Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 73

Enlaces rápidos

haaga 375
haaga 477 / 497 Profi
• Original Bedienungsanleitung
• Original operating instructions
• Manuale d'uso originale
• Originální návod k obsluze
• Original vejledning
• Manual de instrucciones original
• Alkuperäinen käyttöohje
• Manuel d'utilisation original
• Originele bedieningshandleiding
• Originalbetjeningsanvisning
• Oryginalna instrukcja obsługi
• Instruções de operação na versão
original
• Оригинал руководства по
эксплуатации
• Original bruksanvisning
• Orijinal kullanım kılavuzu
Revisionsstand: 1.0 - April 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haaga 375

  • Página 1 375 haaga 477 / 497 Profi • Original Bedienungsanleitung • Original operating instructions • Manuale d’uso originale • Originální návod k obsluze • Original vejledning • Manual de instrucciones original • Alkuperäinen käyttöohje • Manuel d’utilisation original • Originele bedieningshandleiding •...
  • Página 2 375 haaga 477 / 497 Profi Original Bedienungsanleitung ..................3 Original operating instructions ................. 17 Manuale d’uso originale ..................... 31 Originální návod k obsluze ..................45 Original vejledning ..................... 59 Manual de instrucciones original ................73 Alkuperäinen käyttöohje .................... 87 Manuel d’utilisation original ..................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    375 haaga 477 / 497 Profi Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................4 Adresse ............................4 Konventionen ..........................4 1.3 Symbole und Kennzeichnungen ....................4 Haftungsbeschränkung ........................4 Gewährleistung ..........................4 Urheberschutz ..........................5 Zielgruppe ............................5 Sicherheit ........................5 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................5 2.2...
  • Página 4: Allgemeines

    1.3 Symbole und Kennzeichnungen Alle Warn- und Sicherheitshinweise unbedingt Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Gerätes einhalten! Beim Arbeiten stets umsichtig handeln, Kehrmaschine haaga 375 (Baujahr: ab 2017), um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu Kehrmaschine haaga 477 Profi (Baujahr: ab vermeiden! 2017) und Kehrmaschine haaga 497 Profi (Baujahr: ab 2017) und ausschließlich für die...
  • Página 5: Urheberschutz

    Die Bedienungsanleitung enthält Vorschriften und Zeichnungen bzw. Zeichnungsausschnitte 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung technischer Art, die weder vollständig noch Die Kehrmaschinen haaga 375 und 477 / 497 teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken Profi sind ausschließlich zum Entfernen von des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder Straßenschmutz wie z.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit haaga 375 Technische Daten haaga 477 / 497 Profi Technische Daten 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Machen Sie Verpackungsmaterial Kindern Grunddaten der Kehrmaschine haaga 375 unzugänglich. Es besteht Erstickungsgefahr! Technische Daten Wert • Tragen Sie weder offene, lange Haare, Krawatte, lose Kleidung noch Schmuck Höhe in Millimeter [mm] 1200 einschließlich Ringe.
  • Página 7: Aufbau Und Funktion

    Kehrgutbehälter Behältergriff Tellerbesen-Höhenverstellung Tragegriff Tellerbesen Seitliche Führungsrolle Niederhalter (haaga 477 / 497 Profi) Laufrad Griffbeschlag Das Gerät wird durch Schieben, über den Schiebebügel (1), vorwärts bewegt. Dabei befördern die beiden Tellerbesen (6) mit Hilfe der Kehrlippe (13) das Kehrgut in Richtung Kehrgutbehälter (2).
  • Página 8: Transport/Transportieren

    Anlieferung schriftlich zu benach- richtigen, um ihn für die Schäden haftbar zu machen. 5.2 Lieferumfang • Gerät • Schiebebügel • Zwei Griffbeschläge (haaga 375) • Bedienungsanleitung 5.3 Umgang mit Verpackungsmaterialien Abb. 4: Komponentenansicht 4 • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial stets Pos.-Nr.
  • Página 9: Gerät Tragen

    375 Transport/Transportieren haaga 477 / 497 Profi Abb. 6: Gerät tragen Abb. 5: Aufbewahrungposition 1. Schwenken Sie den Schiebebügel (1) flach • Platzieren Sie das Gerät so, dass die Borsten nach vorne. nicht abgeknickt oder verbogen werden. 2. Greifen Sie das Gerät am Tragegriff (2).
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Griffbeschläge. notwendig. » Dafür muss der Schiebebügel der » Achten Sie darauf, dass die Griffbeschläge haaga 477 / 497 Profi vor dem Einführen hörbar in dem Gerät einrasten. in die Griffbeschläge um ca. 10 cm auseinandergebogen werden.
  • Página 11: Bedienung

    375 Bedienung haaga 477 / 497 Profi Bedienung HINWEIS WARNUNG Pressen Sie den Tellerbesen nicht zu fest auf den Boden. Ein zu hoher Anpressdruck Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall erzielt kein besseres Reinigungsergebnis, oder andere, scharfkantige Materialien! sondern führt zu einer Erhöhung des Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können...
  • Página 12: Niederhalter Einstellen

    Bedienung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Niederhalter einstellen 7.5 Kehrgutbehälter entleeren (haaga 477 / 497 Profi) Mit dem Niederhalter wird der rechte Tellerbesen auf die zu kehrenden Randbereiche z. B. an Wänden oder Bordsteinen eingestellt. HINWEIS Bei ungeeigneter Einstellung des Niederhalters an niederen Kanten kann es zu übermäßigem...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    375 Fehlerbehebung haaga 477 / 497 Profi Fehlerbehebung 8.1 Störungstabelle WARNUNG Störung Ursache Abhilfe Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Gerät Gerät reinigen, siehe oder andere, scharfkantige Materialien! verunreinigt Kapitel 9.5 Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können Besen blockiert Blockierung beseitigen, Schnittverletzungen durch Glasscherben, siehe Kapitel 9.3...
  • Página 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Wartung und Reinigung In den nachstehenden Abschnitten sind die Wartungs- und Reinigungsarbeiten beschrieben, WARNUNG die für einen optimalen und störungsfreien Betrieb erforderlich sind. Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Die Durchführung der benannten Arbeiten ist in oder andere, scharfkantige Materialien! einigen Fällen zeit-und/oder lastabhängig.
  • Página 15: Staubfilter Reinigen (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Wartung und Reinigung haaga 477 / 497 Profi 9.2 Staubfilter reinigen 9.4 Borsten ausrichten (haaga 477 / 497 Profi) WARNUNG 1. Entnehmen Sie den Kehrgutbehälter aus der Kehrmaschine, siehe Abschnitt Brandgefahr durch unsachgemäßen „Kehrgutbehälter entleeren“ in Kapitel 7.5 in Umgang mit einem Gebläse oder durch dieser Bedienungsanleitung. Nutzung ungeeigneter Gebläse! Beim Ausrichten der Borsten besteht Brandgefahr, wenn beim Erwärmen zu hohe...
  • Página 16: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Außerbetriebnahme 10.1 Schiebebügel demontieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch Umkippen des Schiebebügels! Durch Umkippen des Schiebebügels kann es zu leichten Verletzungen wie z. B. Quetschen der Finger oder Blutergüssen beim Benutzer oder anderen Personen kommen. • Halten Sie das Gerät beim Tragen so, dass der Schiebebügel nicht umkippen kann.
  • Página 17 375 haaga 477 / 497 Profi Table of Contents General ......................... 18 Address ............................18 Conventions ..........................18 1.3 Symbols and labels ........................18 1.4 Limitation of Liability ........................18 Warranty ............................18 Copyright ............................19 Target group ..........................19 Safety ........................... 19 Intended use ..........................
  • Página 18: General

    All warnings and safety instructions must be This operating manual is a part of the device complied with! When working, always act with Sweeping Machine haaga 375 (year built: from caution to prevent accidents, personal injury and 2017), Kehrmaschine haaga 477 Profi (year built:...
  • Página 19: Copyright

    2.1 Intended use technical nature, which may not be reproduced The haaga 375 and 477 / 497 Profi sweeping in the entirety or in part, distributed or used machines are only for removal of road pollution...
  • Página 20: General Safety Instructions

    Safety haaga 375 Technical data haaga 477 / 497 Profi Technical data 2.4 General safety instructions • Keep the packaging material out of reach of Basic information for the haaga 375 Sweeping children. There is a risk of suffocation! Machine • Do not wear long hair, ties, loose clothing or...
  • Página 21: Construction And Function

    Plate brooms – height adjustment Carrying handle Plate brooms Lateral guide roller Hold-down device (haaga 477 / 497 Profi) Impeller Handle fitting The device is moved forward by pushing, via the sliding bracket (1). At the same time the 2 plate...
  • Página 22: Transport/Transporting

    5.2 Scope of supply • Device • Sliding bracket • Two handle fittings (haaga 375) • Operating instructions 5.3 Handling Packaging Materials Fig. 4: Component view 4 • Always dispose of packing in an environmentally responsible manner.
  • Página 23: Carrying The Device

    375 Transport/transporting haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carrying the device Fig. 5: Storage position 1. Swing the sliding bracket (1) flat towards the • Place the device in such a way that the front. bristles cannot be kinked or bent.
  • Página 24: Commissioning

    It may be necessary to slightly hit the handle fittings simultaneously. fittings in this step. » To do so, the haaga 477 / 497 Profi sliding » Make sure that the handle fittings audibly click bracket must bent apart by about 10 cm into the device.
  • Página 25: Operation

    375 Operation haaga 477 / 497 Profi Operation NOTE WARNING Do not press the plate brooms too firmly on the ground. A too high pressure does not Risk of cutting due to broken glass, metal or achieve a better cleaning result, but rather other sharp edged materials! leads to an increase in the pushing resistance When emptying the sweeping container, and the wear of the device.
  • Página 26: Set Hold-Down Device (Haaga 477 / 497 Profi)

    Operation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Set hold-down device 7.5 Empty sweeping container (haaga 477 / 497 Profi) With the hold-down device, the right plate broom is adjusted to the edge regions to be swept, for example on walls or curbs. NOTE An unsuitable setting of the hold-down device at lower edges can lead to excessive wear.
  • Página 27: Troubleshooting

    375 Troubleshooting haaga 477 / 497 Profi Troubleshooting 8.1 Fault table WARNING Fault Cause Remedy Risk of cutting due to broken glass, metal Device is Clean device, see or other sharp edged materials! contaminated Section 9.5 When emptying the sweeping container, Broom blocked Remove blockage see cutting injuries may occur due to broken glass, Section 9.3 “Remove...
  • Página 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance and cleaning In the following sections the maintenance and cleaning work required for optimal and fault-free WARNING operation is described. The conduct of the specified work depends Risk of cutting due to broken glass, metal in some cases on time and/or load. For the...
  • Página 29: Clean Dust Filter (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Maintenance and cleaning haaga 477 / 497 Profi 9.2 Clean dust filter (haaga 477 / 497 Profi) 9.4 Align bristles 1. Remove the sweeping container from the WARNING sweeping machine, see section “Empty sweeping container” in Section 7.5 of this Fire hazard due to improper handling of a operating manual. fan or the use of an unsuitable fan! When aligning the bristles, there is a risk of fire if they are heated to too high temperatures.
  • Página 30: Decommissioning

    Decommissioning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Decommissioning 10.1 Disassemble sliding bracket CAUTION Risk of injury through tipping over of the sliding bracket! Tipping over of the sliding bracket may lead to slight injuries, such as jamming of the finger or haematomas in users or other persons.
  • Página 31 375 haaga 477 / 497 Profi Indice In generale ........................32 Indirizzo ............................32 Convenzioni ..........................32 1.3 Simboli e contrassegni ........................ 32 1.4 Limitazione di responsabilità ...................... 32 Garanzia ............................32 Diritti d'autore ..........................33 Destinatari ............................. 33 Sicurezza ........................33 2.1 Uso conforme alla destinazione ....................
  • Página 32: In Generale

    Assumere un comportamento cauto spazzatrice haaga 375 (anno di fabbricazione: per evitare incidenti, lesioni personali e danni a dal 2017) spazzatrice haaga 477 Profi (anno di beni materiali. fabbricazione: dal 2017) e spazzatrice haaga 497 Profi (anno di fabbricazione: dal 2017) e valido Struttura delle indicazioni di sicurezza esclusivamente l'apparecchio indicato.
  • Página 33: Diritti D'aUtore

    Il manuale d'uso contiene norme e disegni 2.1 Uso conforme alla destinazione e/o sezioni dei disegni di tipo tecnico che non Le spazzatrici haaga 375 e 477 / 497 Profi possono essere né completamente, né in parte sono destinate esclusivamente alla rimozione copiati, diffusi o sfruttati senza autorizzazione a di sporcizia dalle strade, come ad esempio fini di concorrenza, né...
  • Página 34: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    477 / 497 Profi Specifiche tecniche 2.4 Indicazioni generali di sicurezza • Impedire ai bambini di accedere ai materiali Dati di base della spazzatrice haaga 375 d'imballaggio. Pericolo di soffocamento! Specifiche tecniche Valore • Non portare capelli sciolti, cravatta, abiti larghi o gioielli, anelli compresi.
  • Página 35: Costruzione E Funzionamento

    (2). Il rullo spazzola per sporcizia Fig. 3: Panoramica dei componenti 3 fine(11) trasporta la restante spazzatura nel vano di raccolta (2). Pos. n° Componente Filtro antipolvere (haaga 477 / 497 Profi) Targhetta portadati (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 36: Trasporto/Trasportare

    24 ore dalla consegna per renderlo responsabile del danno subito. 5.2 Compreso nella fornitura • Apparecchio • Archetto di spinta • Due braccetti dell'archetto (haaga 375) • Manuale d'uso 5.3 Utilizzo del materiale da imballaggio Fig. 4: Panoramica dei componenti 4 • Smaltire il materiale da imballaggio sempre nel rispetto dell'ambiente.
  • Página 37: Trasportare L'aPparecchio

    375 Trasporto/trasportare haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Trasportare l'apparecchio Fig. 5: Posizione di stoccaggio 1. Portare l'archetto di spinta in posizione piatta • Posizionare l'apparecchio in modo tale che le in avanti (1). spazzole non si pieghino o deformino.
  • Página 38: Messa In Servizio

    2. Introdurre i braccetti dell'archetto in questa tempo nei due braccetti dell'archetto. posizione nell'apposita sede (2) della » Per questo, l'archetto di spinta di haaga 477 / spazzatrice. Per questo serve un leggero 497 Profi deve essere piegato prima di essere colpo sui braccetti dell'archetto.
  • Página 39: Comando

    375 Comando haaga 477 / 497 Profi Comando irregolarità maggiori • Livello 8: per le impostazioni di servizio, non AVVERTENZA adatto per spazzare Pericolo di taglio attraverso frammenti di NOTA vetro, metallo o altri materiali taglienti! Non premere le scope laterali eccessivamente Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo contro la pavimentazione.
  • Página 40: Impostare Premibarra (Haaga 477 / 497 Profi)

    Comando haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Impostare premibarra 7.5 Svuotamento del vano di raccolta (haaga 477 / 497 Profi) Grazie al premibarra è possibile impostare la scopa laterale di destra sulle zone di bordo da spazzare, per esempio su muri o cordoli. NOTA In caso di impostazione del premibarra non adatta su bordi più...
  • Página 41: Risoluzione Guasti

    375 Risoluzione guasti haaga 477 / 497 Profi Risoluzione guasti 8.1 Tabella delle anomalie AVVERTENZA Guasto Causa Rimedio Pericolo di taglio attraverso frammenti di Apparecchio Pulire l'apparecchio, vedi vetro, metallo o altri materiali taglienti! sporco capitolo 9.5 Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Spazzole Rimuovere il blocco, vedi svuotamento del vano di raccolta, a causa bloccate capitolo 9.3 „Rimozione...
  • Página 42: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Manutenzione e pulizia Nei seguenti paragrafi sono descritti i lavori di manutenzione e pulizia che servono per AVVERTENZA garantire un perfetto funzionamento della macchina. Pericolo di taglio attraverso frammenti di L'esecuzione dei lavori designati, in alcuni casi, vetro, metallo o altri materiali taglienti! dipende dal tempo e/o dal carico.
  • Página 43: Pulire Il Filtro Antipolvere (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Manutenzione e pulizia haaga 477 / 497 Profi 9.2 Pulire il filtro antipolvere 9.4 Allineamento delle setole (haaga 477 / 497 Profi) AVVERTENZA 1. Svuotare il vano di raccoltadalla spazzatrice, vedere "Svuotamento del vano di raccolta" al Pericolo di incendio per uso improprio di capitolo7.5del presente manuale. un soffiatore o per l'utilizzo di un soffiatore inappropriato! Quando si allineano le setole, si corre il rischio d'incendio se queste ultime vengono surriscaldate.
  • Página 44: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Messa fuori servizio 10.1 Smontare l'archetto di spinta CAUTELA Rischio di lesioni dovuto al ribaltamento dell'archetto di spinta. Il ribaltamento dell'archetto di spinta può causare lievi ferite quali ad esempio lo schiacciamento delle dita o ecchimosi all'utilizzatore oppure ad altre persone.
  • Página 45 375 haaga 477 / 497 Profi Obsah Obecné informace ....................... 46 Adresa ............................46 1.2 Konvenční značky ........................46 1.3 Symboly a označení ........................46 1.4 Omezení záruky ..........................46 Záruka ............................46 Ochrana autorských práv ......................47 Cílová skupina ..........................47 Bezpečnost ........................47 2.1...
  • Página 46: Haaga 477 / 497 Profi

    Všechny varovné a bezpečnostní symboly je Tento návod k obsluze je součástí zařízení nutno dodržovat! Při práci vždy dávejte pozor, zametacího stroje haaga 375 (rok výroby: od roku abyste předešli úrazům, škodám na zdraví a na 2017), zametacího stroje haaga 477 Profi (rok majetku.
  • Página 47: Ochrana Autorských Práv

    Návod k obsluze obsahuje předpisy a technické 2.1 Užití ke stanovenému účelu nákresy, popř. výseky technických nákresů, které Zametací stroje haaga 375 a 477 / 497 Profi nesmí být částečně ani jako celek kopírovány, jsou výhradně určeny k odstraňování nečistot ze šířeny, využity k účelům potírání konkurence, silnic, jako např.
  • Página 48: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost haaga 375 Technické údaje haaga 477 / 497 Profi Technické údaje 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny • Zamezte přístup dětem k obalům. Hrozí Základní údaje zametacího stroje haaga 375 nebezpečí udušení! Technické údaje hodnota • Nenoste rozpuštěné, dlouhé vlasy, kravatu, volné oblečení ani šperky včetně prstenů. výška v milimetrech [mm] 1200 •...
  • Página 49: Konstrukce A Funkce

    (2). Válec pro metení jemných částic (11) přemístí Obr. 3: Přehled komponentů 3 zbývající smetí do sběrné nádoby (2). pol. č. konstrukční díl prachový filtr (haaga 477 / 497 Profi) typový štítek (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 50: Přeprava

    24 hodin po dodání, aby byla za tyto škody učiněna odpovědnou. 5.2 Rozsah dodávky • přístroj • posuvné držadlo • dvě kování držadla (haaga 375) • návod k obsluze 5.3 Manipulace s obalovými materiály • Obalové materiály likvidujte vždy v souladu s Obr. 4: Náhled součástek 4 ochranou životního prostředí.
  • Página 51: Přenášení Stroje

    375 Přeprava haaga 477 / 497 Profi Obr. 6: Přenášení stroje Obr. 5: Pozice při skladování 1. Nakloňte posuvné držadlo (1) plošně dopředu. • Umístěte stroj tak, aby se kartáče neulomily nebo neohnuly. 2. Uchopte stroj za úchyt (2). • Zajistěte zařízení, včetně posuvného držadla 3.
  • Página 52: Uvedení Do Provozu

    » Dávejte pozor na to, aby kování držadla do » Za tímto účelem je nutné, aby bylo posuvné zařízení slyšitelně zaklaplo. držadlo haaga 477 / 497 Profi před zavedením do kování držadla ohnuté asi o 10 cm. 6.2 Montování posuvného držadla 4. Zasuňte posuvné držadlo (2) do kování...
  • Página 53: Obsluha

    375 Obsluha haaga 477 / 497 Profi Obsluha UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Netlačte zametací disky příliš silně na povrch. Příliš vysoký tlak nevede k lepšímu výsledku Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími zametání, nýbrž způsobuje zvýšení odporu při materiály s ostrými hranami! posunu, a tím i opotřebení stroje. Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít k řezným poraněním od střepů, kovů...
  • Página 54: Nastavení Přidržovače (Haaga 477 / 497 Profi)

    Obsluha haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 nastavení přidržovače 7.5 Vyprázdnění sběrné nádoby (haaga 477 / 497 Profi) Přidržovačem se nastavuje pravý zametací disk k okrajový části, např. ke zdem nebo obrubníkům, k nimž se vrací. UPOZORNĚNÍ Při nevhodném nastavení přidržovače na spodních hranách může dojít k nadměrnému opotřebení.
  • Página 55: Odstranění Závad

    375 Odstranění závad haaga 477 / 497 Profi Odstranění závad 8.1 Tabulka závad VAROVÁNÍ Závada Příčina Odstranění závady Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Stroj je Vyčistěte stroj, viz materiály s ostrými hranami! znečištěný kapitolu 9.5 Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít Zablokovaný Odstraňte blokaci, viz k řezným poraněním od střepů, kovů a dalších kartáč...
  • Página 56: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Údržba a čištění V níže uvedených oddílech jsou popsány údržbové a čisticí práce, které je nutné provést VAROVÁNÍ pro optimální a bezporuchové užití. Provádění uvedených prací v některých Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími případech závisí na časovém intervalu nebo materiály s ostrými hranami!
  • Página 57: Čištění Prachového Filtru (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Údržba a čištění haaga 477 / 497 Profi 9.2 čištění prachového filtru 9.4 Narovnání kartáčů (haaga 477 / 497 Profi) VAROVÁNÍ 1. Vyjměte sběrnou nádobu ze zametacího stroje, viz oddíl „Vyprázdnění sběrné nádoby" Nebezpečí požáru při neodborné v kapitole 7.5 tohoto návodu k obsluze. manipulaci s ventilátorem či při užití nevhodného ventilátoru! Při rovnání kartáčů hrozí nebezpečí požáru, protože při zahřívání...
  • Página 58: Vyřazení Z Provozu

    Vyřazení z provozu haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Vyřazení z provozu 10.1 Demontování posuvného držadla POZOR Nebezpečí poranění při překlopení posuvného držadla! Převrácením posuvného držadla může dojít u uživatele nebo jiných osob k lehkých zraněním, jako např. zmáčknutí prstu nebo podlitinám. • Při přenášení držte zařízení tak, aby nemohlo dojít k překlopení...
  • Página 59 Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi indholdsfortegnelse Generelt ........................60 Adresse ............................60 Konventioner ..........................60 1.3 Symboler og markeringer ......................60 Ansvarsbegrænsning ........................60 Garanti ............................60 Ophavsret ............................61 Målgruppe ............................61 Sikkerhed ........................61 Tilsigtet brug ..........................61 Utilsigtet brug ..........................
  • Página 60: Haaga 477 / 497 Profi

    Alle advarsler og sikkerhedsvejledninger skal Denne brugsanvisning er en del af udstyr til overholdes! Når du arbejder, skal du altid være fejemaskine Haaga 375 (Konstruktionsår: 2017) omhyggelig med at undgå ulykker samt person- fejemaskine Haaga 477 Profi (Konstruktionsår: og tingskader! 2017) og fejemaskine Haaga 497 Profi (Konstruktionsår: 2017) og gælder kun for...
  • Página 61: Ophavsret

    2.1 Tilsigtet brug som ikke, hverken helt eller delvist, må gengives, Haaga 375 og 477 / 497 Profi fejemaskiner er distribueres eller bruges til konkurrencemæssige udelukkende designet for at fjerne vej snavs, formål eller på...
  • Página 62: Generel Sikkerhed

    Sikkerhed Haaga 375 Tekniske specifikationer Haaga 477 / 497 Profi Tekniske specifikationer 2.4 Generel sikkerhed • Sørg for, at emballagen ikke er tilgængelig for Grundlæggende oplysninger om fejemaski- børn. Der er fare for kvælning! nen Haaga 375 • Undgå at have eller bære løst, langt hår, slips, Tekniske specifikationer Værdi...
  • Página 63: Design Og Funktion

    Affaldsbeholder Container handleren Børstehøjde Bærehåndtag Børste Guidehjul, side Nedholder (Haaga 477 / 497 Profi) Hjul Monteringshåndtag Apparaten bevæger sig fremad ved at skubbe den over skubbebøjle (1). Dermed fører de to runde børster (6) affaldet hen mod affaldsbeholderen (2) via fejebladet (13). Valsen til fejning af fint affald (11) transporterer det Fig.
  • Página 64: Transport

    24 timer efter levering for at gøre dem ansvarlige for skaden. 5.2 Levering • Enhed • Skubbebøjle • To håndtagets beslag (Haaga 375) • Betjeningsvejledning 5.3 Håndtering af emballagematerialer • Sørg for bortskaffelse af emballage på en Fig. 4: Komponent-visning 4 miljøvenlig måde.
  • Página 65: Bær Enheden

    Haaga 375 Transport Haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Bær enheden Fig. 5: Opbevaringsposition 1. Drej af skubbebøjlen (1) fladt fremad. • Placer enheden, så børstens hårene ikke er bøjet eller knækker. 2. Tag fat i enheden ved hjælp af bærehåndtaget (2).
  • Página 66: Idriftsættelse

    (2). Dette kan kræve en lille 3. Skub bøjlen (2) samtidigt i begge håndtagene. indvirkning på håndtag. » Til dette formål skal skubbebøjle af Haaga » Sørg for, at håndtaget klikkes på enheden. 477 / 497 Profi bøjes ca. 10 cm fra hinanden, inden den sættes i håndtaget.
  • Página 67: Betjening

    Haaga 375 Betjening Haaga 477 / 497 Profi Betjening BEMÆRK ADVARSEL Tryk ikke børsterne for hårdt mod jorden. Overdrevent tryk giver ikke bedre Fare for at blive skåret af glasskår, metal eller rengøringsresultater, men øger bare andre skarpkantede materialer! skubbemodstanden og sliddet på maskinen. Når du tømmer affaldsbeholderen, kan der forekomme glasskår, metalsplinter eller andre...
  • Página 68: Nedholder Justering (Haaga 477 / 497 Profi)

    Betjening Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 7.3 Nedholder justering 7.5 Sådan tømmes affaldsbeholderen (Haaga 477 / 497 Profi) Den nedholder af ret børsten skal anvendes til områdene som er f.eks. installeret på vægge eller kantsten. BEMÆRK Ukorrekt indstilling af nedholderen ved nedre kanter kan føre til meget slitage. Nedholderen må...
  • Página 69: Fejlfinding

    Haaga 375 Fejlfinding Haaga 477 / 497 Profi Fejlfinding 8.1 Fejloversigt ADVARSEL Fejl Årsag Løsning Fare for at blive skåret af glasskår, metal Maskinen er Rengør enheden, se eller andre skarpkantede materialer! snavset til afsnit 9.5 Ved tømning af beholderen kan forårsages Børsten er Fjern blokeringen, skæringer af glasflager, metal eller andre blokeret se kapitlet 9.3 „Fjern...
  • Página 70: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi Vedligeholdelse og rengøring I de følgende afsnit, findes en vejledning om de vedligeholdelses- og rengøringsarbejder, der ADVARSEL kræves for optimal og fejlfri drift. Hvorvidt og hvornår disse arbejder skal udføres Fare for at blive skåret af glasskår, metal...
  • Página 71: Støvfilter Rengøring (Haaga 477 / 497 Profi)

    Haaga 375 Vedligeholdelse og rengøring Haaga 477 / 497 Profi 9.2 Støvfilter rengøring 9.4 Ret børsterne ud (Haaga 477 / 497 Profi) ADVARSEL 1. Fjern affaldsbeholderen ud af fejeren, se afsnit "Sådan tømmes affaldsbeholderen" i kapitel Brandfare på grund af forkert håndtering 7.5 af denne brugsanvisning.
  • Página 72: Sådan Skilles Maskinen Ad

    Sådan skilles maskinen ad Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 10. Sådan skilles maskinen ad 10.1 Skubbebøjle demontering ADVARSEL Fare for skade ved væltning af skubbebøjlen! Væltning af skubbebøjlen kan medføre mindre skader som f.eks. klemme fingre eller blå mærker til brugeren eller andre personer. • Hold enheden når den bæres således, at skubbebøjlen ikke kunne vælte.
  • Página 73 375 haaga 477 / 497 Profi Índice de contenido Generalidades ......................74 Dirección ............................74 Convenciones ..........................74 Iconos y señalizaciones ....................... 74 1.4 Limitación de la responsabilidad ....................74 Garantía ............................74 Derechos de autor ........................75 Grupo objetivo ..........................75 Seguridad ........................
  • Página 74: Generalidades

    Este manual de uso forma parte de la Barredora precaución! Al trabajar hay que actuar siempre haaga 375 (año de fabricación: a partir de 2017), con precaución, para evitar accidentes y daños a Barredora haaga 477 Profi (año de fabricación: personas u objetos.
  • Página 75: Derechos De Autor

    2.1 Uso correcto y conforme a la finalidad pueden ser reproducidos, difundidos o utilizados, Las barredoras haaga 375 y 477 / 497 Profi ni en su totalidad ni en parte, con terceros ni con están destinadas únicamente a la eliminación fines competitivos.
  • Página 76: Advertencias De Seguridad Generales

    477 / 497 Profi Características técnicas 2.4 Advertencias de seguridad generales • El material de embalaje debe quedar fuera del Datos básicos de la Barredora haaga 375 alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Características técnicas Valor • El operario no debe llevar cabello largo suelto, corbata, prendas de vestir sueltas ni joyas Altura en milímetros [mm]...
  • Página 77: Estructura Y Función

    (2). El cepillo barredor de suciedad Fig. 3: Resumen de componentes 3 fina (11) traslada el resto del material barrido hacia el recipiente recogedor (2). Nº pos. Componente Filtro de polvo (haaga 477 / 497 Profi) Placa de características (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 78: Estructura Y Función Transporte

    24 horas tras la entrega para que se responsabilice del daño. 5.2 Volumen de suministro • Aparato • Manillar • Dos guarniciones de manillar (haaga 375) • Manual de uso 5.3 Manipulación del material de embalaje Fig. 4: Resumen de componentes 4 • Elimine el material de embalaje siempre respetando el medio ambiente.
  • Página 79: Cómo Llevar El Aparato

    375 Transporte haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Cómo llevar el aparato Fig. 5: Posición de almacenaje 1. Pliegue el manillar (1) hacia delante hasta • Coloque el aparato de tal forma que las alcanzar una posición plana. cerdas de los cepillos no queden dobladas.
  • Página 80: Puesta En Marcha

    (2) lados en los dos soportes. de la barredora. Puede ser necesario dar un » El manillar de la haaga 477 / 497 Profi hay golpecito sobre las guarniciones. que abrirlo unos 10 cm antes de introducirlo »...
  • Página 81: Manejo

    375 Manejo haaga 477 / 497 Profi Manejo • Nivel 8: Para ajustes de servicio técnico, no adecuado para el barrido. ADVERTENCIA NOTA ¡Peligro de cortes por cristales, metales y No presione el plato de escoba con otros materiales cortantes! demasiada fuerza contra el suelo. Una presión...
  • Página 82: Ajuste Del Pisador (Haaga 477 / 497 Profi)

    Manejo haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajuste del pisador 7.5 Vaciado del recipiente recogedor (haaga 477 / 497 Profi) Con el pisador se ajusta el plato de escoba derecho a las zonas de borde, como paredes o bordillos de acera. NOTA...
  • Página 83: Subsanación De Fallos

    375 Subsanación de fallos haaga 477 / 497 Profi Subsanación de fallos 8.1 Tabla de fallos ADVERTENCIA Fallo Causa Subsanación ¡Peligro de cortes por cristales, metales y Aparato sucio Limpie el aparato, ver otros materiales cortantes! capítulo 9.5. Al vaciar el recipiente recogedor pueden Escobas Eliminar el bloqueo, ver...
  • Página 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Mantenimiento y limpieza En los apartados siguientes se describen las labores de limpieza y mantenimiento, necesarias ADVERTENCIA para un óptimo funcionamiento. La realización de los trabajos mencionados ¡Peligro de cortes por cristales, metales y dependerá, en algunos casos, de la carga de otros materiales cortantes! trabajo o tiempo de uso.
  • Página 85: Limpieza Del Filtro De Polvo (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Mantenimiento y limpieza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpieza del filtro de polvo 9.4 Enderezar las cerdas (haaga 477 / 497 Profi) ADVERTENCIA 1. Extraiga el recipiente recogedor de la barredora, véase el apartado «Vaciado del ¡Peligro de incendio por manipulación recipiente recogedor» en el capítulo 7.5 de incorrecta de un soplador o por uso de este manual de uso.
  • Página 86: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Puesta fuera de servicio 10.1 Desmontaje del manillar CUIDADO ¡Peligro de lesiones por vuelco del manillar! Si se vuelca el manillar pueden producirse lesiones leves como aplastamiento de dedos o heridas, tanto en el usuario como en otras personas.
  • Página 87 375 haaga 477 / 497 Profi Sisällysluettelo Yleistä ........................... 88 Osoite ............................. 88 Käytänteet ............................. 88 1.3 Symbolit ja merkinnät ........................88 Vastuun rajoitus ..........................88 Takuu ............................. 88 Tekijänoikeus ..........................89 1.7 Kohderyhmä ..........................89 Turvallisuus ......................... 89 2.1 Määräysten mukainen käyttö ....................... 89 2.2...
  • Página 88: Yleistä

    375 haaga 477 / 497 Profi Yleistä 1.3 Symbolit ja merkinnät Noudata ehdottomasti kaikki varoituksia ja Käyttöohje on osa lakaisukoneita haaga 375 turvallisuusohjeita! Työskentele aina harkiten (valmistusvuosi: 2017-), haaga 477 Profi onnettomuuksien, henkilö- ja esinevahinkojen (valmistusvuosi: 2017-) ja haaga 497 Profi välttämiseksi!
  • Página 89: Tekijänoikeus

    Käyttöohje sisältää määräyksiä ja teknisiä 2.1 Määräysten mukainen käyttö piirustuksia, joita ei saa kopioida kokonaan Lakaisukoneet haaga 375 ja 477 / 497 Profi tai osittain eikä jaella tai käyttää hyväksi on tarkoitettu vain esim. lehtien, ruohon, kilpailutarkoituksiin, eikä niitä saa luovuttaa sepelin, hiekan ja vastaavien epäpuhtauksien...
  • Página 90: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Turvallisuus haaga 375 Tekniset tiedot haaga 477 / 497 Profi Tekniset tiedot 2.4 Yleisiä turvallisuusohjeita • Säilytä pakkausmateriaali lasten Lakaisukoneen haaga 375 perustiedot ulottumattomissa. Tukehtumisen vaara! Tekniset tiedot Arvo • Suojaa pitkät hiukset, äläkä käytä solmiota, väljiä vaatteita tai koruja, sormukset mukaan Korkeus millimetriä...
  • Página 91: Rakenne Ja Toiminta

    Säiliö Säiliön kahva Sivuharjan korkeussäätö Kantokahva Sivuharja Sivuohjausrulla Painin (haaga 477 / 497 Profi) Pyörä Kahvan helat Laitetta liikutetaan eteenpäin työntämällä säädettävästä aisasta (1). Sivuharjat (6) ja luiska (13) kuljettavat roskat kohti säiliötä (2). Telaharja (11) kuljettaa loput lakaistut roskat säiliöön (2).
  • Página 92: Kuljetus/Kuljettaminen

    24 tunnin kuluessa, jotta kuljetusyritys vastaa vaurioista. 5.2 Toimituksen sisältö • Laite • Työntöaisa • Kaksi kahvan helaa (haaga 375) • Käyttöohje 5.3 Pakkausmateriaalien käsittely • Huomioi aina ympäristö, kun hävität Kuva 4: Laitteen osat 4 pakkausmateriaalia. • Huomioi voimassa olevat määräykset.
  • Página 93: Laitteen Kantaminen

    375 Kuljetus/kuljettaminen haaga 477 / 497 Profi Kuva 6: Laitteen kantaminen Kuva 5: Säilytysasento 1. Käännä säädettävä työntöaisa (1) konetta • Aseta laite niin, että harjat eivät taitu tai vasten eteenpäin. väänny. 2. Käytä kantokahvaa (2) laitteen kantamiseen. • Estä koneen ja säädettävän työntöaisan kaatuminen, liukuminen ja siten 3.
  • Página 94: Käyttöönotto

    3. Työnnä säädettävä työntöaisa (2) » Kiinnikkeiden on lukkiuduttava kuuluvasti samanaikaisesti kumpaankin kiinnikkeeseen. paikoilleen. » Mallin haaga 477 / 497 Profi työntöaisaa on taivutettava noin 10 cm erilleen ennen 6.2 Työntöaisan asentaminen työntämistä kiinnikkeisiin. 4. Työnnä työntöaisa (2) niin pitkälle VARO kiinnikkeisiin, että...
  • Página 95: Käyttö

    375 Käyttö haaga 477 / 497 Profi Käyttö OHJE VAROITUS Älä paina sivuharjoja liian lujasi maata vasten. Liian suuri paine ei paranna lakaisutulosta, Lasinsirpaleet, metallit tai muut mutta johtaa suurempaan työntövastukseen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! ja nopeuttaa laitteen kulumista. Lasinsirpaleet, metallit tai muut teräväreunai- set materiaalit voivat viiltää tyhjennettäessä...
  • Página 96: Säädä Painin (Haaga 477 / 497 Profi)

    Käyttö haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Säädä painin 7.5 Säiliön tyhjentäminen (haaga 477 / 497 Profi) Painin säätää oikean sivuharjan harjattavan alueen reunoihin, esim. seiniin tai reunakiviin. OHJE Jos painin on säädetty väärin matalia reunoja vasten, seurauksena voi olla liika kuluminen. Painin ei saa koskettaa alustaa.
  • Página 97: Ongelmien Korjaaminen

    375 Ongelmien korjaaminen haaga 477 / 497 Profi Ongelmien korjaaminen 8.1 Häiriötaulukko VAROITUS Häiriö Korjaus Lasinsirpaleet, metallit tai muut Laite likainen Puhdista laite, katso teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! luku 9.5 Lasinsirpaleet, metallit tai muut Poista este, katso luku Harjojen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää pyöriminen 9.3 ”Esteen poistaminen”...
  • Página 98: Huolto Ja Puhdistaminen

    Huolto ja puhdistaminen haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Huolto ja puhdistaminen Seuraavissa osissa selostetaan huolto- ja puhdistustyöt, joilla varmistetaan laitteen VAROITUS optimaalinen ja häiriötön toiminta. Joiden töiden välit riippuvat ajasta ja/tai Lasinsirpaleet, metallit tai muut kuormituksesta. Kun väli ilmoitetaan sekä teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! määräaikana että käyttötunteita (kt), ensin Lasinsirpaleet, metallit tai muut saavutettavaa on noudatettava.
  • Página 99: Puhdista Pölynsuodatin (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Huolto ja puhdistaminen haaga 477 / 497 Profi 9.2 Puhdista pölynsuodatin 9.4 Harjasten oikaiseminen (haaga 477 / 497 Profi) VAROITUS 1. Poista säiliön lakaisukoneesta ; katso ”Säiliön tyhjentäminen” käyttöohjeen luvusta 7.5. Tulipalon vaara, jos puhallinta käytetään huolimattomasti tai puhallin on sopimaton! Tulipalon vaara, kun oikaistavia harjaksia kuumennetaan liikaa. • Älä käytä avotulta tai poltinta harjasten lämmittämiseen!
  • Página 100: Poistaminen Käytöstä

    Poistaminen käytöstä haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Poistaminen käytöstä 10.1 Työntöaisan irrottaminen VARO Loukkaantumisen vaara säädettävän työntöaisan kallistuessa! Säädettävän työntöaisan kallistuminen voi aiheuttaa käyttäjän tai muiden henkilöiden lievän loukkaantumisen, esim. sormien jäännin puristuksiin tai verenpurkaumia. • Pidä kannettava laitetta niin, että säädettävä...
  • Página 101 375 haaga 477 / 497 Profi Table des matières Généralités ......................... 102 Adresse ............................102 Conventions ..........................102 1.3 Symboles et signalisations ......................102 1.4 Limitation de la responsabilité ....................102 Garantie ............................102 Protection du droit d'auteur ....................... 103 Groupe cible ..........................103 Sécurité ........................103 Utilisation correcte ........................
  • Página 102: Généralités

    2017), de la balayeuse haaga 477 Profi les accidents, les dommages personnels et (fabriquée à partir de 2017) et de la balayeuse matériels ! haaga 497 Profi (fabriquée à partir de 2017) et est exclusivement valable pour les appareils en Structure des consignes de sécurité question.
  • Página 103: Protection Du Droit D'aUteur

    Le manuel d'utilisation contient des consignes et 2.1 Utilisation correcte des dessins ou des extraits de dessin à caractère Les balayeuses 375 et 477 / 497 Profi sont technique ne devant être dupliqués, distribués uniquement destinées à enlever des saletés ou utilisés sans autorisation à...
  • Página 104: Consignes Générales De Sécurité

    Caractéristiques techniques haaga 477 / 497 Profi Caractéristiques techniques 2.4 Consignes générales de sécurité • Les emballages doivent être mis hors Données de base de la balayeuse haaga 375 d'atteinte des enfants. Il existe un risque d'étouffement ! Caractéristiques techniques Valeur •...
  • Página 105: Structure Et Fonctionnement

    Poignée du récipient Réglage en hauteur des brosses rotatives Poignée de transport Brosse rotative Rouleau latéral de guidage Serre-flan (haaga 477 / 497 Profi) Roue d'avancement Ferrure de poignée L'appareil avance lorsqu'il est poussé, via l'arceau rétractable (1). Ce faisant, les deux brosses rotatives (6) transportent, avec l'aide de la lèvre de balayage (13), l'élément balayé...
  • Página 106: Transport/Transporter

    Transport/transporter N° du Composant 5.1 Livraison repère Filtre à poussière (haaga 477 / 497 Profi) NOTA Plaque signalétique (haaga 477 / 497 Profi) Les dommages visibles sur l'emballage ex- terne doivent être confirmés immédiatement par le chauffeur du service de transport lors de la livraison.
  • Página 107: Transport De L'aPpareil

    375 Transport/transporter haaga 477 / 497 Profi Illustration 6 : Transport de l'appareil Illustration 5 : Position de stockage 1. Basculez l'arceau rétractable (1) à plat vers • Placez l'appareil de façon à ce que les l'avant. brosses ne soient pas pliées ni courbées.
  • Página 108: Mise En Service

    » Pour ce faire, il faut écarter les deux branches » Veillez à ce que vous entendiez les ferrures de l'anneau rétractable de la haaga 477 / 497 s'enclencher dans l'appareil. Profi avant insertion des ferrures de poignées d'environ 10 cm.
  • Página 109: Commande

    375 Commande haaga 477 / 497 Profi Commande plaques de béton désactivé) • Niveau 5-7 : pour les saletés importantes et AVERTISSEMENT les inégalités prononcées du sol • Niveau 8 : adapté pour les réglages de Risque de coupure dû à des éclats de verre, service, pas pour la fonction de balayage des morceaux de métal ou autres matériaux à...
  • Página 110: Réglage Du Serre-Flan (Haaga 477 / 497 Profi)

    Utilisation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Réglage du serre-flan 7.5 Vidage du container à déchets de (haaga 477 / 497 Profi) balayage Avec le serre-flan, la brosse rotative centrale est réglée sur les zones latérales à balayer, par exemple sur les murs ou les pierres des bordures. NOTA Si le réglage du serre-flan sur les bords...
  • Página 111: Dépannage

    375 Dépannage haaga 477 / 497 Profi Dépannage 8.1 Tableaux des dysfonctionnements AVERTISSEMENT Dysfonction- Cause Dépannage nement Risque de coupure dû à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres Appareil sale Nettoyer l'appareil, voir matériaux à arêtes vives ! chapitre 9.5 Lors du vidage du container à déchets, des Brosse rotative Supprimer le blocage, coupures dues à des éclats de verre, des bloquée...
  • Página 112: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance et nettoyage Dans les sections ci-après, vous trouverez une description des travaux de maintenance et de AVERTISSEMENT nettoyage nécessaires pour un fonctionnement optimal et sans dérangement. Risque de coupure dû à des éclats de L'exécution de ces tâches est, dans certains cas, verre, des morceaux de métal ou autres...
  • Página 113: Nettoyage Du Filtre À Poussière (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Maintenance et nettoyage haaga 477 / 497 Profi 9.2 Nettoyage du filtre à poussière 9.4 Orientez les brosses (haaga 477 / 497 Profi) AVERTISSEMENT 1. Retirez le récipient à déchets de balayage de l'appareil, voir la section « Vidage du container Risque d'incendie suite à une manipulation à déchets » du chapitre 7.5 de ce manuel incorrecte avec un ventilateur ou à...
  • Página 114: Mise Hors Service

    Mise hors service haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Mise hors service 10.1 Démontage de l'arceau rétractable ATTENTION Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau rétractable ! Le renversement de l'arceau rétractable peut causer des blessures légères comme l'écrasement des doigts ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
  • Página 115 375 haaga 477 / 497 Profi Inhoudsopgave Algemeen ........................116 Adres ............................116 Conventies ..........................116 1.3 Symbolen en aanduidingen ....................... 116 Aansprakelijkheidsbeperking ....................116 Garantiedekking .......................... 116 Auteursrecht ..........................117 Doelgroep ............................ 117 Veiligheid ........................117 2.1 Reglementair gebruik ......................... 117 2.2 Ondoelmatig gebruik ........................117 Verantwoordelijkheid van de gebruiker ..................
  • Página 116: Algemeen

    375 (bouwjaar: vanaf werkzaamheden steeds voorzichtig te werk gaan, 2017), veegmachine haaga 477 Profi (bouwjaar: om ongevallen, persoonlijk letsel en materiële vanaf 2017) en veegmachine haaga 497 Profi schade te vermijden! (bouwjaar: vanaf 2017) en is uitsluitend voor de genoemde apparaten geldig.
  • Página 117: Auteursrecht

    De bedieningshandleiding bevat voorschriften en tekeningen resp. uitsnedes van technische 2.1 Reglementair gebruik tekeningen, die zonder toestemming noch De veegmachines haaga 375 en 477/497 volledig nog gedeeltelijk vermenigvuldigd, Profi zijn uitsluitend voor het verwijderen van verspreid of voor concurrerende doeleinden straatvuil zoals bijv. blad, gras, steentjes, zand en...
  • Página 118: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheid haaga 375 Technische gegevens haaga 477 / 497 Profi Technische gegevens 2.4 Algemene veiligheidsinstructies • Maak verpakkingsmateriaal ontoegankelijk Basisgegevens van de haaga 375 veegmachi- voor kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Draag geen lange haren, stropdas, open of Technische gegevens Waarde ruime kleding of sieraden, inclusief ringen.
  • Página 119: Opbouw En Werking

    Opvangbak Handgreep opvangbak Schotelbezem-hoogteverstelling Draaggrepen Schotelbezem Zijdelingse geleiderol Afstelknop (haaga 477 / 497 Profi) Loopwiel Handvat Het apparaat wordt door duwen met de duwbeugel (1) vooruit bewogen. Daarbij vegen de beide schotelbezems (6) met behulp van de veeglip (13) het vuil richting opvangbak (2). De veegwals voor fijn vuil (11) veegt het resterende Afb.
  • Página 120: Opbouw En Werking Transport/Transporteren

    24 uur na aflevering schriftelijk worden geïnformeerd, om hem voor de schades aansprakelijk te stellen. 5.2 Leveringsomvang • Apparaat • Duwbeugel • Twee beugelhouders (haaga 375) • Bedieningshandleiding 5.3 Omgang met verpakkingsmaterialen Afb. 4: Onderdelentekening 4 • Verpakkingsmateriaal altijd milieuvriendelijk Pos.nr.
  • Página 121: Dragen Van Het Apparaat

    375 Transport/Transporteren haaga 477 / 497 Profi Afb. 6: Dragen van het apparaat Afb. 5: Opbergpositie 1. Draai de duwbeugel (1) vlak naar voren. • Plaats het apparaat zo, dat de borstels niet geknikt of verbogen worden. 2. Grijp het apparaat aan de draaggreep (2).
  • Página 122: Inbedrijfstelling

    » Daarvoor moet de duwbeugel van de » Zorg ervoor dat de beugelhouders hoorbaar in haaga 477 / 497 Profi voor het invoeren in de het apparaat vastklikken. beugelhouders ca. 10 cm uit elkaar worden gebogen.
  • Página 123: Bediening

    375 Bediening haaga 477 / 497 Profi Bediening OPMERKING WAARSCHUWING Druk de schotelbezems niet te vast op de grond. Met een te hoge druk wordt geen Snijgevaar door glasscherven, metaal of beter veegresultaat bereikt, maar worden de anderen, scherpe materialen! duwweerstand en de slijtage van het apparaat Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen vergroot.
  • Página 124: Retentiehouder Instellen (Haaga 477 / 497 Profi)

    Bediening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Retentiehouder instellen 7.5 Opvangbak leegmaken (haaga 477 / 497 Profi) Met de afstelknop wordt de rechter schotelbezem op de te vegen randgebieden bijv. langs muren of stoepranden ingesteld. OPMERKING Bij onjuiste instelling van de retentiehouder aan lage kanten kan er bovenmatige slijtage ontstaan.
  • Página 125: Storingsoplossing

    375 Storingsoplossing haaga 477 / 497 Profi Storingsoplossing 8.1 Storingstabel WAARSCHUWING Storing Oorzaak Oplossing Snijgevaar door glasscherven, metaal of Apparaat Apparaat schoonmaken, anderen, scherpe materialen! verontreinigd zie hoofdstuk 9.5 Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen Bezem Blokkering verwijderen, snijverwondingen door glasscherven, metaal geblokkeerd zie hoofdstuk 9.3 of anderen, scherpe materialen ontstaan! "Blokkering verwijderen"...
  • Página 126: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Onderhoud en reiniging In de volgende paragrafen worden de onderhouds- en reinigingswerkzaamheden WAARSCHUWING beschreven die voor een optimale en storingsvrije werking noodzakelijk zijn. Snijgevaar door glasscherven, metaal of Het uitvoeren van de vermelde werkzaamheden...
  • Página 127: Stoffilter Schoonmaken (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Onderhoud en reiniging haaga 477 / 497 Profi 9.2 Stoffilter schoonmaken 9.4 Borstels uitlijnen (haaga 477 / 497 Profi) WAARSCHUWING 1. Verwijder de opvangbak van de veegmachine, zie paragraaf "Opvangbak Brandgevaar door ondeskundig gebruik leegmaken" in hoofdstuk 7.5 van deze van een ventilator of door gebruik van bedieningshandleiding.
  • Página 128: Buitenbedrijfstelling

    Buitenbedrijfstelling haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Buitenbedrijfstelling 10.1 Duwbeugel demonteren VOORZICHTIG Letselgevaar door omkiepen van de duwbeugel! Door omkiepen van de telescopische duwbeugel kunnen er lichte verwondingen zoals bijv. beknellen van de vingers of bloeduitstortingen bij de gebruiker of andere personen ontstaan.
  • Página 129 375 haaga 477 / 497 Profi Innholdsfortegnelse Generelt ........................130 Adresse ............................130 Konvensjoner ..........................130 1.3 Symboler og markeringer ......................130 Begrensning i ansvar ......................... 130 Garanti ............................130 Opphavsrett ..........................131 Målgruppe ............................ 131 Sikkerhet ........................131 2.1 Bruk i strid med det maskinen er beregnet på ................. 131 2.2...
  • Página 130: Generelt

    For skader og skader som konsekvens av at de punktene som er oppført nedenfor ikke er www.haaga-gmbh.de overholdt, tar ikke Haaga Kehrsysteme GmbH på 1.2 Konvensjoner seg noe ansvar: For å optimal kunne arbeide med • Når ikke instruksjonene blir fulgt bruksanvisningen, må...
  • Página 131: Opphavsrett

    I sin helhet, distribueres eller brukes uten Feiemaskinene haaga 375 og 477 / 497 Profi er autorisasjon til konkurranseformål, eller formidles kun beregnet på fjerning av smuss som f.eks. til andre.
  • Página 132: Generelle Henstillinger Ang. Sikkerhet

    Sikkerhet haaga 375 Tekniske data haaga 477 / 497 Profi Tekniske data 2.4 Generelle henstillinger ang. sikkerhet • Oppbevar emballasjemateriale utilgjengelig for Grunnleggende data ang. feiemaskinen haaga barn. Fare for kvelning! • Gå ikke med langt, utslått hår, slips, Tekniske data Verdi løstsittende klær eller smykker, inkludert ringer når du arbeider med maskinen.
  • Página 133: Oppbygning Og Funksjon

    Beholderhåndtak Høydejustering av flatkoster Håndtak til bæring Flatkoster Føringsrull på siden Nedholder (haaga 477 / 497 Profi) Løpehjul Håndtaksbeslag Maskinen beveges framover ved å skyve den, via skyvebøylen (1). Mens maskinen beveger seg framover, frakter de to flatkostene (6) med hjelp av feieleppen (13) det oppfeiede materialet i retning oppsamler for oppfeiet materiale (2).
  • Página 134: Transport/Å Transportere

    24 timer etter levering, for å gjøre dette ansvarlig for skaden. 5.2 Leveransens omfang • Maskin • Skyvebøyle • To håndtaksbeslag (haaga 375) • Betjeningsanvisning 5.3 Håndtering av emballasjemateriale Fig. 4: Komponentvisning 4 • Sørg for at emballasjemateriale avhendes på en miljøvennlig måte.
  • Página 135: Å Bære Maskinen

    375 Transport/å transportere haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Å bære maskinen Fig. 5: Oppbevaringsposisjon 1. Bikk skyvebøylen (1) flatt framover. • Plasser maskinen slik at børstene ikke kan bli knekt eller bøyd. 2. Ta tak i håndtaket på maskinen (2).
  • Página 136: Idriftssetting

    å slå lett på håndtaksbeslagene for » For å få dette til, må skyvebøylen til å få dette til. haaga 477 / 497 Profi før den føres inn i » Pass på at du hører håndtaksbeslagene festes håndtaksbeslagene bøyes ca. 10 cm fra til maskinen.
  • Página 137: Betjening

    375 Betjening haaga 477 / 497 Profi Betjening OBS! ADVARSEL Trykk ikke flatkostene for hardt mot bakken. Trykkes flatkostene for hardt mot bakken, gir Fare for kuttskader pga. skår av glass, metall ikke dette noe bedre feieresultat, men fører til eller andre skarpe materialer! økt skyvemotstand og slitasje på maskinen.
  • Página 138: Still Inn Nedholderen (Haaga 477 / 497 Profi)

    Betjening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Still inn nedholderen 7.5 Tøm oppsamleren for oppfeiet mate- (haaga 477 / 497 Profi) riale Ved hjelp av nedholderen justeres høyre flatkost til ytterkanter som skal feies, f.eks. ved murer eller kantstein. OBS! Dersom nedholderen ikke er stilt rett inn til lave kanter, vil det kunne oppstå...
  • Página 139: Utbedring Av Feil

    375 Utbedring av feil haaga 477 / 497 Profi Utbedring av feil 8.1 Tabell over feil ADVARSEL Feil Årsak Botemiddel Fare for kuttskader pga. skår av glass, Maskinen er Gjør maskinen ren, metall eller andre skarpe materialer! tilsmusset vennligst se kapittel 9.5 Når oppsamleren for oppfeiet materiale skal...
  • Página 140: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Vedlikehold og rengjøring I de følgende avsnittene er det beskrevet vedlikehold og rengjøringsoperasjoner som er ADVARSEL som er nødvendige for en optimal og feilfri drift. Utførelse av det omtalte arbeidet er i enkelte Fare for kuttskader pga.
  • Página 141: Å Gjøre Støvfiltrene Rene (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Vedlikehold og rengjøring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Å gjøre støvfiltrene rene 9.4 Rett ut kostene (haaga 477 / 497 Profi) ADVARSEL 1. Ta oppsamleren ut av feiemaskinen, vennligst se avsnittet „Tøm oppsamler“ i kapittel 7.5 i Brannfare på grunn av feil håndtering av denne betjeningsanvisningen.
  • Página 142: Å Ta Maskinen Ut Av Bruk

    Å ta maskinen ut av bruk haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Å ta maskinen ut av bruk 10.1 Å demontere skyvebøyle FORSIKTIG Fare for personskader dersom skyvebøylen velter! Dersom skyvebøylen velter, vil det kunne føre til personskader, slik som f.eks. at fingre kommer i klem eller bruker eller andre påføres sår. • Hold i maskinen på en slik måte når du bærer den at ikke skyvebøylen kan velte.
  • Página 143 375 haaga 477 / 497 Profi Spis treści Informacje ogólne ..................... 144 Adres ............................144 Zasady ............................144 1.3 Symbole i oznaczenia ......................... 144 1.4 Ograniczenie odpowiedzialności ....................144 Gwarancja ............................ 144 Ochrona praw autorskich ......................145 Grupa docelowa .......................... 145 Bezpieczeństwo ......................145 2.1...
  • Página 144: Informacje Ogólne

    1.3 Symbole i oznaczenia Przestrzegać wszystkich wskazówek Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią ostrzegawczych i zasad bezpieczeństwa! urządzenia - zamiatarki haaga 375 (rok budowy: Podczas pracy postępować z ostrożnością, aby od 2017), zamiatarki haaga 477 Profi (rok uniknąć wypadków oraz szkód osobowych i...
  • Página 145: Ochrona Praw Autorskich

    2.1 Zastosowanie zgodne z przeznacze- techniczne lub fragmenty rysunków, których niem - w całości ani we fragmentach - nie wolno Zamiatarki 375 i 477 / 497 Profi są przeznaczone powielać, rozpowszechniać lub wykorzystywać wyłącznie do usuwania zanieczyszczeń w sposób nieuprawniony do celów konkurencji i ulicznych, np.
  • Página 146: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo haaga 375 Dane techniczne haaga 477 / 497 Profi Dane techniczne 2.4 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Opakowanie nie powinno być dostępne dla Dane podstawowe zamiatarki haaga 375 dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Dane techniczne Wartość • Nie nosić rozpuszczonych, długich włosów, krawatów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym Wysokość...
  • Página 147: Budowa I Działanie

    (2) za pomocą wargi zamiatającej (13). Walec Rys. 3: Przegląd komponentów 3 zamiatający do drobnych zanieczyszczeń (11) przenosi pozostały zmieciony materiał do Nr poz. Część pojemnika (2). Filtr pyłowy (haaga 477 / 497 Profi) Tabliczka znamionowa (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 148: Transport

    • Przestrzegać obowiązujących lokalnych Tuleja zębata przepisów. 5.4 Składowanie/przechowywanie Uzębienie skośne UWAGA Osłona przekładni (haaga 477 / 497 Profi) Nieprawidłowe przechowywanie urządzenia, np. w otoczeniu o dużej wilgotności, może spowodować uszkodzenia zamiatarki. • Składować wyłącznie oczyszczone urządzenie z opróżnionym pojemnikiem na zmieciony materiał.
  • Página 149: Przenoszenie Urządzenia

    375 Transport haaga 477 / 497 Profi Rys. 6: Przenoszenie urządzenia Rys. 5: Pozycja przechowywania 1. Obrócić uchwyt do przesuwania (1) płasko do • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby przodu. szczecina nie uległa pogięciu. 2. Chwycić urządzenie za uchwyt do •...
  • Página 150: Uruchomienie

    » W tym celu przed wprowadzeniem do » Uchwyty powinny wyraźnie zatrzasnąć się w uchwytów należy rozgiąć uchwyt do urządzeniu. przesuwania zamiatarki haaga 477 / 497 Profi o ok. 10 cm. 6.2 Montaż uchwytu do przesuwania 4. Wsunąć uchwyt do przesuwania (2) do uchwytów w taki sposób, aby zatrzasnąć...
  • Página 151: Obsługa

    375 Obsługa haaga 477 / 497 Profi Obsługa • Położenie 5-7: silne zanieczyszczenia i większe nierówności OSTRZEŻENIE • Położenie 8: dla ustawień serwisowych, nie nadaje się do zamiatania Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o UWAGA ostrych krawędziach! Nie dociskać zbyt mocno szczotek Podczas opróżniania pojemnika na zmieciony talerzowych do podłoża.
  • Página 152: Ustawianie Dociskacza (Haaga 477 / 497 Profi)

    Obsługa haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ustawianie dociskacza 7.5 Opróżnianie pojemnika na zmieciony (haaga 477 / 497 Profi) materiał Za pomocą dociskacza można ustawić prawą szczotkę talerzową w zamiatanych obszarach brzegowych, np. przy ścianach lub krawężnikach. UWAGA Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy niskich krawędziach może spowodować...
  • Página 153: Usuwanie Usterek

    375 Usuwanie usterek haaga 477 / 497 Profi Usuwanie usterek 8.1 Tabela usterek OSTRZEŻENIE Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niebezpieczeństwo skaleczeń Urządzenie za- Oczyścić urządzenie, spowodowane przez złom szklany, metal i nieczyszczone patrz rozdział 9.5. inne materiały o ostrych krawędziach! Szczotki Usunąć blokady, patrz Podczas opróżniania pojemnika na zablokowane rozdział 9.3 „Usuwanie zmieciony materiał...
  • Página 154: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Konserwacja i czyszczenie W poniższych punktach są opisane czynności konserwacyjne i naprawcze, które są konieczne OSTRZEŻENIE do zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Niebezpieczeństwo skaleczeń Przeprowadzenie wymienionych czynności jest spowodowane przez złom szklany, metal i w niektórych przypadkach zależne od czasu i/ inne materiały o ostrych krawędziach!
  • Página 155: Czyszczenie Filtra Pyłowego (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Konserwacja i czyszczenie haaga 477 / 497 Profi 9.2 Czyszczenie filtra pyłowego 9.4 Wyrównywanie szczeciny (haaga 477 / 497 Profi) OSTRZEŻENIE 1. Wyjąć pojemnik na zmieciony materiał z zamiatarki, patrz punkt „Opróżnianie Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane pojemnika na zmieciony materiał” w rozdziale przez nieprawidłowe postępowanie z 7.5 w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 156: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Wyłączenie z eksploatacji 10.1 Demontaż uchwytu do przesuwania OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania! Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkownika lub innych osób. • Podczas przenoszenia należy trzymać...
  • Página 157 375 haaga 477 / 497 Profi Índice Generalidades ......................158 Endereço ............................. 158 Convenções ..........................158 1.3 Símbolos e identificações ......................158 1.4 Limitação de responsabilidade ....................158 Garantia ............................158 Proteção da propriedade intelectual ..................159 Grupos alvo ..........................159 Segurança ........................159 Utilização apropriada .........................
  • Página 158: Haaga 477 / 497 Profi

    É absolutamente necessário respeitar todos os Estas instruções de operação fazem parte da avisos e indicações de segurança! Ao trabalhar, Varredora haaga 375 (ano de construção: a partir agir sempre com cuidado a fim de evitar de 2017) Varredora haaga 477 Profi (ano de acidentes, danos corporais e danos materiais! construção: a partir de 2017) e Varredora haaga...
  • Página 159: Proteção Da Propriedade Intelectual

    As instruções de operação contêm prescrições e 2.1 Utilização apropriada desenhos e/ou secções de desenho de natureza As varredoras haaga 375 e 477 / 497 Profi técnica, que não podem ser reproduzidos total ou destinam-se exclusivamente à remoção urbana parcialmente, divulgados ou utilizados para fins de sujidade das ruas, como p.
  • Página 160: Indicações Gerais De Segurança

    477 / 497 Profi Dados técnicos 2.4 Indicações gerais de segurança • Coloque o material de embalagem fora do Dados básicos da Varredora haaga 375 alcance de crianças. Existe perigo de asfixia! Dados técnicos Valor • Não use cabelos soltos, compridos, gravata, roupa solta nem joias e adornos, incluindo Altura em milímetros [mm]...
  • Página 161: Estrutura E Funcionamento

    O cilindro de varredura para sujidade fina (11) N.º posição Componente transporta o restante material varrido para dentro do recipiente de material varrido (2). Filtro de pó (haaga 477 / 497 Profi) Placa de características (haaga 477 / 497 Profi)
  • Página 162: Transporte/Transportar

    Manga dentada • Respeite as regras legais em vigor e nível local, regional. Roda dentada helicoidal 5.4 Armazenamento/conservação Proteção de engrenagem (haaga 477 / 497 NOTA Profi) Uma conservação incorreta, p. ex. armazenamento do aparelho em ambiente húmido, pode dar origem a danos na Varredora.
  • Página 163: Carregar Com O Aparelho

    375 Transporte/Transportar haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carregar com o aparelho Fig. 5: Posição de armazenamento 1. Gire o varão de empurrar (1) de forma plana • Posicione o aparelho de forma que as cerdas para a frente. não fiquem torcidas ou curvadas.
  • Página 164: Colocação Em Funcionamento

    » Certifique-se de que ouve os puxadores » Para isso, o varão de empurrar da engatar no aparelho. haaga 477 / 497 Profi, antes da introdução nos puxadores deve ser afastado aprox. 10 6.2 Montar o varão de empurrar 4. Empurre o varão de empurrar até a ferragem CUIDADO do punho engatar nas molas de retenção.
  • Página 165: Operação

    375 Operação haaga 477 / 497 Profi Operação • Nível 8: para ajustes de serviço, não adequado para a operação de varredura AVISO NOTA Perigo de corte devido a vidro quebrado, Não pressione a escova de disco demasiado metal ou outros materiais de arestas vivas! firme no chão.
  • Página 166: Ajustar O Fixador (Haaga 477 / 497 Profi)

    Operação haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajustar o fixador 7.5 esvaziar o recipiente de material (haaga 477 / 497 Profi) varrido Com o fixador, ajusta-se a escova de disco direita às margens da área a varrer, p. ex., paredes ou bordas de passeios. NOTA Com um ajuste inadequado do fixador aos cantos estreitos, pode ocorrer desgaste excessivo.
  • Página 167: Eliminação De Erros

    375 Eliminação de erros haaga 477 / 497 Profi Eliminação de erros 8.1 Tabela de avarias AVISO Avaria Causa Ajuda Perigo de corte devido a vidro quebrado, Aparelho sujo Para limpar o aparelho, metal ou outros materiais de arestas vivas! ver capítulo 9.5 Ao esvaziar o recipiente de material varrido...
  • Página 168: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Manutenção e limpeza Nas secções seguintes, são descritos os trabalhos de manutenção e limpeza necessários AVISO para uma operação excelente e sem anomalias. A execução dos trabalhos referidos em alguns Perigo de corte devido a vidro quebrado, casos depende do tempo e/ou da carga.
  • Página 169: Limpar O Filtro De Pó (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Manutenção e limpeza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpar o filtro de pó 9.4 Alinhar as cerdas (haaga 477 / 497 Profi) AVISO 1. Retire o recipiente de material varrido da Varredora, ver secção "Esvaziar recipiente Perigo de incêndio devido a de material varrido“ 7.5 nestas instruções de manuseamento incorreto com um operação.
  • Página 170: Colocação Fora De Funcionamento

    Colocação fora de funcionamento haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Colocação fora de funcionamento 10.1 Desmontar o varão de empurrar CUIDADO Perigo de ferimento devido a tombo do varão de empurrar! Com o tombo do varão de empurrar, é possível ocorrerem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou hematomas, no utilizador ou em outras pessoas.
  • Página 171 375 haaga 477 / 497 Profi Содержание Общая информация ....................172 1.1 Адрес ............................172 1.2 Типографские обозначения ....................172 1.3 Знаки и обозначения ........................ 172 1.4 Ограниченная ответственность ..................... 172 1.5 Гарантийные обязательства ....................172 1.6 Авторское право ........................173 1.7 Целевая аудитория ........................173 Безопасность ......................173 2.1...
  • Página 172: Общая Информация

    Во время работы нужно действовать (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 477 Profi» осмотрительно, чтобы предотвратить (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 497 Profi» (год возникновение несчастных случаев, выпуска: с 2017 г.).и действительно только для нанесение травм и причинение материального...
  • Página 173: Авторское Право

    соблюдайте следующие указания! Руководство по эксплуатации содержит 2.1 Использование по назначению предписания, чертежи и фрагменты чертежей Подметальные устройства «haaga 375» и «477 технического характера, которые не / 497 Profi» предназначены только для уборки разрешается тиражировать ни полностью, ни уличного мусора, как то: листва, трава, щепки, частично, распространять...
  • Página 174: Общие Указания По Технике Безопасности

    Безопасность haaga 375 Технические характеристики haaga 477 / 497 Profi Технические характеристики 2.4 Общие указания по технике безопас- ности Основные характеристики подметального • Не допускайте детей к упаковочному устройства «haaga 375» материалу. Существует опасность удушья! Технические характеристики Значение • Не носите неприкрытые, длинные волосы, галстук, широкую одежду или украшения, Высота в миллиметрах [мм] 1200 включая...
  • Página 175: Сборка И Работа

    смёт с помощью язычка (13) к бункеру (2). Цилиндрическая щетка для мелкого смёта (11) Рис. 3: Обзор компонентов 3 направляет остатки смёта в бункер (2). Поз. № Компонент Пылезадерживающий фильтр («haaga 477 / 497 Profi») Заводская табличка («haaga 477 / 497 Profi»)
  • Página 176: Транспортировка/Перевозка

    об этом службу доставки посылок в течение 24 часов с момента доставки устройства, чтобы сделать ее ответственной за причи- ненный ущерб. 5.2 Объем поставки • Устройство • Дугообразная ручка • Два зажима («haaga 375») Рис. 4: Обзор компонентов 4 • Руководство по эксплуатации 5.3 Обращение с упаковочным материа- Поз. № Компонент лом...
  • Página 177: Перенос Устройства

    375 Транспортировка/перевозка haaga 477 / 497 Profi Рис. 6: Перенос устройства Рис. 5: Положение при хранении 1. Откиньте дугообразную ручку (1) вперед, в • Ставьте устройство так, чтобы не горизонтальное положение. надломить и не погнуть щетину щеток. 2. Возьмитесь за ручку корпуса (2).
  • Página 178: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Ввод в эксплуатацию 6.1 Монтаж зажимов («haaga 375») Рис. 7: Монтаж зажимов («haaga 375») При доставке оба зажима (1) и дугообразная Рис. 8: Монтаж дугообразной ручки ручка имеются в наличии в виде отдельных частей. 1. Поверните зажимы (1) в вертикальное 1. Установите зажимы (1) в то положение, положение.
  • Página 179: Управление

    375 Управление haaga 477 / 497 Profi Управление (напр., асфальт, бетон, плиты…) • Уровень 3–4: предназначен для влажной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ листвы, песка, неровных поверхностей (напр.,бетонномозаичные плиты) Существует опасность пореза осколками • Уровень 5–7: предназначен для стекла, металлом или другими сильных загрязнений и очень неровных материалами с острыми краями! поверхностей...
  • Página 180: Установка Прижима («Haaga 477 / 497 Profi»)

    Управление haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Установка прижима 7.5 Опорожнение бункера («haaga 477 / 497 Profi») С помощью прижима конические щетки с правой стороны настраиваются для подметания в углах, например, возле стен или тротуарных бордюров. УКАЗАНИЕ При неправильной установке прижима нижние края устройства могут подвергаться...
  • Página 181: Устранение Неисправностей

    375 Устранение неисправностей haaga 477 / 497 Profi Устранение неисправностей 8.1 Таблица неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неисправ- Причина Устранение ность Существует опасность пореза осколками Устройство Очистите устройство, стекла, металлом или другими грязное см главу 9.5 материалами с острыми краями! При опорожнении бункера можно Щетки Снимите блокировку, порезаться осколками стекла, металлом заблокированы см. главу 9.3 «Снятие...
  • Página 182: Обслуживание И Очистка

    Обслуживание и очистка haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Обслуживание и очистка В нижеприведенных разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для оптимальной и бесперебойной эксплуатации. Существует опасность пореза осколками Проведение вышеназванных работ в стекла, металлом или другими некоторых случаях зависит от времени и/или материалами с острыми краями! нагрузки. При указании сроков и наработки...
  • Página 183: Пылезадерживающие Фильтры («Haaga 477 / 497 Profi»)

    375 Обслуживание и очистка haaga 477 / 497 Profi 9.2 Пылезадерживающие фильтры 9.4 Выпрямление щетины («haaga 477 / 497 Profi») ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Извлеките бункер из подметального устройства, см. раздел «Опорожнение Существует опасность возникновения бункера» в главе 7.5 данного руководства пожара из-за неправильного обращения по эксплуатации. с устройством или из-за использования грязного устройства! При выпрямлении щетины существует опасность пожара, когда при нагревании...
  • Página 184: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Вывод из эксплуатации 10.1 Демонтаж дугообразной ручки ОСТОРОЖНО Существует опасность получения травмы из-за падения дугообразной ручки! Из-за падения дугообразной ручки пользователям или другим лицам могут быть нанесены легкие повреждения, как то: защемление пальцев или гематомы. • При переносе устройства держите его так, чтобы...
  • Página 185 375 haaga 477 / 497 Profi Innehållsförteckning Allmänt ........................186 Adress ............................186 Standard-typsnitt ........................186 1.3 Symboler och märken ........................ 186 Begränsning av garanti ......................186 Garanti ............................186 Upphovsrätt ..........................187 Målgrupp ............................187 Säkerhet ........................187 Avsedd användning ........................187 Icke avsedd användning ......................
  • Página 186: Allmänt

    Uppräkning 1.5 Garanti • Texter i detta format utgör punkterna i en De regler gäller som anges i Haaga Kehrsysteme uppräkning. GmbH:s allmänna affärsvillkor. Arbetsföljd 1. Steg 1 i arbetsföljden 2. Steg 2 i arbetsföljden 3.
  • Página 187: Upphovsrätt

    Bruksanvisningen innehåller anvisningar och 2.1 Avsedd användning ritningar resp. avsnitt av ritningar av teknisk Sopmaskinerna haaga 375 och 477 / 497 Profi natur. Dessa får varken helt eller delvis kopieras, är uteslutande avsedda att användas för att distribueras eller användas i kommersiellt syfte avlägsna gatusmuts som t.ex.
  • Página 188: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet haaga 375 Tekniska data haaga 477 / 497 Profi Tekniska data 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar • Förvara emballaget utom räckhåll för barn. Basdata till sopmaskinen haaga 375 Tänk på kvävningsrisken! Tekniska data Värde • Arbeta inte med utslaget, långt hår, slips, löst sittande kläder eller smycken, inklusive ringar.
  • Página 189: Uppbyggnad Och Funktion

    Sopbehållare Handtag till behållaren Höjdjustering av borstplattan Bärhandtag Borstplatta Styrhjul på sidan Nedhållare (haaga 477 / 497 Profi) Hjul Handtagsbeslag Utrustningen förflyttas genom att man skjuter den framåt med hjälp av skjutbygeln. Härvid sopar de båda borstplattorna (6) in soporna i sopbehållaren (2) med hjälp av sopskyffeln...
  • Página 190: Transport

    5.2 Medföljande komponenter • Maskin • Justerbar bygel • Två handtagsbeslag (haaga 375) • Bruksanvisning 5.3 Hantering av emballage Bild 4: Översikt över komponenter 4 • Tänk på miljön när du kastar emballaget. • Observera lokala, regionalt gällande Art.nr.
  • Página 191: Bära Maskinen

    375 Transport haaga 477 / 497 Profi Bild 6: Bära maskinen Bild 5: Förvaringsposition 1. Sväng ned skjutbygeln (1) framåt. • Placera maskinen så att borstarna inte går av eller böjs. 2. Greppa maskinen i bärhandtaget (2). • Se till att maskinen inklusive skjutbygeln inte 3.
  • Página 192: Idrifttagning

    ändamål. Eventuellt måste du bulta » För att göra detta måste du böja skjutbygeln lätt på handtagsbeslagen. till haaga 477 / 497 Profi ca. 10 cm innan du » Se till att handtagsbeslagen klickar på plats i kan skjuta in den i handtagsbeslagen.
  • Página 193: Användning

    375 Användning haaga 477 / 497 Profi Användning VARNING Tryck inte borstplattan för hårt mot marken. Om du trycker för hårt förbättras inte Risk för skärskador på grund av glasskärvor, resultatet, däremot blir maskinen svårare att metallbitar och andra vassa föremål! skjuta och utsätts för större slitage.
  • Página 194: Ställa In Nedhållaren (Haaga 477 / 497 Profi)

    Användning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ställa in nedhållaren 7.5 Tömma sopbehållaren (haaga 477 / 497 Profi) Med hjälp av nedhållaren anpassas höger borstplatta till kanter som ska sopas på t.ex. väggar eller trottoarer. Om nedhållaren ställs in på ett olämpligt sätt mot låga kanter utsätts den för onödigt slitage.
  • Página 195: Åtgärda Fel

    375 Åtgärda fel haaga 477 / 497 Profi Åtgärda fel 8.1 Tabell över fel VARNING Orsak Åtgärd Risk för skärskador på grund av Maskinen är Rengör maskinen, se glasskärvor, metallbitar och andra vassa förorenad kapitel 9.5 föremål! Borstarna är Åtgärda blockeringen, När du tömmer sopbehållaren kan du skära blockerade se kapitel 9.3 „Åtgärda...
  • Página 196: Service Och Rengöring

    Service och rengöring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Service och rengöring Följande avsnitt innehåller en beskrivning av de service- och rengöringsåtgärder som krävs för att VARNING maskinen ska fungera utan problem. Intervallen för vissa av dessa åtgärder beror Risk för skärskador på...
  • Página 197: Rengöring Av Dammfiltret (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Service och rengöring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Rengöring av dammfiltret 9.4 Rikta upp borstarna (haaga 477 / 497 Profi) VARNING 1. Lyft ut sopbehållaren ur sopmaskinen, se avsnittet „Tömma sopbehållaren“ i kapitel 7.5 i Risk för eldsvåda vid felaktig hantering av denna bruksanvisning.
  • Página 198: Ta Maskinen Ur Drift

    Ta maskinen ur drift haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Ta maskinen ur drift 10.1 Montera ned skjutbygeln SE UPP Risk för personskador om skjutbygeln välter! Om skjutbygeln välter kan lätta personskador uppstå, t.ex. klämskador på fingrar eller blödningar hos användaren eller andra personer. • Greppa alltid utrustningen så att skjutbygeln inte kan välta när du bär den.
  • Página 199 375 haaga 477 / 497 Profi İçindekiler Genel .......................... 200 Adres ............................200 1.2 Uzlaşımlar ............................ 200 1.3 Semboller ve işaretler ........................ 200 1.4 Mükellefiyet sınırlaması ......................200 1.5 Teminat ............................200 1.6 Telif hakkının korunması ......................201 1.7 Hedef kitle ............................ 201 Güvenlik ........................201 2.1...
  • Página 200: Genel

    477 / 497 Profi Genel 1.3 Semboller ve işaretler Tüm uyarılara ve güvenlik talimatlarına uyulması Bu kullanım kılavuzu haaga 375 (üretim yılı: gerekir! Kazaları, yaralanmaları ve maddi 2017'den itibaren), haaga 477 Profi (üretim yılı hasarları önlemek için çalışırken her zaman 2017'den itibaren) ve haaga 497 Profi (üretim yılı...
  • Página 201: Telif Hakkının Korunması

    Kullanım kılavuzu teknik türü yönergeler, 2.1 Amacına uygun kullanım çizimler veya çizim kesitleri içerir ve ne haaga 375 ve 477 / 497 Profi tipi süpürme tamamen ne de kısımlı olarak çoğaltılmasına, makineleri, düz ve sert zeminler üzerinde bulunan yaygınlaştırılmasına, rekabet amaçlı izinsiz yaprak, çim, çakıl, kum veya buna benzer yol...
  • Página 202: Genel Güvenlik Talimatları

    Güvenlik haaga 375 Teknik veriler haaga 477 / 497 Profi Teknik veriler 2.4 Genel güvenlik talimatları • Ambalaj malzemelerini çocukların haaga 375 yol süpürme makinesinin temel erişemeyeceği yerde saklayın. Boğulma verileri tehlikesi! Teknik veriler Değer • Açık veya uzun saç, kravat, bol kıyafet veya yüzük dahil takı gibi cisimler takmayın.
  • Página 203: Tasarım Ve Fonksiyon

    Mahfaza kolu Rulo fırça yükseklik ayarı Taşıma kolu Rulo fırça Yan kılavuz makarası Aşağıda tutucu (haaga 477 / 497 Profi) Tekerlek Tutacak paçaları Cihaz, itme kolunu (1) iterek ileriye doğru sürülür. Bu esnada her iki rulo fırça (6) süpürme dudağının (13) yardımı ile süprüntüleri süprüntü...
  • Página 204: Nakil/Taşıması

    24 Saat içinde yazılı olarak bilgilendirin. 5.2 Teslimat kapsamı • Makine • İtme çubuğu • İki adet tutacak parçası (haaga 375) • Kullanım kılavuzu 5.3 Ambalajlar ile işlemler • Ambalaj malzemeleri çevreye uygun bir Şek. 4: Bileşenlerin görünümü 4 şekilde bertaraf edin.
  • Página 205: Makinenin Taşınması

    375 Nakil/Taşıması haaga 477 / 497 Profi Şek. 6: Makinenin taşınması Şek. 5: Depolama konumu 1. İtme kolunu (1) düz şekilde ileriye doğru • Makineyi, fırça kılları kırılmayacak veya yatırınız. bükülmeyecek şekilde yerleştirin. 2. Makineyi taşıma kolundan (2) tutunuz. • İtme kolu dahil, makinenin yıkılmaması...
  • Página 206: İşletme

    3. İtme kolunu (2) eş zamanlı olarak her iki yuvalara (2) geçiriniz. Bunun için tutacak tutacak parçasının içine itin. parçalarına biraz vurmak gerekebilir. » Bunun için, haaga 477 / 497 Profi » Tutacak parçalarının geçme sesini modellerinde; itme kolunu, tutacak parçalarını duyduğunuzdan emin olun.
  • Página 207: Kullanım

    375 Kullanım haaga 477 / 497 Profi Kullanım UYARI UYARI Rulo fırçalarını fazla güç kullanarak zemine bastırmayın. Gerektiğinden Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin fazla baskı uygulanması, daha iyi bir köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. temizlik sonucu vermekten ziyade, itme Süprüntü haznesinin boşaltılması sırasında direncinin çoğalmasına ve makinede erken cam kırıklarından, metal veya diğer keskin...
  • Página 208: Aşağıda Tutucunun Ayarlanması (Haaga 477 / 497 Profi)

    Kullanım haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Aşağıda tutucunun ayarlanması (haaga 7.5 Süprüntü haznesinin boşaltılması 477 / 497 Profi) Sağ rulo fırçası, aşağıda tutucunun yardımıyla süpürülecek olan kenar bölgelerine veya kaldırım taşlarına ayarlanabilir. UYARI Aşağıda tutucunun alçak köşelerde uygunsuz ayarlanması durumunda aşırı aşınmalar meydana gelebilir. Aşağıda tutucu zemini çizmemeli.
  • Página 209: Sorun Giderme

    375 Sorun giderme haaga 477 / 497 Profi Sorun giderme 8.1 Arıza tablosu UYARI Sorun Sorun nedeni Çözüm Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Makine Makineyi temizleyin, 9.5 köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. kirlenmiş bölümüne bakın Süprüntü haznesinin boşaltılması esnasında, Fırça blokajı Blokajı ortadan kaldırın, cam kırıkları, metal veya diğer keskin köşeli 9.3 altında „Blokajın...
  • Página 210: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve Temizlik haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Bakım ve Temizlik Makinenin en uygun ve sorunsuz çalışması için gerekli bakım ve temizleme işlemleri aşağıdaki UYARI bölümde tarif edilmektedir. Belirlenen işlemler bazı durumlarda kullanım Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin süresine bağlıyken, bazen kullanım yoğunluğuna köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. bağlıdır. Bu nedenle işlem aralıkları süre ve Süprüntü...
  • Página 211: Toz Filtresinin Temizlenmesi (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Bakım ve Temizlik haaga 477 / 497 Profi 9.2 Toz filtresinin temizlenmesi 9.4 Fırça kıllarının düzeltilmesi (haaga 477 / 497 Profi) UYARI 1. Süprüntü haznesini yol süpürge makinesinden çıkartın. Kullanım kılavuzun Uygun olmayan bir üfleme makinesi ilgili olan, "süprüntü haznesinin boşaltılması" veya üfleme makinesinin yanlış bölümünde, 7.5 numaralı kısmına bakın. kullanılmasından dolayı yangın tehlikesi! Fırça kıllarını düzeltirken aşırı sıcaklık oluşursa yangın tehlikesi oluşur.
  • Página 212: Devre Dışı Bırakma

    Devre dışı bırakma haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Devre dışı bırakma 10.1 İtme kolunun sökülmesi DİKKAT İtme kolunun yıkılmasından dolayı meydana gelebilen yaralanma tehlikesi! İtme kolunun yıkılması, örneğin kullanıcıda veya başka kişilerde parmak sıkışması veya morluk gibi hafif yaralanmalara neden olabilir. • Cihazı itme kolu yıkılmayacak şekilde taşıyınız. Şek. 14: İtme kolunun söküm işlemi (haaga 477 / 497 Profi) 1.
  • Página 216 Haaga Kehrsysteme GmbH Hans-Zinser-Str. 1-3 73061 Ebersbach Tel.: +49 (0)7163 9988-280 - Fax: +49 (0)7163 9988-290 - info@haaga-gmbh.de - www.haaga-gmbh.de...

Este manual también es adecuado para:

477 profi497 profi

Tabla de contenido