Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DKE 93 . .
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)
en Instructions for Use
fr Mode d´emploi
es Instrucciones de manejo
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DKE 93 Serie

  • Página 1 DKE 93 . . en Instructions for Use fr Mode d´emploi es Instrucciones de manejo Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)
  • Página 2 page 03 – 06 page 07 – 10 página 11 – 14...
  • Página 3: Appliance Description

    Before reading these instructions, please open out the folded last page with the illustrations. Appliance description Operation ❑ The hood fan extracts the kitchen Chimney vapours and conveys them through the cover grease filter into the atmosphere. ❑ The grease filter absorbs the solid Light / fan particles in the kitchen vapors.
  • Página 4: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Important notes: DO NOT USE WATER, including wet dishclothes or towels – a violent steam This hood complies with all explosion may result. relevant safety regulations. Repairs should only be carried out by Use an extinguisher ONLY if: qualified technicians.
  • Página 5: Filters And Maintenance

    Filters and maintenance Grease filters: Cleaning the metal grease filters: ❑ In normal operation (1 to 2 hours daily), Metal filters are used to trap the grease the metal grease filter must be cleaned particles of the vapours that develop after 8 to 10 weeks.
  • Página 6: Cleaning And Care

    Cleaning and care Replacing the light bulbs Disconnect the hood from the electricity 1. Switch off the hood and pull out the supply by pulling out the AC plug or mains plug or switch off the switching it off at the fuse box. electricity supply at the fuse box.
  • Página 7: Description De L'aPpareil

    Avant de lire ce qui suit, veuillez déplier les volets illustrés en fin de notice. Description de l'appareil Modes de fonctionnement Air évacué à l'extérieur: Capot de ❑ Le ventilateur de la hotte aspire les cheminée buées de cuisson qui traversent un filtre à...
  • Página 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Utilisation de la hotte aspirante Remarques importantes: La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à: Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de sécurité applicables. ❑ Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.
  • Página 9 Filtre et entretien Filtres à graisse: Nettoyage des filtres à graisse en métal: ❑ En fonctionnement normal (1 à 2 heures Vous pouvez utiliser divers filtres pour par jour), le filtre doit être nettoyé au bout retenir les particules grasses en de 8 à...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Changement du tube au néon Avant tout nettoyage et entretien, mettez 1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez d'abord la hotte hors tension en d'abord la hotte hors tension en débranchant la fiche mâle de la prise de débranchant la fiche mâle de la prise de courant ou en coupant le disjoncteur/ courant ou en coupant le...
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    Antes de comenzar a leer las presentes instrucciones, despliegue por favor las últimas páginas con las ilustraciones. Descripción del aparato Modalidades de funcionamiento Revestimiento en Evacuación del aire hacia el exterior: forma de chimenea ❑ El ventilador que incorpora la campana extractora aspira los vahos de la cocina Interruptor y los evacúa hacia el exterior,...
  • Página 12: Antes De La Primera Utilización

    Antes de la primera utilización Manejo de la campana extractora Antes de la puesta en marcha inicial del La manera más eficaz de absorber los aparato: vahos producidos en la cocina durante la Esta campana extractora cumple las normas y preparación de los alimentos es: disposiciones específicas en materia de ❑...
  • Página 13: Filtros Y Mantenimiento

    Filtros y mantenimiento Filtro antigrasa: Limpieza del filtro antigrasa metálico: ❑ En caso de un servicio normal (de 1 a 2 Para retener las partículas de grasa horas diarias) debe cambiarse el filtro contenidas en el vaho de la cocina se metálico de grasa después de 8 a 10 montan filtros metálicos.
  • Página 14: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Sustituir las lámparas Desconectar la campana extractora de 1. Desconectar la campana extractora de la red eléctrica extrayendo el cable de la red eléctrica,.extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente o a conexión de la toma de corriente o a través del fusible.
  • Página 15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 16 – we use recycled paper” „Nous contribuons à protéger l'environnement: – nous utilisons du papier recyclé” „Nuestra contribución a la protección del medio ambiente – empleamos papel reciclado” 5750 200 661 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed in Germany 0702 Es.

Tabla de contenido