Página 1
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Metall-Bohr- und Fräsmaschine Operating Instructions Metal Drilling and Routing Machine Mode d’emploi perceuse et fraiseuse pour métal Manual de instrucciones Taladro-fresadora de metal Käyttöohje Metallipora- ja jyrsinkone Bruksanvisning Metall-borr- och fräsmaskine Istruzioni per l’uso...
Página 2
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 -5 Veuillez déplier les pages 2-5 Desdoblar página 2-5 Käännä sivut 2-5 auki Fäll ut sidorna 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Rozłożyć...
Página 3
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 3 Augenschutz tragen! Wear eye protection! Portez une protection des yeux ! ¡Utilizar gafas protectoras! Käytä suojalaseja! Använd ögonskydd! Indossate occhiali protettivi! Nosić okulary ochronne! Nosite zaštitne naočale! Szemvédôt hordani! Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d’emploi !
Página 4
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 6...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 7 1.Gerätebeschreibung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die Maschine bedienen und warten, müs- sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren 1. Fräskopf unterrichtet werden. Darüber hinaus sind die gelten 2. Kreuztisch Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhal-...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 8 4. Wichtige Hinweise Vernunft an die Arbeit. Achten Sie darauf, dass der Unterbau das Ge- wicht der Maschine tragen kann und ausreichend Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Ge- stabil ist, damit beim Bearbeiten keine Schwing- brauchsanweisung sorgfältig durch und beach-...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 9 5. Technische Daten Schützen Sie die Maschine vor Feuchtigkeit und Regen. Die Aufstellung und Verwendung der Maschine ist Nennspannung 230 V ~ / 50 Hz nur in trockenen und belüfteten Räumen zulässig.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 10 6.3 Netzanschluss / Schalter zeuges und auf das Arbeitsergebnis. Sie ist je nach Werkstoff unterschiedlich zu wählen. Die richtige Schnittgeschwindigkeit erhalten Sie durch die Die Maschine darf nur mit Einphasenstrom 230 Volt / richtige Wahl der Drehzahl.
Página 11
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 11 zeuges auszuschließen. Schnellarbeitsstahl Hartmetall Schnitt- Schnitt- Schnitt- Schnitt- Fixierstift (17) wieder entfernen. Werkstoff Zugfestigkeit tiefe a geschwindigkeit tiefe a geschwindigkeit Spindelabdeckung (15) wieder aufstecken. [mm] v [m/min] [mm] v [m/min] 70 - 50...
Página 12
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 12 Es können auch geeignete Spannpratzen (nicht im 7.6 Schwenken des Fräskopfes (Abb. 1,2, 9) Lieferumfang enthalten), zum befestigen des Werkstückes am Maschinentisch verwendet werden. Zum Fräsen von Fasen oder V-Nuten kann der Dabei ist auf die richtige Spannpratzengröße zu ach-...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 13 auf achten dass das Werkzeug nicht das Werk- bringen. stück berührt. Maschine und Spannvorrichtung von reinigen und Nicht mehr gebrauchte Gegenstände aus dem ggf. einölen. Arbeitsbereich entfernen. Maschine einschalten und mit dem Drehzahlwahl- Nach dem Gebrauch der Maschine muss der schalter (6) die richtige Spindeldrehzahl einstellen.
Página 14
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 14 Sonderzubehör: Für die Maschine ist folgendes Zubehör erhältlich: Maschinenschraubstock Spannpratzen- Set (58 tlg) Spannzangen Set 4-16 mm (9 tlg Wendeschneidplattenfräser Ø 30 mm Wendeschneidplatten Hartmetall 10. Ersatzteilbestellung Ersatzteile können bei der Fa. ISC GmbH bestellt...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 15 1. Layout The same applies for the general rules of health and safety at work. 1. Routing head The manufacturer will not be liable for any changes 2. Compound table made to the machine nor for any damage resulting 3.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 16 Wear close-fitting work clothes. when working. Always clamp the workpiece in a The tool could catch sleeves etc. as it rotates. machine vice or by means of clamping claws. Use a suitable chip hook to remove chips. Never Use only tools that are sharp and clean.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 17 6. Starting up cleaning agent before using it for the first time. Do not use any cleaning agents that could attack the paintwork of the machine and ensure sufficient venti- Important! lation during cleaning. Lubricate the machine with Pull out the power plug before carrying out any non-acidic lubricating oil again after cleaning.
Página 18
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 18 7.2 Correct rotational speed / cutting speed High-speed steel Hard metal cutting Cutting The choice of the correct cutting speed has an enor- Tensile Material depth Cutting speed depth Cutting speed strength...
Página 19
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 19 7.3.2 Removing the tool from the work spindle: Switch the machine off and unplug the power plug. 7.5.1 Normal feed of the routing head Remove the spindle guard (15). Pull the star handle (14) of the feeder completely To fix the work spindle in position, insert the away from the machine.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 20 wrench (SW 32). 8.1.1 Countersinking and center-drilling Unlock the 0° lock (23) by pulling it out. Remember that countersinking should be carried Set the desired wedge angle using the angle scale out with a low cutting speed and low feed, while (24).
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 21 Check the spindle for excess vibration. Check that all the screw connections are tight. 9.1 Lubrication If consistently good results are to be achieved and the machine is to be protected against corrosion, it must be lubricated and greased at regular intervals.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 22 1. Description de l’appareil et en effectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruites sur les différents risques pos- sibles en découlant. En outre, il faut strictement res- 1. tête de fraisage pecter les règlements de prévoyance contre les acci-...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 23 Le port d’un équipement de protection personnel mandrin à mâchoires avant de mettre la machine est absolument indispensable pour tous les en circuit. travaux avec la machine. Il est interdit de traiter avec cette machine des Portez toujours des lunettes de protection pour matériaux dangereux pour la santé...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 24 Réglage de l’angle g/d -45° - +45° obstacle. Avant d’actionner l’interrupteur Marche, assurez- Niveau de pression acoustique LPA 83 dB(A) vous que tout est correctement monté et que les Type de protection IP 23 pièces amovibles le soient sans obstacle.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 25 6.3.2 Mise hors service de la machine 3600 3000 Mettez la machine hors circuit en appuyant sur la 3200 2650 touche „0“ rouge sur la touche d’ “ARRET D’URGEN- 2860 2400 CE” (c) et la déconnecter du réseau en retirant la...
Página 26
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 26 7.3 Tendre l’outil (fig. 4, 5, 6) encore déformée ou abîmée d’une manière ou Dans la broche principale, il est exclusivement auto- d’une autre. Employez uniquement des risé d’utiliser des outils, dispositifs de serrage ou accessoires ou appareils auxiliaires dûment auto...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 27 La position d’avance peut être lue sur la Desserrez les contre-écrous (25) graduation (21). rajustez les vis d’ajustage (26) de manière que la pression exercée sur le guidage d’onglet soit 7.5.2 Avance précise de la tête de fraisage régulière sur chaque vis d’ajustage.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 28 8.2 Fraiser en bout sées. Tendez le mandrin et l’outil (voir chap. 7.1) et blo- quez avec la barre de traction (19). 9.1 Lubrification (fig. 11) Serrez à fond le mandrin à l’aide de la clé de Il faut régulièrement dégraisser et graisser la machi-...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 29 1. Descripción del aparato nas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peli- 1. Cabezal portafresa gros. Además, es imprescindible respetar en todo 2.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 30 Es preciso llevar equipamiento de protección No utilizar la máquina cerca de líquidos o gases personal siempre que se utilice la máquina. inflamables. Llevar siempre gafas de protección para evitar Trabajar con la máquina sólo en recintos adecua- sufrir daños oculares.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 31 Régimen de funcionamiento S3 (régimen periódi- los datos de la placa de características coincidan co de funcionamiento discontinuo): con los datos de la red eléctrica. Es posible poner la máquina en funcionamiento con potencia nominal durante un periodo determinado de 6.2 Ubicación...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 32 7. Manejo y ajuste 7.2.2 Fresar Las revoluciones se calculan de la siguiente forma: Atención: Los ajustes se deberán realizar exclusi- n = v / ( x d ) vamente cuando la máquina esté desconectada.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 33 sufrir daños, coger la fresa con un trapo! disparadas. Para fijar el husillo, introducir la clavija posicionadora (17) lateralmente en el manguito Para ello, lo más indicado es un tornillo de banco del husillo.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 34 En el fresado, el avance se realiza por medio de de tracción. las manivelas (10, 11). Apretar el portabrocas con ayuda de la llave La posición cero del trayecto de desplazamiento portabrocas.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 35 da mediante el selector de revoluciones (6). Aceite lubricante Proceder a fresar. Para ello, reajustar la mesa de Mecanismo del avance de precisión: cruz mediante la manivela en la dirección X y Y.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 36 1. Laitteen kuvaus noudattaminen. Konetta käyttävät ja huoltavat henkilöt tulee perehdyttää näihin ja heille tulee selvittää mahdollisesti esiintyvät vaaratilanteet. 1. Jyrsinpää Tämän lisäksi tulee voimassaolevia 2. Ristipöytä tapaturmanehkäisymääräyksiä noudattaa mitä 3. Koneen pylväs tarkimmin.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 37 Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on rasiasta. ehdottomasti tarpeen kaikissa koneella suoritetta- Huolehdi siitä, että työn aikana työstökappale on vissa töissä. kiinnitetty lujasti paikalleen. Kiinnitä työstökappale Käytä silmävaurioiden välttämiseksi aina suojala- aina koneruuvipenkkiin tai pinneleukoihin.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 38 6. Käyttöönotto ympäristölle vaarallisia ja ne tulee hävittää ympäristöystävällisesti – niitä ei saa heittää kotitalousjätteisiin! Huomio! Irroita verkkopistoke ennen kaikkia asennus- ja 6.3 Verkkoliitäntä / katkaisin säätötoimia. Konetta saa käyttää vain yksivaihevirralla 230 V / 50 Kuljetusvaurioiden välttämiseksi saa konetta kul-...
Página 39
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 39 7.2.1 Poraaminen Acier rapide Métal dur Profondeur Profondeur Nyrkkisääntö: mitä pienempiä reiät ovat ja mitä Résistance à Matériau de coupe a Vitesse de de coupe a Vitesse de la traction pehmeämpi raaka-aine, sitä suurempi kierrosluku.
Página 40
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 40 (17) sivulta karan holkkiin. työstökappaleen viereen. Irroita vetotanko leuka-avaimella (koko 10) Normaalia siirtoliikettä käytetään porauksia vastapäivään. tehtäessä. Löysennä kartiovartta (18) varovasti kumivasaralla Syvyysvasteella (12) voit rajoittaa poraus- tai ja ota se pois karanholkista. Loukkaantumisten jyrsintäsyvyyden z-suunnassa.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 41 7.7 Jiiriohjainten säätö (kuva 10) 8.2 Vaakajyrsintä Toistuvassa käytössä voi pitkittäis- ja poikittaiskelkan Kiinnitä kiinnitysistukka ja työkalu (katso lukua liukupintojen ja jyrsinpään välinen etäisyys muuttua. 7.1) ja varmista ne vetotangolla (19). Jotta moitteeton toiminta ja liikkuvuus voidaan taata, Kiristä...
Página 42
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 42 Voitelupisteet ja voiteluaineet: Kaikki paljaat koneen osat: Voiteluöljy Pylväässä oleva hammastanko: Voiteluöljy Koneen pöytä: Voiteluöljy Siirtoliikkeen hienosäätömekanismi: Voiteluöljy Pitkittäiskelkan siirtoliikekara: Voiteluöljy Poikittaiskelkan siirtoliikekara: Voiteluöljy Jyrsinpään prismaohjain: Voitelurasva Jyrsinpään kääntölaakeri: Voitelurasva Poikittaiskelkan prismaohjain: Voitelurasva Pitkittäiskelkan prismaohjain:...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 43 1. Beskrivning av maskinen Dessutom ska gällande arbetarskyddsföreskrifter föl- jas exakt. Övriga allmänna regler för arbetsmedicins- 1. Fräshuvud ka och säkerhetstekniska områden ska även beak- 2. Korsbord tas. 3. Maskinpelare 4. Arbetsspindel Om maskinen ändras leder detta till att tillverkarens...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 44 Efter att maskinen har slagits ifrån kan spån längre och stickkontakten måste dras ut! enklast tas bort med en handborste eller en Obs! Endast insatsverktyg och tillbehör som har pensel. godkänts av tillverkaren får användas. Om ej Endast personer över 18 år och som känner till...
Página 45
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 45 uppgår till 62 kg. Använd ett lämpligt transport- stats med en säkring på max. 16 A. medel som uppvisar tillräcklig bärkraft för maskinens last. Om inget sådant transportmedel 6.3.1 Slå till maskinen (bild 3) står till förfogande, måste maskinen lyftas...
Página 46
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 46 Ø borr Grått gjutjärn Stål Järn Aluminium Brons Snabbstål Hårdmetall Skärnings- Skärnings- Skärnings- Skärnings- Draghåll- 2550 1600 2230 9500 8000 Material djup hastighet djup hastighet fasthet a [mm] v [m/min] a [mm]...
Página 47
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 47 lsan för att fixera arbetsspindeln. fräsdjupet begränsas i z-riktning. Lossa på dragstången i motsols riktning med en Lossa på spärrspaken (20) vid djupanslaget (12). blocknyckel (strl 10). Ställ in djupanslaget på önskad position och dra åt Lossa försiktigt på...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 48 är detsamma. Ställ in djupanslaget (se kap. 7.4.1) och se till att Håll justerskruven (26) i position med en sexkant- verktyget inte rör vid arbetsstycket. nyckel (3 mm) och dra sedan åt kontramuttrarna Föremål som inte längre behövs måste tas ut ur...
Página 49
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 49 Matningsspindel för tvärslid: smörjolja Prismastyrning för fräshuvud: smörjfett Vridlager för fräshuvud: smörjfett Prismastyrning för tvärslid: smörjfett Prismastyrning för längsslid: smörjfett Specialtillbehör Följande tillbehör kan erhållas till maskinen: Maskinskruvstycke Spännklo-set (58 delar) Spänntångs-set 4-16 mm (9 delar) Fräsmaskin med vändbar skärplatta Ø...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 50 1 Descrizione dell’elettroutensile l’uso rientra nell’uso corretto. Le persone che usano la macchina e chi si occupa della manutenzione devono conoscere bene l’elettroutensile e gli eventu- 1. Testa per fresare ali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosa- 2.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 51 È assolutamente necessario indossare dei dispo- come per es. legno, teflon, ecc. sitivi individuali di protezione per ogni lavoro con Non usate la macchina nelle vicinanze di liquidi o la macchina. gas infiammabili.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 52 Modalità operativa S3 (esercizio periodico inter- zione corrispondano a quelli di rete. mittente) La macchina può essere usata per un determinato 6.2 Installazione intervallo di tempo (durata relativa di inserimento in Mettete la macchina su un piano di appoggio liscio % della durata del ciclo) con potenza nominale.
Página 53
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 53 7. Uso e impostazione 1400 1200 1300 1100 Attenzione: tutte le impostazioni della macchina 1150 devono essere eseguite solo con la spina staccata dalla presa di corrente. 7.2.2 Fresatura Il regime si può calcolare nel modo seguente: 7.1 Impostazione del regime...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 54 Quindi inserite il gambo conico (18) nella bussola strappato dalla forza di avanzamento della fresa e del mandrino di lavoro (4). Attenzione: per evitare scaraventato via. delle lesioni la fresa dovrebbe venire toccata con un panno! L’utensile più...
Página 55
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 55 fissata mediante la rispettiva leva di serraggio un’impostazione uniforme. (28). 8. Lavorazione 7.5.3 Avanzamento della tavola a guide ortogona- 8.1 Perforazione e fresatura in profondità La tavola (2) della macchina può venire spostata Impiegate il mandrino per punte da trapano e manualmente su due assi (X;Y) che si trovano in...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 56 serraggio. regolari. Distribuite l’olio o il grasso lubrificante uni- Portate il piano di lavoro in direzione (X e Y) nella formemente con un pennello o un panno che non posizione desiderata. perda peluzzi.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 57 1. Opis urządzenia być z nim odpowiednio zapoznana i mieć świado- mość ew. niebezpieczeństw wynikających z jego użytkowania. Dokładnie przestrzegać zasad BHP. 1. Głowica frezarki Przestrzegać pozostałych reguł i zasad medycyny 2. Stół krzyżowy pracy i standardów bezpieczeństwa.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 58 Nosić przylegające ubranie robocze. pomocą imadła maszynowego lub elementu Elementy obracające się mogą pochwycić luźne napinającego. części ubrania, np. rękaw. Używać tylko ostrego i czystego osprzętu. Do usunięcia opiłków używać odpowiedniego W razie wystąpienia niebezpiecznych sytuacji lub haka.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 59 6. Przed włączeniem W czasie czyszczenia zapewnić dobrą wentylację. Po zakończeniu czyszczenia ponownie lekko naoli- wić za pomocą niezawierającego kwasu oleju mas- Uwaga! zynowego. Przed rozpoczęciem prac nastawczych i montażu Uwaga! Olej, tłuszcz i środki czyszczące zagrażają...
Página 60
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 60 7.2 Odpowiednia liczba obrotów Stal szybko obrabiana Metal twardy Właściwy wybór liczby obrotów ma duży wpływ na Materiał Odporność Głębokość Szybkość Głębokość Szybkość cięcia cięcia cięcia cięcia żywotność urządzenia i wyniki pracy. W zależności...
Página 61
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 61 7.3.2 Usunięcie narzędzia z wrzeciona: 7.5.1 Posuw normalny głowicy frezarki Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Pokrętło krzyżowe (14) posuwu pociągnąć na gniazdka! zewnątrz od urządzenia na maxymalną odległość. Zdjąć osłonę wrzeciona (15).
Página 62
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 62 Urządzenie wyłączyć. Po zakończeniu pracy głowicę (1) odprowadzić Jedną ręką mocno trzymać głowicę frezarki (1), do górnej pozycji i wyłączyć urządzenie. aby uniemożliwić przewrócenie. Urządzenie i imadło wyczyścić i w razie koniecz Poluzować...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 63 Aby uniknąć ew. szkód i zranień przy pracach wychodzących poza prostą konserwację, zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Sprawdzać, czy głowica frezarki porusza się bez zablokowań i czy jej mocowanie nie poluzowało się.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 64 1. Opis uredjaja Promjene izvršene na stroju kao i štete koje su njima uzrokovane u cijelosti su isključene iz proizvod- jačevog jamstva. Usprkos namjenskoj uporabi ne 1. Glodačka glava mogu se u potpunosti isključiti odredjeni drugi fak- 2.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 65 Kad je stroj isključen uklonite strugotine metlicom radnom području može uzrokovati nesreće. ili kistom. Nosite zaštitne naočale. Kod radova gdje se Rad sa strojem dopušten je samo osobama stvara intenzivna prašina morate takodjer nositi starijim od 18 godina koje su upoznate s načinom...
Página 66
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 66 podignite stroj tako da ne dodje do ozljedjivanja Da biste uključili stroj, pritisnite zelenu tipku (I). osoba ili oštećenja stroja. Svijetli li zelena kontrolna žaruljica (a), stroj se može Zaštite stroj od vlage i kiše.
Página 67
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 67 7.3 Pritezanje alata (sl. 4, 5, 6) Ø svrdla Sivi lijev Čelik Željezo Aluminij Bronca 2550 1600 2230 9500 8000 U radnom vretenu smiju se isključivo koristiti alati, 1900 1200 1680 7200 6000 stezne naprave ili prihvatnici alata s Morseovim čun-...
Página 68
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 68 7.4 Pritezanje radnih komada nultu točku puta kretanja. Pažnja: Radni komadi moraju uvijek biti dobro Podjelna crta prstena sa skalom odgovara 0,02 pritegnuti! To je važno za radnu sigurnost i za rezul- mm pomaka stola.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 69 Uključite stroj i pomoću sklopke za odabir broja Čistite čunjasta tijela i glodala. okretaja (6) podesite točan broj okretaja vretena. U svrhu zaštite najbolje je da ista glodala u Izvršite bušenje ili glodanje. Napomena: Kod veli slučaju nekorištenja pospremite u kutiju.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 70 10. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 71 1. A készülék leírása tartani az érvényes balesetvédelmi elôírásokat. Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biz- tonságtechnika terén fennálló balesetvédelmi szabá- 1. Marófej lyokat. 2. Keresztasztal 3. Géposzlop 4. Munkaorsó A gépen történô változtatások, a gyártó szava- 5.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 72 A géppel történô bármilyen fajta munkálatkor Ne használja a gépet gyúlékony folyadékok okvetlenül szükséges a személyes védôfelsz- vagy gázok közelében. erelés viselése. Csak megfelelô termekben használja a gépet és Szemei sérülésének elkerülése érdekében hord- ne tegye ki sohasem a gépet nedves vagy vizes...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 73 Szögletelállítás l/r -45° - +45° könnyě járatúak. Gyôzödjön meg a gép rákapcsolása elôtt arról, Hangnyomásmérték LPA 83 dB(A) hogy a típustáblán megadott adatok mege- Védelmi rendszer IP 23 gyeznek a hálózati adatokkal.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 74 7. Kezelés és beállítás 7.2.2 Marás A fordulatszámot a következô képpen lehet kiszá- molni: Figyelem: Minden fajta beállítást a gépen, csak kihúzott hálózati dugasz melett szabad elvégezni. n = v / ( x d ) 7.1 Fordulatszámbeállítás...
Página 75
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 75 dugni. Figyelem: a sérülések elkerülése beszorítva a munkadarab, akkor a maró elôretolási érdekében a marót egy ronggyal kellene meg- ereje által kirántódhat és elhajíthatódik. fogni! A fôórsó rögzítéséhez a rögzítô peceket (17) Ehhez legjobban egy gépsatu felel meg.
Página 76
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 76 A kézi forgattyún levô skálagyěrě által lehet az szorítópraclival jó befeszíteni. elmozdulási út nullapozícióját beállítani. A keresztasztalt (2) beállítani az (X- és Y-irány- A skálagyěrě egy osztásvonala az asztal 0,02 ba) a kívánt pozícióba.
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 77 A munka befejezése után kikapcsolni a gépet Különleges tartozék: és ismét a fenti pozícióba tenni a marófejet (1). Megtisztítani a gépet és a szorítóberendezést A következô tartozékokat lehet a géphez kapni: és adott esetben beolajozni.
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE µi normele valabile pentru articolul. Bohr- und Fräsmaschine MBF 550 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG...
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 79 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
Página 80
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 80 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 81
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 81 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 82
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 82 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 83
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 83 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Página 84
Anleitung MBF 550 25.02.2005 9:47 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.