Mantenimiento - Efco SA 3000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SA 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

45
Deutsch
INSTANDHAL
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten
stets Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung
bei warmem Motor aus.
LUFTFILTER – Öffnen Sie alle 8-10 Betriebsstunden den Deckel
(A, Abb. 41) und nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie
mit fettlösendem Konzentrat Emak Nr. 001101009, waschen
Sie mit Wasser und blasen Sie in einer gewissen Entfernung
von innen nach außen mit Druckluft aus (Abb.42). Alternativ
können Sie Seifenwasser verwenden. Tauschen Sie einen stark
verschmutzten oder beschädigten Filter aus.
KRAFTSTOFFFILTER –Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand
des Kraftstofffilters (C). Ersetzen Sie übermäßig verschmutzte
Filter (Abb. 43).
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des Zylinders
mit. Druckluft. Schmutzablagerungen am Zylinder führen zum
Heißlaufen des Motors und verursachen Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze und
überprüfen Sie den Elektrodenabstand (Abb. 44). Verwenden
Sie Zündkerzen Champion RCJ-7Y - NGK BPMR6A bzw.
anderen Fabrikats mit gleichwertigem Wärmegrad.
SCHUTZGITTER – Überprüfen Sie die perfekte Funktion der
Feder (D, Abb.45) und der Verschlussklammer (E, Abb.46).
Somit wird das einwandfreie Schließen des Schutzgitters
garantiert.
ACHTUNG! – Alle in dieser Anleitung beschriebenen
Wartungsarbeiten dürfen nur in einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Damit Sie
langfristig den einwandfreien Betrieb Ihres Blasgeräts
nutzen können, verwenden Sie zum Austausch defekter
Teile ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE.
46

MANTENIMIENTO

¡ AT E N C I Ó N ! - D u r a n t e l a s o p e r a c i o n e s d e
mantenimiento, utilice siempre guantes de
protección. No efectúe trabajos de mantenimiento
con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE - Cada 8-10 horas de trabajo, abra la tapa
(A, Fig. 41) y saque el filtro (B). Limpie con desengrasante
Emak cód. 001101009, lave con agua y sople a distancia con
aire comprimido desde el interior hacia el exterior (Fig.42).
Si no, limpie con agua y jabón. Sustituya el filtro si está muy
atascado o dañado.
FILTRO DE COMBUSTIBLE - Controle periódicamente
las condiciones del filtro de combustible (C). Cuando esté
demasiado sucio, cámbielo (Fig. 43).
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro con
aire comprimido. La acumulación de suciedad en el cilindro
puede provocar recalentamientos perjudiciales para el
funcionamiento del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y controle
la distancia de los electrodos (Fig. 44). Utilice una bujía
Champion RCJ-7Y - NGK BPMR6A o de otra marca con grado
térmico equivalente.
REJILLA DE PROTECCIÓN - Verifique el funcionamiento
del muelle (D, Fig.45) y del gancho de cierre (E, Fig.46). Esto
es necesario para garantizar el perfecto cierre de la rejilla de
protección.
¡ AT E N C I Ó N ! - To d a s l a s o p e r a c i o n e s d e
mantenimiento no indicadas en este manual deben
ser realizadas por un taller autorizado. Para garantizar
un funcionamiento correcto y constante del soplador
es preciso utilizar exclusivamente RECAMBIOS
ORIGINALES.
Español
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP! – Draag altijd veiligheidshandschoenen
tijdens het plegen van onderhoud. Verricht nooit
onderhoud bij warme motor.
LUCHTFILTER – Open het deksel (A, Fig. 41) om de 8-10
bedrijfsuren, en verwijder het filter (B). Reinigen met ontvetter
van Emak codenr. 001101009, wassen met water, en met
perslucht van een afstand van binnen naar buiten blazen
(Fig.42). U kunt het apparaat ook reinigen met water en zeep.
Vervang het filter als dit ernstig verstopt of beschadigd is.
BRANDSTOFFILTER – Controleer geregeld de conditie van
het brandstoffilter (C). Vervang hem als hij erg vuil is (Fig. 43).
MOTOR – Maak de ribben van de cilinder regelmatig schoon
met perslucht. De ophoping van vuil op de cilinder kan
oververhittingen tot gevolg hebben die schadelijk zijn voor de
werking van de motor.
BOUGIE – Het wordt geadviseerd de bougie regelmatig
schoon te maken en de afstand van de elektroden te
controleren (Fig. 44). Gebruik bougies Champion RCJ-7Y -
NGK BPMR6A of van een ander merk met een gelijkwaarde
thermische graad.
BESCHERMROOSTER – Controleer of de veer (D, Fig.45)
en de grendel (E, Fig.46) perfect werken. Dit is nodig om een
perfecte sluiting van het beschermrooster te garanderen.
LET OP! – Alle onderhoudswerkzaamheden die niet in
deze handleiding worden beschreven, moeten door
een erkende werkplaats worden verricht. Om een
constante, reguliere werking van de blower te waarborgen,
moeten er ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN
worden gebruikt wanneer er eventueel onderdelen
moeten worden vervangen.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido