Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
STOFZUIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
VACUUM CLEANER
ASPIRADORA
VYSAVAČ
DO7280S
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO7280S

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSAVAČ DO7280S PRODUCT OF...
  • Página 2 DO7280S GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO7280S Type nr. apparaat DO7280S N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO7280S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6 DO7280S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7 DO7280S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO7280S Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10 DO7280S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO7280S • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
  • Página 12 DO7280S • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Página 13 DO7280S alvorens de stofzuiger weer aan te zetten. • Hou haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende onderdelen. • Zet het toestel uit alvorens de stekker uit het stopcontact te halen. • Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen van trappen.
  • Página 14 DO7280S ONDERDELEN 1. Zuigmond 2. Buizen 3. Opbergclip 4. Kierenzuiger met borsteltje 5. Kleine vloerzuigmond 6. Flexibele slang 7. Handvat met luchtschuif 8. Handvat stofreservoir 9. Aan/uit-knop met zuigkrachtregeling 10. Knop snoeroprolsysteem 11. Parkeergleuf 12. Doorzichtig stofreservoir 13. Ontgrendelknop stofreservoir 14.
  • Página 15 DO7280S MONTAGE VAN DE STOFZUIGER Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer je accessoires opzet of verwijdert. 1. Flexibele slang: plaats de flexibele slang in de luchtinlaatopening aan de voorzijde van het toestel en draai ze met de klok mee zodat ze vast klikt.
  • Página 16 DO7280S Filter stofreservoir: Je kunt nu de filter, die zich in het stofreservoir bevindt, schoonmaken. Open de klep bovenaan het stofreservoir. Je kan nu de filter met houder uit het reservoir nemen. Wil je de filter reinigen, haal dan de houder en de filter uit mekaar en klop uit of reinig eventueel onder stromend water.
  • Página 17 DO7280S PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 18 DO7280S • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Página 19 DO7280S destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Página 20 DO7280S • Éteignez directement l’aspirateur si l’arrivée d’air, la brosse pour sols ou le tube télescopique est bloqué(e). Retirez l’élément ayant causé le blocage avant de remettre l’aspirateur en marche. • Tenez les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des parties mobiles...
  • Página 21 DO7280S ÉLÉMENTS 1. Embout d’aspiration 2. Tuyaux d’aspiration 3. Porte-accessoires 4. Suceur plat avec petite brosse 5. Petit suceur pour sols 6. Flexible 7. Poignée avec réglage de l’admission d’air 8. Poignée du réservoir de poussière 9. Bouton marche/ arrêt avec réglage...
  • Página 22 DO7280S • Débarrassez le sol de tous les objets importants ou tranchants avant de commencer à aspirer, afin d’éviter d’endommager le filtre. • Pour débranchez l’aspirateur, saisissez la fiche électrique et ne tirez pas sur le câble. MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Débranchez toujours l’aspirateur avant de monter ou de démonter des accessoires.
  • Página 23 DO7280S réservoir vers le bas; le fond du réservoir se déverrouille et la poussière en tombe. 4. Si vous voulez nettoyer le réservoir de poussière de manière plus approfondie, enlevez la partie transparente du réservoir en la faisant tourner dans le sens anti- horlogique jusqu’à...
  • Página 24 DO7280S SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 25 DO7280S • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
  • Página 26 DO7280S oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
  • Página 27 DO7280S Luftzirkulation einschränken können. • Schalten Sie den Staubsauger unmittelbar aus, wenn die Luftzufuhr, der Saugfuss oder das Teleskoprohr blockiert sind. Entfernen Sie die Dinge, die die Blockade verursacht haben, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. • Vermeiden Sie, dass Haar, lose Kleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der Öffnungen oder der...
  • Página 28 DO7280S BESTANDTEILE 1. Saugdüse 2. Rohre 3. Zubehörhalterung 4. Fugendüse mit Bürste 5. Kleine Bodensaugdüse 6. Flexibler Schlauch 7. Griff mit Luftschieber 8. Griff des Staubbehälters 9. Ein-/Ausschalter mit Saugkraftregelung 10. Kabelaufrolltaste 11. Parkhalterung 12. Durchsichtiger Staubbehälter 13. Entriegelungsknopf für den Staubbehälter...
  • Página 29 DO7280S • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel. MONTAGE DES STAUBSAUGERS Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör aufsetzen oder entfernen. 1. Flexibler Schlauch: Setzen Sie den flexiblen Schlauch in die Lufteinlassöffnung an der Vorderseite des Geräts, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er...
  • Página 30 DO7280S Schieben Sie den Knopf an der Seite des Staubbehälters nach unten, der Boden des Staubbehälters klappt auf und der Staub fällt heraus. 4. Wenn Sie den Staubbehälter innen gründlicher reinigen wollen, entfernen Sie den durchsichtigen Teil des Staubreservoirs, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und auf diese Weise lösen.
  • Página 31 DO7280S SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But...
  • Página 32 DO7280S • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
  • Página 33 DO7280S • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
  • Página 34 DO7280S • Never use the vacuum cleaner to pick up any combustible or inflammable liquids like gasoline, or do not use the appliance in places where such substances might be present. • Remove large and sharp objects from the floor before vacuuming it to prevent possible damage.
  • Página 35 DO7280S PARTS 1. Floor brush 2. Tubes 3. Storage clip 4. Crevice nozzle with small brush 5. Small floor brush 6. Flexible hose 7. Handle with air vent 8. Dust container handle 9. On/off button with suction power control 10.
  • Página 36 DO7280S ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Always remove the plug from the power outlet when assembling or removing any parts. 1. Flexible hose: put the flexible hose into the air inlet at the front of the vacuum cleaner and turn it clockwise until it clicks into place.
  • Página 37 DO7280S Dust container filter: You can now clean the filter that is placed inside the dust container. Open the lid at the top of the dust container. You can now take out the filter in its holder. If you want to clean the filter, remove the filter from its holder and beat it or rinse it under running water.
  • Página 38 DO7280S PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 39 DO7280S • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Página 40 DO7280S fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Página 41 DO7280S obstrucción antes de encender la aspiradora. • Mantenga los pelos, ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles. • Apague el aparato siempre antes de sacar el enchufe de la toma.
  • Página 42 DO7280S PIEZAS 1. Boquilla de aspiración 2. Tubos 3. Clip de almacenamiento 4. Boquilla con cepillo para rincones 5. Boquilla pequeña para suelos 6. Manguera flexible 7. Asa con válvula de aire 8. Asa del depósito de polvo 9. Botón de...
  • Página 43 DO7280S grandes y afilados del suelo para evitar que el filtro se dañe. • Cuando retire el enchufe de la toma, tire del enchufe y no del cable. MONTAJE DE LA ASPIRADORA Retire siempre el enchufe de la toma de corriente al conectar o desconectar los accesorios.
  • Página 44 DO7280S Filtro del depósito de polvo: Ahora puede limpiar el filtro ubicado en el depósito de polvo. Abra la válvula de la parte superior del depósito de polvo. Ahora puede sacar el filtro y el soporte del depósito. Si quiere limpiar el filtro, separe el filtro del soporte y sacúdalos o límpielos con agua corriente.
  • Página 45 DO7280S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 46 DO7280S • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy, nebo jinými objekty, které mohou zabránit proudění...
  • Página 47 DO7280S • Před použitím přístroje si pozorně přečtěte všechny instrukce k použití. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. • Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály a reklamní samolepky.
  • Página 48 DO7280S Nepřejíždějte kabel vysavačem. Dbejte na to, aby se kabel nedotýkal horkých ploch. • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za kabel. Vždy tahejte pouze za samotnou zástrčku. • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty.
  • Página 49 DO7280S navinul a aby zástrčka narazila do vysavače. • Před nasazováním sací hadice mějte vysavač odpojený od elektrické sítě. • Nevysávejte žádné hořící, nebo kouřící objekty, jako jsou cigarety, zápalky, nebo horký popel. • Nikdy nepoužívejte vysavač bez prachové nádoby a filtrů.
  • Página 50 DO7280S POPIS PŘÍSTROJE 1. Podlahová hubice 2. Trubky 3. Držák příslušenství 4. Štěrbinová hubice s kartáčkem 5. Malá podlahová hubice 6. Flexibilní hadice 7. Rukojeť s regulací vzduchu 8. Rukojeť prachové nádoby 9. Vypínač s nastavením síly sání 10. Tlačítko navíjení...
  • Página 51 DO7280S UPOZORNĚNÍ • Pokud je podlahová hubice, nebo sací trubice ucpaná, vypněte ihned vysavač. • Odstraňte vše co blokuje volný průchod vzduchu a zapněte vysavač znovu. • Nenechávejte vysavač běžet v blízkosti horkého topení, nebo jiných zdrojů tepla. •...
  • Página 52 DO7280S ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před čištěním vysavače, jeho filtrů a jiných částí, vždy vysavač úplně vypněte a odpojte od elektrické sítě. Prachová nádoba: 1. Uchopte nádobu za rukojeť a stiskněte stříbrné tlačítko na jejím vršku. Opatrně nádobu vytáhněte nahoru ven z vysavače.
  • Página 53 DO7280S...
  • Página 54 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...