Descargar Imprimir esta página

Stokke Harness Instrucciones De Uso página 12

Publicidad

A termék kizárólag a Stokke® Tripp Trapp® etetőszékkel vagy a Stokke® Xplory® babakocsival együtt használható. A termék
0-36 hónapos csecsemők számára készült. Igazítsa a hámot a gyermek méretéhez. A termék mosógépben 40°C-on mosható.
Szárítógépben nem szárítható. Kérjük, ne használja, ha a szíjak és a csatok sérültnek tűnnek. Gyermekét még akkor se hagyja
őrizetlenül, ha be van csatolva.
Ne használja a babakocsi-szíjat bármilyen jellegű elhasználódás vagy a kopás - pl. a pántok kirojtosodása vagy a műanyagban
jelentkező repedések – esetén. Ha ilyen jellegű elhasználódást vagy kopást észlel, akkor lépjen kapcsolatba a Stokke vevőszol-
gálatával és rendeljen pótalkatrészt.
MÉRETTARTOMÁNY: Öv: 24 - 80 cm. Vállszíj: 22 - 40 cm. Csuklópánt: 6 - 25 cm.
IL
®
.
Stokke
Xplory
.
®
®
.
Stokke
Xplory
.
.
Stokke
Xplory
®
.
Stokke
®
Xplory
Y
o
r u
.
Stokke
Xplory
.
.
.
.
.
.
.
.
‫אין להשתמש בריתמה אם ניכרים סימני שחיקה או בלאי מוגזם, כמו כתמי שחיקה על הרצועות או סדקים‬
®
.
Stokke
Xplory
‫בפלסטיק. אם נראים סימני שחיקה או בלאי מוגזם שכזה, אנא צרו קשר עם שירות הלקוחות של חברת‬
.
.
Istruzioni per l'uso di Stokke® Harness
IT
ATTENZIONE!
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L'USO
POTREBBERO SERVIRVI ANCORA.
ATTENZIONE! Ricordarsi che l'utilizzo di questo prodotto vicino alle porte automatiche, alle scale mobili ecc. può essere
pericoloso a causa delle cinghiette!
ATTENZIONE! Quando la cintura di ritenuta è agganciata a un prodotto per bambini, togliere le cinghiette amovibili.
ATTENZIONE! La cintura di ritenuta, quando non è in uso, va tenuta lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! Non impiegare la cintura sui veicoli a motore.
ATTENZIONE! Non utilizzare mai questa cintura di sicurezza su un seggiolone  Tripp Trapp® sprovvisto di  Tripp Trapp® Baby Set™. 
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente con i prodotti Tripp Trapp® e Stokke® Xplory® baby bag. Questo prodotto
è stato ideato per i bambini di età compresa tra gli 0 e i 36 mesi. Sistemare le cinture di sicurezza adattandole alla misura del
vostro bambino.
Questo prodotto può essere lavato in lavatrice a 40°C. Non usare l'asciugatrice. Non utilizzare questo prodotto se le bretelline
e le cinghie mostrano segni di usura o sono danneggiate. Non lasciare mai il bambino incustodito, nemmeno quando indossa
la cintura di ritenuta. Non usare la briglia se questa presenta segni di deterioramento oppure di usura o strappi eccessivi, quali
12
.
,
.
.
,
.
,
.
,
.
,
.
.
.
.
‫ אין להשתמש בה ללא‬Tripp Trapp® ‫אם אתם משתמשים ברתמה עם הכיסא‬
.
Stokke
®
Tripp Trapp
40
-
.
,
®
®
Tripp Trapp
Tripp Trapp
.
®
®
Tripp Trapp
a l
n
g
u
a
g
: e
Hebrew
Tripp Trapp
40
-
40
-
40
-
40
-
‫התאם את הרתמה לגודל הילד‬
.
"
14-40
®
Tripp Trapp
‫אל תשתמש במכונת ייבוש‬
40
-
.
"
14-40
.
"
14-40
.
"
14-40
.
"
14-40
.
"
14-40
25 - 6
Stokke
®
.
.
.
.
.
.
®
®
Xplory
.
®
®
.
,
Stokke
.
.
.
40
-
.
.
.
.
®
®
®
®
,
Stokke
.
,
Stokke
®
®
®
,
Stokke
®
,
Stokke
.
.
.
®
.
®
.
.
Stokke
Xplory
.
.
.
.
.
.
:
.
"
.
®
®
,
Stokke
.
:
.
"
:
.
"
:
.
"
:
.
"
.
:
.
"
Harness user guide
!
!
!
!
!
!
,
.
.
,
®
Tripp Trapp
.
. Tripp Trapp® Baby Set™
36
0
36
0
36
0
36
0
36
0
Tripp Trapp
.
"
14-40
:
40
-
25-37
:
.
36
0
25-37
:
.
25-37
:
.
25-37
:
.
.‫סטוקה, לצורך החלפה‬
25-37
:
.
.
"
14-40
25-37
:
.
40 - 22
.
®
,
Stokke
.
36
.
.
.
®
®
,
Stokke
:
.
"
25-37
:
.
"
30-42
:
.
:
:
:
:
"
30-42
:
"
30-42
:
"
30-42
:
"
30-42
:
:
.
"
25-37
:
"
30-42
:
80 - 24
3

Publicidad

loading