Máquina roscadora automática de tubos y pernos (65 páginas)
Resumen de contenidos para RIDGID 535-A
Página 1
Threading Machine Manual 535-A Automatic Pipe and Bolt Threading Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description..................................4...
535-A 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine ance at all times. Proper footing and balance enables Foot Switch Safety WARNING better control of the tool in unexpected situations. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury. A foot switch •...
Standard Equipment Foot Switch Description 1 - No. 811-A Universal Quick-Opening Die Head (or The RIDGID Model 535 Automatic Threading Machine Models 816/817 Semi-automatic Die Heads) is an electric motor-driven machine which automatically 1 - No. 341 Reamer centers and chucks pipe, conduit and rod (bolt stock) and 1 - No.
Length during the threading operation. A dirty or poor Gauge grade cutting oil can result in poor thread quality. NOTE! For quality threads use RIDGID Stainless Steel Oil when threading at 58 RPM. Carriage Handwheel NOTE! To drain dirty oil and properly maintain the oil system, refer to the “Maintenance Instructions”.
• Flip the control switch to REV (Reverse). Press and release the foot switch. Check that the Threading 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread Machine rotates in a clockwise direction as you are Cutting Oil.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine screwing on fittings. Allow the machine to come to a complete stop before touching the pipe. Do not use this machine to “make-on” or “break off” fittings. This practice is not an intended use of this Threading Machine.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Reaming Pipe with No. 341 Reamer 1. Move reamer arm into DOWN position. 2. Extend reamer by pressing latch and sliding knob toward pipe until latch engages bar. 3. Depress and hold the foot switch down with left foot. 4.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Installing Dies in Quick-Opening Die Installing Dies in Self-Opening Die Head Head (Right Hand and Left Hand) (Right Hand only) The No. 811A Universal Die Head (Figure 8) for right The No. 815A Self-Opening Die Head (Figure 9) for right- hand threads requires four sets of dies to thread pipe hand threads requires four sets of dies to thread pipe rang- ″...
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Size Stop 8. Move throwout lever back to lock in dies. 9. With head in vertical position, rotate cam plate until roll pin on lock screw can be positioned in slot under size bar. In this position dies will lock in die head. Make sure roll pin points toward end of size bar marked REMOVE DIES.
Accessories 12C) . In addition, a left hand die head must be pinned to the near side of the carriage through the hole in car- Only the following RIDGID products have WARNING riage rest. been designed to function with the 535 Automatic Threading Machine.
Drive Belt Inspection NOTE! RIDGID Thread Cutting Oil produces high quality threads and maximizes die life. For information The drive belt should be periodically inspected for prop- concerning its use and handling, refer to the labels ″...
Failure to follow these instructions may create a risk of electrical shock or other serious injury. For information on your nearest RIDGID Independent Service Center or any service or repair questions: • Contact your local RIDGID distributor.
535-A Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 18
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine..................15 Consignes Générales de Sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique ..............................17 Sécurité personnelle ..............................17 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Réparations................................18 Consignes de Sécurité...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des risques de choc électrique.
• Cette machine à fileter est prévue pour le filetage et faire réparer l’appareil avant de vous en servir. De la coupe des tuyaux et des boulons, ainsi que pour nombreux accidents sont le résultat d’un appareil l’entraînement du matériel de rainurage RIDGID. mal entretenu.
Ne vous penchez pas sur Description l’appareil. Les vêtements risquent de s’embobiner Le système d’entraînement RIDGID 300 est un appareil autour du tuyau et provoquer de graves blessures à système électrique prévu pour le centrage, le man- corporelles.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Commandes ....Commutateur directionnel Equipements de Base Marche Avant/Arrêt/Marche Machine à fileter automatique Modèle 535 avec Arrière (FOR/OFF/REV) pédale de commande rotatif et pédale de com- 1 - Tête de filière universelle à ouverture rapide N° 811- mande M/A (ON/OFF) A (ou têtes de filière semi-automatiques N°...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Supports Machines de Base Réf. Désignation Modèle Réf. Catalogue Désignation Catalogue Modèle 115V 25-60 Hz T/min. 100A 92457 Support universel sur pieds avec tiroir 84097 115V, 1/8 à 2 po NPT, 16, 46, 58 150A 92467...
Pédale de commande lors du filetage à 58 t/min., utilisez l’huile de Figure 4 – Machine à fileter automatique pour tuyaux et coupe RIDGID Stainless Steel Oil. boulons Modèle 535 NOTA ! Consultez la section Entretien pour la vidange et l’entretien du système de lubrification.
Página 25
• Tenez la pédale de commande appuyée afin de 5. Si nécessaire, remplissez le réservoir d’huile de vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou coupe RIDGID Thread Cutting Oil. de grippage des mécanismes et qu’il n’y ait pas de bruits bizarres ou autres conditions inhabituelles 6.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Ecartez vos mains du tuyau et des raccords lors - 3. Serrez la vis d’alimentation du coupe-tubes tout en qu’ils tournent. Arrêtez l’appareil avant d’essuyer les gardant le galet de coupe aligné sur le repère (Figure filets ou de viser un raccord.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Tableau de Sélection de Vitesse Section/Matériau Régime Recommandé Tuyaux de 1 à 2 po Tuyaux de à 1 Applications à couple élevé • Acier Inox • Tige d’acier Rc30 Rainurage des tuyaux 5.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Tête de filière à ouverture semi-automatique (Figure sez le levier d’embrayage jusqu’au bout de la rainure 10) – Lorsque l’extrémité du tuyau en cours de file- dans la direction de changement des filières indiquée tage arrive à...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 3. Desserrez le levier de blocage d’environ six tours Barre de réglage complets. Goupille 4. Retirez la vis de blocage de la rainure sous la barre graduée de manière à ce que la goupille cylindrique Ligne de repérage de la vis de blocage échappe la rainure.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 5. Les chiffres indiqués sur les filières doivent corre- Filière Filière spondre à ceux des logements de la tête de filière. Filière à fleur Introduisez les filières jusqu’au repère avec le bord de l’extrémité...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Accessoires Seuls les produits RIDGID suiv- MISE EN GARDE ants sont prévus pour fonctionner avec la machine à fileter automatique Modèle 535. Les accessoires prévus pour d’autres types d’appareil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec cette machine à...
6. Remontez le carter avant avec les vis à tête ronde NOTA ! L’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil prévues. assure à la fois des filetages de haute qualité et la longévité des filières. Consultez les étiquettes NOTA ! Les mâchoires arrières n’ont pas de dents, car...
: • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche. • Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le contact RIDGID le plus proche.
535-A Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de...
Página 36
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Indice Formulario para apuntar el Número de Serie de la máquina ..................33 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................35 Seguridad eléctrica ..............................35 Seguridad personal..............................35 Uso y cuidado de la herramienta ..........................36 Servicio ..................................36 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie..........................36...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Información general de seguridad • Evite que su cuerpo haga contacto con superfi- cies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conec- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. tado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- choque eléctrico.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos cansado o se encuentra bajo la influencia de dro- afectar el funcionamiento de la herramienta. En el gas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve des- caso de estar dañada, antes de usar la herr a - cuido mientras hace funcionar una herramienta a mienta, hágala componer.
• Asegure la máquina a un banco o a un soporte. Apoye los tubos largos y pesados con soportes La Roscadora Automática Modelo 535 de RIDGID es para tubos. Esto evitará que la máquina se vuelque. una máquina eléctrica accionada por un motor, que automáticamente centra y sujeta en el portaherramien-...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos ″ Controles .......interruptor tipo rotatorio FOR/OFF/REV (ade- lante/apagado/reversa), e interruptor de pie ON/OFF (encendido/apagado) ″ Bomba ......del tipo Gerotor Cortadora ......No. 820 con rodillos estabi- lizadores, autocentrante y ″ completamente flotante. Tubos: de hasta 2 pulgadas.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Cabezales de terrajas y Terrajas Capacidad Capacidad Modelo Tubería Perno Terrajas Apertura Funcionamiento 811A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas universal rápida mano der. 815A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas universal autoapertura mano der.
¡ NOTA! Al funcionar a 58 rpm obtendrá roscas de cali - dad si emplea Aceite para Acero Inoxidable RIDGID. Interruptor de pie ¡ NOTA! Para vaciar el aceite y efectuar el manteni - Figura 4 – Roscadora automática de tubos y pernos No.
5. Si se hace necesario, llene el depósito con Aceite gira en el sentido equivocado o si el interruptor de para Roscar RIDGID. pie no controla su detención o puesta en marcha. 6. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade- •...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos No use guantes o ropa suelta cuando haga fun- Corte de tubos con la Cortadora No. 820 cionar la Roscadora. Mantenga las mangas y cha- 1. Mueva la escariadora y el cabezal de terrajas a su quetas abotonadas.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos póngala a la velocidad correcta según la tabla de selección de velocidades. Tabla de selección de velocidades Tamaño/Material Rpm recomendadas Tubos de 1 a 2 pulgs. Tubos de pulgs. Uso con alto par de torsión •...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Cabezal de terrajas de Autoapertura No. 815A 3. Afloje la palanca de agarre dándole unas tres vueltas. (Figura 9) – Cuando el gatillo del cabezal haga con- 4. Levante y saque la lengüeta de la arandela de agarre tacto con el extremo del tubo, la palanca de desen- fuera de la ranura ubicada debajo de la barra de ganche se abre automáticamente.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Instalación de terrajas en Cabezales de Barra de terrajas de Autoapertura (solamente a Pasador dimensionamiento mano derecha) El Cabezal de Terrajas de Autoapertura No. 815A Línea índice (Figura 9) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos de terrajas para roscar tubería desde hasta 2 pulgadas.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos 3. Tire de la perilla del émbolo y empuje la manivela por Terraja Terraja completo hacia la izquierda. Terraja al ras con el Ancho 4. Seleccione las terrajas correctas para el tamaño que Ancho extremo desea.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Accesorios Los siguientes productos RIDGID ADVERTENCIA son los únicos aptos para funcionar con la Máquina Roscadora No. 535. Los accesorios de otras he rramientas pueden resultar peligrosos si se usan en esta Roscadora.
6. Fije la cubierta delantera con los tornillos de casquete aceite no está puesta en su sitio. cuadrado. ¡ NOTA! El Aceite para Roscar RIDGID produce roscas ¡ NOTA! Las mordazas traseras no tienen dientes ya de alta calidad y prolonga la vida útil de las te- que sólo sirven para centrar.
Si necesita información sobre su Servicentro Autorizado Independiente de RIDGID más cercano o si tiene pre- guntas sobre el servicio o reparación: • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su locali - dad. • Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Diagrama de cableado del Modelo 535A - 120V Ventilador Verde Blanco Negro Blanco Negro Blanco Terminal Negro Verde Abierto/2/Reversa Apagado/0/Apagado Cerrado/1/Adelante PE =Potencial a tierra N= Neutro L= Línea...
Página 53
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos...
Página 54
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos...
Página 55
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...