Инструкции за монтаж на детски колан Stokke®
BG
ВАЖНО!
ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Пазете се от опасност, когато използвате колана в близост до автоматични врати, ескалатори и пр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Отстранете всички разглобяеми части, когато колана е нагласен за употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Съхранявайте далеч от деца, когато не е в употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не използвайте колана при управление на мощни моторни превозни средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Когато се използва върху стол Tripp Trapp® , този закрепващ механизъм никога не трябва да се
използва без Tripp Trapp® Baby Set™ . .
Този продукт трябва да се използва само заедно с продуктите на Stokke® - детски стол Tripp Trapp® и бебешки кош на
Stokke® Xplory®. Този продукт е предназначен за деца от 0 до 36 месеца. Нагласете колана, за да пасне на размера на
детето. Този продукт може да се пере в пералня при 40С. Да не се суши с машина. Не използвайте колана, ако ремъците
и закопчалката индикират за износване. Не оставяйте детето си без надзор, дори когато е с колана.
Не използвайте закрепващия механизъм ако показва признаци на увреждане или износване, като например протри-
ване на ремъците или напукване на пластмасата. В случай на увреждане или износване, моля, свържете се с отдела за
обслужване на клиенти на Stokke, за да поръчате замяна.
РЕГУЛИРАНЕ
Колан: 24 – 80 см. Ремъци за рамене: 22 – 40 см. Скоби на ремъците: 6 – 25 см.
STOKKE® 保險帶安裝說明書
CN Trad.
重要提醒!
請勿丟弃本說明書。
警告–在自動門與電梯等附近使用牽引帶時請注意危險。
警告–在安裝本保險帶到其它兒童安全用具上時,請卸下牽引帶。
警告–不用時請將其存放於兒童無法觸及之處。
警告–請勿在機動車上使用本保險帶。
警告–如果没有Tripp Trapp® Baby Set™ 绝对不能在 Tripp Trapp®座椅上使用该安全带。
本産品應與 Stokke® 産品Tripp Trapp® 及Stokke® Xplory® 嬰兒背袋配合使用。
本産品適合 0至 36個月大的兒童使用。 請根據孩子的體形調整護帶。 本産品可用洗衣
機在攝氏40度下清洗。 切勿烘乾 。請勿在帶子或其它固定扣有磨損時使用本産品。請
注意隨時照看嬰兒,包括在係帶時。
當安全帶出現毀壞或者是過分磨損和損毀跡象,比如說塑制束帶出現裂縫或磨損,請勿
繼續使用。如果出現磨損或損毀的情況,請與 STOKKE 客戶服務中心聯絡來訂購更換商品。
調整
腰帶: 30–42 公釐。 肩帶: 25-37 公釐。固定帶: 14–40 公釐。
STOKKE® 保险带安装说明书
CN Simpl.
重要提醒!
请勿丢弃本说明书。
警告–在自动门和电梯等附近使用牵引带时请注意危险。
警告–在安装本保险带到其它儿童安全用具上时请除去牵引带。
Stokke
Harness user guide
®
7