Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
STOFZUIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
VACUUM CLEANER
ASPIRADORA
SÁČKOVÝ VYSAVAČ
DO7282S
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO7282S

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER ASPIRADORA SÁČKOVÝ VYSAVAČ DO7282S PRODUCT OF...
  • Página 2: Garantievoorwaarden

    DO7282S GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO7282S Type nr. apparaat DO7282S N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO7282S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    DO7282S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    DO7282S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO7282S Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    DO7282S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze...
  • Página 11 DO7282S omgevingen met een residentieel karakter ▪ Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. Om het risico op brand, elektrocutie en verwondingen te vermijden: ▪ Laat de stofzuiger nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact zit.
  • Página 12 DO7282S wanneer hij gevallen is, beschadigd is, buiten heeft gestaan of in water gevallen is, moet u hem naar een service center brengen voor nazicht. ▪ Trek niet aan het snoer. Gebruik het snoer niet als handvat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek het niet rond hoeken of scherpe kanten.
  • Página 13 DO7282S ▪ Zuig geen water op. ▪ Nooit onderdompelen in water om het toestel schoon te maken. ▪ Controleer regelmatig de flexibele slang. De slang niet gebruiken wanneer deze beschadigd is. ▪ Het toestel mag niet bediend worden door mensen met een fysieke, sensoriële of...
  • Página 14 DO7282S ONDERDELEN 1. Aan/uit-schakelaar 2. Kabeloprolknop 3. Zuigkrachtregeling 4. Deksel 5. Aanduiding verwisselen stofzak 6. Clip openen deksel stofzak 7. Vloerzuigmond 8. Flexibele slang MONTAGE 1. Klik de slang vast in de zuigslangopening van de stofzuiger. 2. Verbind de metalen buis met de slang.
  • Página 15 DO7282S VERWISSELEN STOFZAK De stofzuiger kan niet gebruikt worden zonder stofzak. Wanneer de stofzak vol of stuk is, moet je hem onmiddellijk vervangen. 1. Druk op de knop van het deksel van de stofzak om het te openen. 2. Verwissel de stofzak en plaats een nieuwe in de juiste positie.
  • Página 16 DO7282S PRÉCAUTIONS et appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 17 DO7282S ▪ Dans les chambres d’hôtes ou similaires. ▪ Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. Afin de diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures: ▪ Ne laissez jamais l’aspirateur sans surveillance, une fois que vous avez branché...
  • Página 18 DO7282S appareil à un électricien qualifié. ▪ Ne tirez pas au cordon électrique. Le cordon n’est pas une manette. Veillez à ce que le cordon ne soit pas pressé dans une porte et qu’il ne soit pas déroulé le long des coins ou des objets aigus.
  • Página 19 DO7282S ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. ▪ L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée, ainsi que par des personnes inexpérimentées. Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
  • Página 20 DO7282S PARTIES 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton enrouleur cordon 3. Réglage de l’aspiration 4. Couvercle accessoires 5. Indication remplacement sac à poussières 6. Bouton ouvrir couvercle sac à poussières 7. Suceur brosse 8. Flexible MONTAGE 1. Montez le raccord flexible dans l’anneau de l’aspirateur.
  • Página 21 DO7282S REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERES L’aspirateur ne peut pas être utilisé sans sac à poussières. Si le sac à poussières est plein ou déchiré, il faut le remplacer immédiatement. 1. Appuyez sur le bouton du couvercle du sac à poussières afin de l’ouvrir.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    DO7282S SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den...
  • Página 23 DO7282S ▪ Bauernhöfe ▪ Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. Zur Verringerung des Feuer-, Elektroschock- und Verletzungsrisikos: ▪ Lassen Sie den Staubsauger nie unbeaufsichtigt, wenn das Gerät noch am Netz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen bzw.
  • Página 24 DO7282S Netzstecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen bzw. beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist, muss das Gerät in Service Center überprüft werden. ▪ Ziehen Sie das Gerät nie an der Schnur. Benutzen Sie die Schnur nicht als Henkel zum Tragen des Geräts.
  • Página 25 DO7282S Treppen saugen. ▪ Ziehen Sie immer den Stecker aus die Steckdose wenn sie das Gerät reingen oder wenn sie teile erwechselen. ▪ Kein Wasser aufsaugen. ▪ Nicht in Wasser eintauschen zum reinigen. ▪ Kontrolieren Sie regelmässig die Schlauche.
  • Página 26 DO7282S Einzelteile 1. Ein/Ausschalter 2. Kabelaufwicklungstaste 3. Saugregulierung 4. Zubehörabdeckung 5. Staubfüllanzeige 6. Knopfe des Abdeckungs Staubbeutels 7. Fussbodendüse 8. Schlauche MONTAGE 1. Stechen Sie die Schlauche in den Schlauchverbindung des Staubsaugers. 2. Verbinden Sie das metalen Rohr mit dem Schlauch.
  • Página 27 DO7282S WECHSELN DES STAUBBEUTELS Der Staubsauger kann nicht ohne Staubbeutel benutzt werden. Falls der Staubbeutel defekt ist, wechseln Sie ihn bitte so schnell wie möglich. 1. Drücken sie den Verschluss, um die Abdeckung zu öffnen. 2. Wechseln Sie den Beutel und setzen Sie ihn in die richtige Position.
  • Página 28: Safety Instructions

    DO7282S SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on...
  • Página 29 DO7282S with a residential character ▪ Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. To prevent the risk of fire, electrocution and injury: ▪ Never leave the vacuum cleaner unattended when the appliance is plugged in.
  • Página 30 DO7282S ▪ Don’t pull the cord. Don’t use the cord as a handle. Don’t jam the cord between a door or pull it around corners or sharp edges. Don’t pull the vacuum cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces.
  • Página 31 DO7282S or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. ▪ Never allow children to play with the appliance. ▪ Keep the appliance out of children’s reach.
  • Página 32 DO7282S PARTS 1. On/off switch 2. Cord rewinder 3. Suction power regulation 4. Dust bag lid 5. Indication for bag change 6. Clip opening dust bag compartment 7. Floor brush 8. Flexible hose ASSEMBLY 1. Attach the hose to the hose connection of the vacuum cleaner.
  • Página 33: Changing The Dust Bag

    DO7282S CHANGING THE DUST BAG The vacuum cleaner cannot be used without the dust bag. When the dust bag is full or damaged you need to replace it immediately. 1. Pull the clip of the lid of the dust bag to open it.
  • Página 34: Precauciones Importantes

    DO7282S PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 35 DO7282S • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Página 36 DO7282S fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Página 37: Descripción De Las Piezas

    DO7282S DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Interruptor de encendido 2. Botón para enrollar el cable 3. Regulador de succión 4. Tapa 5. Indicación para cambiar la bolsa 6. Botón para sacar la bolsa 7. Boquilla de aspiración 8. Manguera flexible MONTAJE 1.
  • Página 38: Cambio De La Bolsa De Polvo

    DO7282S CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO La aspiradora no se debe utilizar sin bolsa de polvo. Cuando la bolsa está llena o rota cámbiela inmediatamente. Pulse el botón para abrir la tapa de la bolsa. Cambie la bolsa y coloque una nueva en la posición correcta.
  • Página 39: Bezpečnostní Upozornění

    DO7282S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 40 DO7282S 2. Abyste zmenšili riziko úrazu elektrickým proudem, neměli byste používat vysavač venku nebo na vlhkých plochách. 3. Tento vysavač není žádná hračka. Je nutné dávat pozor, když se vysavač používá v blízkosti dětí. 4. Přístroj používejte jen podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze.
  • Página 41 DO7282S 11. Buďte obzvláště opatrní, když vysáváte schody. 12. Než vytáhnete zástrčku ze zásuvky, posuňte spínač/ vypínač do polohy „off“. 13. Nevysávejte žádné snadno vznětlivé tekutiny (např. benzín) a vysavač nepoužívejte ani v místnostech, kde se nějaké vyskytují. 14. Při navíjení kabelu ho pevně držte.
  • Página 42: Montáž Vysavače

    DO7282S POPIS 1. vypínač 2. tl.navíjení kabelu 3. regulátor výkonu 4. vyklápěcí kryt příslušenství 5. indikace plného sáčku 6. uzávěr prostoru pro sáček 7. univerzální hubice 8. sací hadice MONTÁŽ VYSAVAČE 1. Zasuňte hadicové kolínko do přívodu vzduchu. Zatlačte, až uslyšíte cvaknutí.
  • Página 43: Výměna Filtrů

    DO7282S VÝMĚNA FILTRŮ Vstupní vzduchový filtr (mororový) se nachází v prostoru za prachovým sáčkem v plastovém rámečku, který se vytáhne z vysavače. Mění se nebo pere min. 2x ročně Pokud máte nový univerzální filtr, vystříhnete stejnou velikost, vložte do rámečku a ten zasuňte zpět do vysavače.
  • Página 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido