Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para HomeTec Pro CFT3000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Funk-Tastatur CFT3000
HomeTec Pro Wireless keypad |
HomeTec Pro Draadloos toetsenbord |
HomeTec Pro Teclado por radio
Einsatzbereich |
1.
Toepassing |
Lieferumfang |
2.
Leveringsomvang |
Montagewerkzeug |
3.
Gereedschap |
Montage |
4.
Montageaanwijzing |
Bedienung |
5.
Bediening |
Rechtliche Hinweise |
6.
Wettelijke aanwijzingen |
HomeTec Pro Clavier sans fil
HomeTec Pro Tastiera ad onde radio
Possible uses |
Possibilità d'impiego |
Scope of delivery |
Dotazione |
Tools required |
Utensili di montaggio |
Installation instructions |
Istruzioni di montaggio |
Operation |
Utilisation
Uso |
Funcionamiento
Legal information |
Note legali |
Application
Aplicaciones
Étendue de la livraison
Contenido
Outillage
Herramientas necesarias
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Mentions légales
Advertencias legales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus HomeTec Pro CFT3000

  • Página 1 Funk-Tastatur CFT3000 HomeTec Pro Wireless keypad | HomeTec Pro Clavier sans fil HomeTec Pro Draadloos toetsenbord | HomeTec Pro Tastiera ad onde radio HomeTec Pro Teclado por radio Einsatzbereich | Possible uses | Application Toepassing | Possibilità d‘impiego | Aplicaciones Lieferumfang | Scope of delivery | Étendue de la livraison...
  • Página 2 Die Tastatur wurde speziell für die Bedienung des HomeTec Pro Funk-Türschlossantriebs entwickelt. Mittels 4 x AA Code-Eingabe wird die Tür ver- und entriegelt. Nach der Entriegelung öffnet sich die Tür automatisch. Die Tastatur 4 x 35 mm ist staub- und spritzwassergeschützt (IP54) und besitzt eine sehr hohe UV-Stabilität.
  • Página 3 INFO 2 van de ondergrond kunt u het toetsenbord naast het vastschroeven ook bijv. vastlijmen Select a suitable place to install the keypad. met siliconen. This should be outside your home close to the door it controls and be easily accessible to all users regardless of their height.
  • Página 4 4.1 a 4.1 d 4.1 e max. 80%! SW 2,5 4.1 b 4.1 c 4.1 f 4.1 g SW 2,5 6 mm...
  • Página 5 INFO 3 Beachten Sie zum Einlernen der Tastatur die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funk- Türschlossantriebs Follow the instructions for your HomeTec Pro wireless actuator Respectez les instructions de votre mécanis- me radiocommandé HomeTec Pro, Neem de handleiding van uw HomeTec Pro DISPLAY afstandsaandrijving in acht, Osservare le istruzioni del HomeTec Pro con...
  • Página 6 Datum Format [tt:mm:jj], • Bei Einlegen der Batterien für ca. 5 Sek. erscheint das ABUS Logo; danach das Codefeld • Bei Wecken der Tastatur durch Klopfen (5.2) erscheint direkt das Codefeld Montag, Dienstag, ..., Sonntag bestätigen • Bei jeder Tasteneingabe erfolgt eine akustische Rückmeldung abbrechen bestätigen...
  • Página 7 TÜR: 1 Hinweis: wenn Sie mehrere Antriebe verwenden, hier die Tür auswählen. Nur Bedientasten aktiv: es sind die beiden Pfeiltasten am Antrieb deaktiviert Zuordnung der ersten Zeitzone. Inaktiv: es sind alle Tasten am Antrieb deaktiviert. Zuordnung der zweiten Zeitzone abbrechen bestätigen Hinweis: Sie können den Zugang des Benutzers zeitlich einschränken, sonst hat er uneingeschränkten Zutritt .
  • Página 8 g. MENÜ WERKSRESET wechseln von NEIN auf JA. 3 Sek. bestätigt. Werksreset wird durchgeführt. Alle Einstellungen werden gelöscht. abbrechen h. MENÜ ZEITZONE Zeitzone A, Zeitzone B, … Zeitzone O (insgesamt 15 Zeitzonen). Öffnen Sie die Programmierung der 1. Zeitzone mit .
  • Página 9 5.5 b 5.5 c 5.5 d 5.5 e 5.5 a 80%! SW 2,5 SW 2,5...
  • Página 10 Any further claims are expressly excluded. Entsorgung Kein Microfasertuch verwenden! ABUS assumes no liability for defects or Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- damage that has been caused by external Do not use microfibre cloths! und Elektronik-Altgeräte EG Richtlinie influences (e.g.transport, external forces),...
  • Página 11 Garantie 2014/53/EU. La déclaration de conformité est ABUS producten zijn met de grootste zorg- Technische wijzigingen voorbehouden. Remarques concernant les piles disponible à l’adresse suivante: ABUS August vuldigheid ontworpen, geproduceerd en op Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en Les piles doivent être conservées hors de...
  • Página 12 Per informazioni, si prega di contattare ABUS no se hace responsable por defectos y le autorità locali competenti per lo smalti- daños ocasionados por influencias externas mento. Di Informazioni sui punti di raccolta (p.
  • Página 13 © ABUS 2015. ABUS August Bremicker Söhne KG, DE-58292 Wetter Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 www.abus.com | info@abus.de...