones. Whichever is V CA 1,3 V a 750,0 V greater V CC 1,8 V a 1000,0 V...
  • Página 55: Mantenimiento Del Instrumento

    Luz de fondo automática Vea la figura La luz de fondo ilumina toda la pantalla para facilitar la visualización de las mediciones en la oscuridad. La misma se activa automáticamente si hay poca luz en el ambiente. Mediciones con HOLD Vea la figura El botón HOLD (Retener) permite que el multímetro capture una medición y la exhiba continuamente en la pantalla.
  • Página 56: Reparación

    Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Meterman Test Tools (las direcciones se incluyen más adelante).
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de tamaño grande de 6000 dígitos. Velocidad de medición: 5 veces por segundo. Exhibición de sobrerrango: Aparece 0o. Tiempo de apagado automático: Aproximadamente 30 minutos después del encendido. Señal de pila descargada: Para obtener resultados exactos, se exhibe el símbolo N cuando la tensión de la pila cae por debajo del nivel de funcionamiento.
  • Página 58: Resistencia Y Continuidad

    Tensión Función Rango Exactitud ±(1,5 % + 3 1,3 V a 750,0 V (50 a 500 Hz) dígitos) ±(1 % + 2 dígitos) 1,8 V a 1000,0 V ±(1 % + 4 dígitos) -0,6 V a -1000,0 V Protección de sobretensión: 1000 V cc/750 V ca.
  • Página 59 AC71 Visit www.metermantesttools.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • Product manuals Please Recycle...

Tabla de contenido