12. DADOS TÉCNICOS....................21 13. ACESSÓRIOS......................23 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar este aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não • devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • Se instalar o secador de roupa por cima de uma • máquina de lavar roupa, utilize o kit de empilhamento.
Página 5
PORTUGUÊS O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado • para uma chaminé de exaustão de fumos de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis. Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, • deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
A parte final do ciclo do secador de roupa é feita sem • calor (ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que não cause danos. Antes de qualquer operação de manutenção, • desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Página 7
PORTUGUÊS • Não seque peças muito molhadas no • O compressor e o respectivo sistema secador de roupa. neste secador de roupa contêm um agente especial isento de fluoro- 2.4 Manutenção e limpeza cloro-hidrocarbonetos. É necessário manter o sistema vedado. Quaisquer AVISO! danos no sistema podem resultar em Risco de ferimentos ou...
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Depósito de água Ranhuras de circulação de ar Painel de comandos Tampa do condensador Porta do aparelho Porta do condensador Filtro Pés reguláveis Placa de características Para facilitar o carregamento da roupa ou a instalação, o sentido de abertura da porta pode ser invertido.
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Selector de programas Botão On/Off Visor Programas Botão Inicio/Pausa Opções 4.1 Visor Símbolo no visor Descrição do símbolo carga máxima de roupa opção de início diferido activada selecção de início diferido (30 min - 20 h) indicação do tempo do ciclo sinal sonoro desactivado...
Símbolo no visor Descrição do símbolo bloqueio para crianças activado secagem da roupa: seca para engomar, seca para guardar, seca para guardar +, secagem extra esvaziar o depósito de água indicador: limpar o filtro indicador: verificar o permutador de calor indicador: opção de secagem por tempo activada...
PORTUGUÊS Programa Propriedades / Etiqueta do tecido Carga Roupa de cama, como lençóis sim- Ropa de cama/Lençóis 3 kg ples e duplos, fronhas, capas de edredão. Roupa de exterior, técnica, des- portiva e com penugem ou casa- Microfibras 2 kg cos impermeáveis e ventilados, ca- sacos com forro amovível de velo ou outro material isolante.
5.2 Dados de consumo Centrifugada a / Humidade residu- Tempo de se- Consumo Programa cagem de energia Algod. 8 kg 1400 rpm / 50% 147 min 2,03 kWh seco armario 1000 rpm / 60% 179 min 2,60 kWh seco plancha/...
PORTUGUÊS 1. Seleccione o programa de secagem 6.7 Alarm. e as opções. O som é emitido no: 2. Toque no botão Inicio Diferido repetidamente. • final do ciclo O tempo de atraso aparece no visor (por • início e fim da fase anti-rugas exemplo para que o programa A opção de aviso sonoro está...
Etiqueta de teci- Descrição Roupa adequada para secagem em secador. Roupa adequada para secagem em secador a temperaturas mais ele- vadas. Roupa adequada para secagem em secador apenas a temperaturas baixas. Roupa não adequada para secagem em secador. 8.2 Carregar roupa 8.4 Seleccionar um programa...
PORTUGUÊS 4. Para desactivar o bloqueio para crianças, toque nos mesmos botões até que o símbolo desapareça. 8.7 Iniciar um programa. Para activar ou desactivar uma opção, toque no botão ou na combinação de 2 botões correspondente. Quando a opção é activada, o LED acima do botão acende ou o símbolo correspondente aparece no visor.
Para retirar a roupa: Se não desligar o aparelho, 1. Prima o botão On/Off durante 2 é iniciada a fase anti-rugas segundos para desactivar o aparelho. (não em todos os 2. Abra a porta do aparelho. programas). O símbolo 3.
PORTUGUÊS • o indicador tanque/depósito : • o indicador tanque/depósito : acende se o símbolo apaga-se se o símbolo aparecer no visor - o indicador do aparecer no visor - o indicador do depósito de água fica sempre depósito de água fica sempre aceso apagado 10.
1. Abra a porta. Puxe o filtro para cima. que deve esvaziar o depósito de água. Para esvaziar o depósito de água: 1. Puxe o recipiente da água para fora e mantenha-o na horizontal.
PORTUGUÊS 10.5 Limpar o painel de comandos e a estrutura exterior Utilize um detergente normal neutro para limpar o painel de comandos e a estrutura exterior. Utilize um pano macio para limpar. Seque as superfícies limpas com um pano macio. CUIDADO! 6.
Página 20
Causa possível Solução Problema Selecção de programa incorrecto. Seleccione um programa adequa- O filtro está obstruído. Limpe o filtro. A opção Nivel de Sec. estava defi- Altere a opção Nivel de Sec. para o nível superior. seco plancha/engo- nida para mar .
PORTUGUÊS Causa possível Solução Problema A carga é pequena. Seleccione um programa de tem- po. O tempo tem de estar relacio- nado com a carga. Para secar ape- nas 1 peça ou pequenas quantida- Ciclo de seca- des de roupa, recomendamos gem demasiado tempos de secagem reduzidos.
Página 22
Frequência 50 Hz Potência total 900 W Classe de eficiência energética 2,60 kWh Consumo de energia 309 kWh Consumo anual de energia Consumo de potência no modo On (ligado) 0,50 W Consumo de potência no modo Off (desli- 0,50 W gado) Tipo de utilização...
PORTUGUÊS 13. ACESSÓRIOS 13.1 Kit de empilhamento O kit de instalação destina-se ao escoamento contínuo da água condensada para uma bacia, sifão, ralo, etc. Após a instalação, o depósito de água é escoado automaticamente. O depósito de água tem de ficar no aparelho.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
13. ACCESORIOS......................45 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar a instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, • utilice el kit de torre. El kit de torre, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Página 28
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, • el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el • capítulo “Tabla de programas”).
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire • Retire todo el embalaje. siempre del enchufe. • No instale ni utilice un aparato • No toque el cable de red ni el dañado.
• Tenga cuidado al limpiar el aparato • Desconecte el aparato de la red para evitar daños al sistema de eléctrica y del suministro de agua. refrigeración. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. 2.5 Compresor •...
ESPAÑOL Patas ajustables Para facilitar la carga de la colada o la instalación, la puerta es reversible. (consulte el folleto separado). 4. PANEL DE CONTROL Selector de programas Tecla On/Off Pantalla Programas Tecla Inicio/Pausa Opciones 4.1 Pantalla...
Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos carga de colada máxima opción de inicio diferido activada selección de inicio diferido (30min-20h) indicación de duración de ciclo señal acústica apagada bloqueo de seguridad encendido secado de la colada: seco plancha, seco armario, se- co armario +, extra seco vacíe el depósito de agua...
ESPAÑOL Programa Propiedades / Marca de tejido Carga Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuer- zo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo de tejido. Sacuda las 1 kg (o 5 prendas antes de colocarlas en el aparato. Cuan- Fácil Plancha/Engomar camisas) do termine el programa, extraiga inmediatamen-...
Opciones Nivel de Anti-arru- Tiempo/ Refrescar Programas Sec. gas/rugas Tempo Microfibras Edred. Sports 1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. 2) Consulte el capítulo OPCIONES: Tiempo/Tempo programa Lana/Lãs encendido 5.2 Valores de consumo Los ajustes de pro-...
ESPAÑOL 6.3 Refrescar 1. Seleccione un programa de secado y las opciones. Para airear las prendas que han estado 2. Toque la tecla Inicio Diferido guardadas. La carga máxima no puede repetidamente. superar 1 kg. La hora de inicio diferido se muestra en la pantalla (por ejemplo, si el 6.4 Tiempo/Tempo...
• Seque solamente prendas aptas para aparato. secadora de tambor. Consulte la • No mezcle colores oscuros con etiqueta de las prendas. colores claros. • No seque prendas grandes y • Utilice un programa apropiado para pequeñas juntas.
ESPAÑOL Activación de la opción de El tiempo de secado que se ve está en relación con la bloqueo para niños: carga de 5 kg para programas de algodón. Para los demás programas, el tiempo de secado está en relación con las cargas recomendadas.
8.9 Fin del programa Si no apaga el aparato, se inicia la fase antiarrugas (no Limpie el filtro y vacíe el activa en todos los depósito de agua después programas). El símbolo de cada ciclo de secado. intermitente señala que se (Consulte el capítulo...
ESPAÑOL del ciclo de secado o durante el ciclo si Una de las 2 configuraciones es posible: el depósito de agua está lleno. Si el kit • el indicador tanque/depósito : de desagüe se ha instalado, el depósito está encendido si aparece el de agua se descarga automáticamente y símbolo : el indicador del...
10.2 Cómo vaciar el depósito ADVERTENCIA! de agua No toque el cable de la corriente con las manos Vacíe el depósito para agua de húmedas. Existe riesgo de condensación después de cada ciclo de lesiones. Utilice guantes secado. protectores. Limpie con Si el depósito de agua de condensación...
ESPAÑOL 4. Baje la tapa del condensador. Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior del tambor y sus elevadores. Seque las superficies limpias con un paño suave. PRECAUCIÓN! No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible causa Solución Problema La secadora no está conectada a la Conéctela a la toma de corriente. corriente eléctrica. Compruebe el fusible de la caja (instalación doméstica). La puerta está abierta. Cierre la puerta. La secadora de tambor no fun- No se ha pulsado la tecla On/Off.
Página 43
ESPAÑOL Posible causa Solución Problema No se puede se- La opción que intenta seleccionar Apague y vuelva a encender la se- leccionar una no es aplicable al programa selec- cadora. Cambie el programa o la opción. Se emi- cionado. opción según sea necesario. te una señal acústica.
12. DATOS TÉCNICOS Ancho x Alto x Largo 850 x 600 x 630 mm (máximo 640 mm) Fondo máx. con la puerta del aparato abier- 1100 mm Ancho máx. con la puerta del aparato abier- 950 mm Altura ajustable...
ESPAÑOL 13. ACCESORIOS 13.1 Kit de torre Para conseguir un desagüe directo del agua condensada a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Después de la instalación, el depósito de agua se drena automáticamente. El depósito de agua debe permanecer en el aparato. El tubo instalado debe estar a una altura de 50 cm como mínimo hasta un máximo de 100 cm del suelo.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.