Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

11
1
2
12
13
2
2
1
1
IM_KVR4120_180806_V06_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
IM_KVR4120_180806_V06
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
KVR 4120 V1
Rechargeable Vacuum Cleaner
KVR 4120
DE
Gebrauchsanweisung
GR
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
FR
Mode d'emploi
HU
Használati leírás
Manuale dell'utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de utilização
SE
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
TR
Deutsch
3 - 8
9 - 14
15 - 20
21 - 26
27 - 32
33 - 38
39 - 44
45 - 50
51 - 56
57 - 62
63 - 68
69 - 74
6/8/18 2:38 pm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Koenic KVR4120

  • Página 1: Tabla De Contenido

    39 - 44 Nederlands 45 - 50 Polski 51 - 56 Português 57 - 62 Svenska 63 - 68 Türkçe 69 - 74 Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt IM_KVR4120_180806_V06 Germany www.imtron.eu www.koenic-online.com KVR 4120 V1 IM_KVR4120_180806_V06_HR.indb 1 6/8/18 2:38 pm...
  • Página 2 > 15cm 120-125cm < 80cm M3.5x30mm 6x30mm Click Floor Floor IM_KVR4120_180806_V06_HR.indb 2 6/8/18 2:38 pm...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Halten Sie das Produkt, einschließlich • Keine leicht entflammbaren oder Ladekabel und Netzstecker, von explosive Stoffe und Gase aufsaugen. Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und Das Produkt darf keinesfalls in Räumen anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern. mit explosiven Gasen oder Flüssigkeiten • Ziehen Sie das Ladegerät nur am verwendet werden.
  • Página 5: Lieferumfang

    Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Akkustaubsauger Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Akku Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bodendüse Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Fugendüse bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 6 Deutsch Zusammenbau Die Ladekontroll-LEDs blinken blau und zeigen damit, dass der Akku geladen wird. Wenn der Wandhalterung Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige kontinuierlich in blau. Abb. Wenn gewünscht, befestigen Sie die Wandhalterung an einer Wand. Ladekontroll-LEDs Beachten Sie dazu die Abstände und Maße.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Zur sorgfältigen Reinigung lösen Sie Abb. den Staubbehälter und nehmen Sie Achtung! ihn ab. Entnehmen Sie den kompletten Vor dem Abstellen den Handstaubsauger Filtereinsatz und den Feinfilter. unbedingt ausschalten, da die drehende Entleeren Sie den Staub aus dem Bürste bei Stillstand des Saugers Schäden Staubbehälter und klopfen Sie die Filter am Bodenbelag verursachen könnte.
  • Página 8 Deutsch Technische Daten Hinweis: Akkusauger • Bodendüsen unterliegen, abhängig von Nennspannung : 21,6 V der Beschaffenheit ihres Hartbodens Saugleistung : Max. 120 W (z.B. raue, rustikale Fließen) einem Akku-Ladedauer : 3,5 Std. gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie Auffangkapazität: : 0,3 L in regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse überprüfen.
  • Página 9: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν...
  • Página 10 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στο • Μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ καλώδιο φόρτισης, οι οποίες ενδέχεται να λειτουργεί. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! προκαλούνται από συστροφές ή επαφή • Μην ρουφάτε υγρά με τη συσκευή. Επίσης με αιχμηρές γωνίες. μην...
  • Página 11 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Ηλεκτρική σκούπα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Επαναφορτιζόμενη μπαταρία προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Πέλμα δαπέδου για μελλοντική αναφορά. 1 x Ακροφύσιο σχισμών 1 x Ακροφύσιο ταπετσαριών...
  • Página 12 Ελληνικά Εικ. Συνδέστε το ακροφύσιο δαπέδων στο χαμηλότερο άκρο του σωλήνα Προειδοποίηση! αναρρόφησης και, στη συνέχεια, Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές συνδέστε τον σωλήνα στην ηλεκτρική ρεύματος, καλώδια ή σωλήνες μέσα στον σκούπα. τοίχο όπου θέλετε να ανοίξετε τις οπές για Ακροφύσιο...
  • Página 13 Ελληνικά Για καλύτερο καθάρισμα, χαλαρώστε Εικ. τον περιέκτη σκόνης και αφαιρέστε Προειδοποίηση! τον. Αφαιρέστε ολόκληρο το στοιχείο Όταν η ηλεκτρική σκούπα παραμένει όρθια, του φίλτρου και το λεπτό φίλτρο. πρέπει να είναι απενεργοποιημένη, επειδή Αδειάστε τη σκόνη από τον περιέκτη εάν...
  • Página 14 Ελληνικά Επανασυναρμολογήστε όλα τα εξαρτήματα Τεχνικά Χαρακτηριστικά που έχουν αφαιρεθεί προηγουμένως. Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα Ονομαστική τάση : 21,6 V Η συναρμολόγηση διεξάγεται κατά την Ισχύς κενού : Μεγ. 120 W αντίστροφη σειρά. Χρόνος φόρτισης : 3,5 hrs. μπαταρίας Σημείωση: Χωρητικότητα περιέκτη : 0,3 L • Τα...
  • Página 15: Safety Instructions

    English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved or are under supervision.
  • Página 16 English Safety instructions • Unplug the product ... • Do not try to clean people or animals - when the product is not being used, with the product. - in case of malfunctions, • Only use the charging adapter provided - before attaching / detaching to charge the product.
  • Página 17: Intended Use

    English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Vacuum cleaner product. Please read this manual carefully and 1 x Rechargeable battery keep it for future reference. 1 x Floor nozzle 1 x Crevice nozzle Intended use...
  • Página 18 English Assembly The charging indicator LEDs flashing in blue indicate that the battery is being charged. The Wall bracket indicator continously shines in blue, when the battery is fully charged. Fig. If needed, attach the wall bracket to a wall. Please note the distances and LED indicator dimensions.
  • Página 19 English For better cleaning, loosen the dust Fig. container and remove it. Remove the Warning! complete filter element and the fine When the vacuum cleaner is left standing, it filter. Empty the dust from the dust must be switched off, because if the brush container and tap the filters.
  • Página 20 English Technical data Note: Re-chargeable vacuum cleaner • Floor nozzles are subject to a certain Rated voltage : 21.6 V amount of wear, depending on the type Vacuum power : Max. 120 W of hard floors you have (e.g. rough, rustic Battery charging time : 3.5 hrs.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Página 22 Español Instrucciones de seguridad • Mantenga este producto, incluido • Tenga especial cuidado al limpiar el cable de carga y el enchufe de escaleras. alimentación, lejos de cualquier • Cuando esté en funcionamiento, fuente de calor, como hornos, placas mantenga el aparato lejos de la ropa y el calefactoras y otros aparatos u objetos cuerpo (dedos, cabello, cara).
  • Página 23 Español Felicidades! Contenidos Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Aspiradora atentamente este manual y consérvelo como 1 x Batería recargable referencia en el futuro. 1 x Boquilla para suelos 1 x Boquilla para rincones 1 x Boquilla para tapicerías...
  • Página 24: Montaje

    Español Montaje Cuando las luces LED del indicador de carga parpadean en azul indican que la batería se Soporte de pared está cargando. El indicador azul se quedará fijo cuando la batería esté completamente cargada. Fig. Si es necesario, coloque el soporte de pared en la pared.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Para facilitar la limpieza, afloje el Fig. depósito de polvo y quítelo. Retire el ¡Advertencia! elemento filtrante completo y el filtro Cuando deje de pie la aspiradora, deberá fino. Vacíe el polvo del depósito de apagarla, puesto que si el cepillo está girando polvo y golpee el filtro.
  • Página 26: Adaptador De Alimentación Modelo

    Español Datos técnicos Nota: Aspiradora recargable • Las boquillas para suelos suelen Tensión nominal : 21,6 V desgastarse en función de la dureza del Potencia de la : Máx. 120 W tipo de suelo que tenga (por ejemplo, aspiradora baldosas duras de estilo rústico). Por Tiempo de carga de la : 3,5 hrs.
  • Página 27: Consignes De Securite

    Français Consignes de securite • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été...
  • Página 28 Français Consignes de securite • Conservez ce produit, y compris le câble • N’aspirez pas de substances de charge et la prise électrique, éloignés inflammables ou explosives ni de gaz. des sources de chaleur, c’est-à-dire les L’appareil ne doit pas être utilisé dans fours, les plaques chauffantes et autres des pièces où...
  • Página 29 Français Félicitations! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Aspirateur lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Batterie rechargeable pour une consultation future. 1 x Buse de plancher 1 x Buse pour les fentes 1 x Buse pour meubles...
  • Página 30 Français Assemblage Le voyant LED de charge clignotant en bleu indique que la batterie est en charge. Le voyant Support mural reste allumé en bleu lorsque la batterie est entièrement chargée. Fig. Fixez le support mural au mur si besoin. Veuillez noter les distances et Voyant LED dimensions.
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    Français Pour un meilleur nettoyage, libérez Fig. le réservoir à poussière et retirez-le. Avertissement! Retirez l’élément de filtre complet Éteignez l’aspirateur avant de le verrouiller et le filtre fin. Retirez la poussière en position verticale, car si la brosse continue du réservoir à...
  • Página 32 Français Caractéristiques techniques Remarque: Aspirateur rechargeable • Les buses de sol s’usent au fil du temps, Tension nominale : 21,6 V plus ou moins vite selon le type de sols Puissance d’aspiration : Max. 120 W sur lesquels vous les utilisez (par ex. des Temps de charge de la : 3,5 heures.
  • Página 33: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő tapasztalatuk vele, ha felügyeletet kapnak, vagy megfelelő oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az abban rejlő veszélyeket. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Página 34 Magyar Biztonsági utasítások • Kerülje a töltő kábelének • A készülékkel ne szippantson fel megcsavarodását, illetve azt, hogy semmiféle folyadékot. Ne szívjon fel a széles sarkokhoz érjen, mert ez kárt készülékkel égő cigarettacsikket, izzó okozhat. parazsat, gyufát és hasonló tágyakat. • Tartsa távol a terméket, valamint a Gyulladásveszély! töltőkábelt és a hálózati csatlakozót...
  • Página 35: Rendeltetésszerű Használat

    Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Porszívó Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x akkumulátor útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x Padló fúvóka 1 x Résszívó fúvóka 1 x Kárpit fúvóka Rendeltetésszerű...
  • Página 36 Magyar Összeszerelés A töltést jelző LED-ek kék színben villognak, ezzel jelezve, hogy az akkumulátor töltése Fali keret folyamatban van. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődik, a jelzőlámpa folyamatos ábra Ha szükséges, rögzítse falhoz a fali kék színnel világít. keretet. Ellenőrizze a távolságokat és a méreteket.
  • Página 37 Magyar ábra A jobb tisztítás érdekében lazítsa meg a portartályt, majd távolítsa Figyelem! el. Távolítsa el a teljes szűrőbetétet A porszívót állva hagyásakor ki kell kapcsolni, és a finomszűrőt. Ürítse ki a port a mert ha a termék áll és a kefe forog, az a portartályból, és ütögesse meg a padlófelület károsodását okozhatja.
  • Página 38 Magyar Technikai adatok Megjegyzés: Akkumulátoros porszívó • A padló fúvókák a kemény padlóktól (pl. Névleges feszültség : 21,6 V durva, rusztikus) függően ki vannak téve Szívóteljesítmény : Max. 120 W bizonyos kopásnak. Ezért rendszeres Akkumulátor töltési : 3,5 óra. időközönként ellenőrizni kell a padló idő...
  • Página 39: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
  • Página 40 Italiano Istruzioni di sicurezza • Scollegare il dispositivo se non in uso, prima • La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e non può essere di montare o smontare accessori e prima di sostituita. pulirlo. • Non cortocircuitare i contatti della batteria • Usare questo prodotto in ambienti chiusi e ricaricabile.
  • Página 41: Uso Previsto

    Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Aspirapolvere Leggere questo manuale con attenzione e 1 x batteria ricaricabile conservarlo per futura consultazione. 1 x Bocchetta per pavimenti 1 x Bocchetta per fessure 1 x Bocchetta per tappezzeria...
  • Página 42 Italiano Montaggio La spia a LED di ricarica inizia a lampeggiare in blu, indicando che la batteria è in fase di Staffa da parete ricarica. A ricarica completata, la spia a LED diventa di colore blu fisso. Fig. Se necessario, fissare la staffa da parete al muro.
  • Página 43 Italiano Per una migliore pulizia, sganciare il Fig. contenitore della polvere e rimuoverlo. Avvertenza! Rimuovere l’elemento del filtro Quando l’aspirapolvere viene lasciato in e il filtro. Svuotare la polvere dal posizione verticale, deve essere spento, contenitore e lavare i filtri sotto perché...
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Dati tecnici Nota: Aspirapolvere ricaricabile • Le bocchette per pavimenti sono Tensione nominale : 21,6 V soggette a una certa usura in base Potenza di aspirazione : Max. 120 W al tipo di pavimento da pulire (ad. es. Tempo di caricamento : 3,5 ore.
  • Página 45: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Página 46 Nederlands Veiligheidsinstructies • Houd dit product inclusief oplaadkabel • Zuig geen ontvlambare of explosieve en stekker uit de buurt van alle materialen en gassen op. Het toestel warmtebronnen, bijvoorbeeld ovens, mag niet gebruikt worden in ruimtes met kookplaten en andere warmte explosieve gassen of vloeistoffen.
  • Página 47: Voorgenomen Gebruik

    Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Stofzuiger product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Oplaadbare batterij voor toekomstig gebruik. 1 x Vloerzuigmond 1 x Spleetzuigmond 1 x Meubelborstel Voorgenomen gebruik 1 x Buis...
  • Página 48: Meubel- En Spletenzuigmond

    Nederlands Montage De LED indicatielampjes knipperen blauw, dit geeft aan dat de batterij wordt opgeladen. Muurbeugel Als de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje continue blauw branden. Fig. Indien nodig bevestigt u de muurbeugel aan de muur. Let hierbij op LED indicatielampje de maten en afstanden.
  • Página 49 Nederlands Voor een betere reiniging, maakt u Fig. de stofopvangbak los en verwijdert Waarschuwing! u deze. Verwijder het complete Als u de stofzuiger rechtop laat staan filterelement en het fijne filter. Gooi dient deze uitgeschakeld te worden, het stof uit de stofopvangbak weg en omdat de borstel blijft draaien als het klop de filters uit.
  • Página 50 Nederlands Technische gegevens Opmerking: Oplaadbare stofzuiger • Vloerzuigmonden slijten een beetje, Opgegeven spanning : 21,6 V afhankelijk van het soort harde vloeren Zuigkracht : Max. 120 W dat u heeft (bijv. ruw, rustieke tegels). Batterij oplaadtijd : 3,5 uur. Daarom dient u regelmatig de onderkant Capaciteit stofhouder : 0,3 L van de zuigmond te inspecteren.
  • Página 51: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją...
  • Página 52: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu • Pozwól urządzeniu ostygnąć przed jego odłącza urządzenie całkowicie od sieci przechowywaniem. elektrycznej. Proszę się upewnić, że • Nie należy przykrywać urządzenia wtyczka znajduje się w dobrym stanie. podczas użycia. Niebezpieczeństwo • Unikaj uszkodzeń...
  • Página 53: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski Gratulacje! Zawartość opakowania Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x odkurzacz Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x bateria akumulatorowa zachowanie jej na przyszłość. 1 x ssawka do podłogi 1 x ssawka do szczelin Przeznaczenie użytkowe 1 x ssawka do tapicerki Produkt jest przeznaczony do użytkowania...
  • Página 54 Polski Montaż Kontrolki LED ładowania migają niebieskim światłem i wskazują, iż bateria urządzenia Uchwyt ścienny jest w trakcie ładowania. Kontrolka LED nieprzerwanie świeci na niebiesko, gdy Rys. W razie potrzeby przymocuj uchwyt akumulator jest w pełni naładowany. ścienny do ściany. Zwróć uwagę na odległości i wymiary.
  • Página 55 Polski Dla lepszego czyszczenia, poluzuj Rys. pojemnik na kurz i wyjmij go. Usuń cały Ostrzeżenie! element filtrujący i drobny filtr. Opróżnij Gdy odkurzacz jest pozostawiony w pozycji kurz z pojemnika na kurz i ostukaj filtry. stojącej, należy go wyłączyć, gdyż szczotka Element filtrujący i pojemnik na kurz obracałaby się...
  • Página 56 Polski Dane techniczne Uwaga: Odkurzacz bateryjny wielokrotnego • Ssawki podłogowe podlegają pewnemu doładowania zużyciu w zależności od rodzaju Napięcie znamionowe : 21,6 V odkurzanych podłóg (np. chropowate, Siła ssania : Maks. 120 W płytki rustykalne). Dlatego też, należy Czas ładowania baterii : 3,5 godz. regularnie co pewien czas sprawdzić...
  • Página 57: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 58 Português Instruções de segurança • Mantenha este produto, incluindo o • Não aspire materiais e gases inflamáveis cabo de carregamento e a ficha de ou explosivos. O aparelho não deve ser alimentação, longe de todas as fontes usado em salas com gases ou líquidos de calor, por ex., fornos, placas quentes e explosivos.
  • Página 59: Utilização Prevista

    Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Aspirador KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Bateria recarregável guarde-o para consultas futuras. 1 x Bocal para chão 1 x Bocal para cantos 1 x Bocal para tapetes Utilização prevista...
  • Página 60 Português Montagem Quando os LEDs do indicador de carregamento piscam uma luz azul, significa que a bateria está Suporte de parede a ser carregada. O indicador brilha de forma contínua com uma luz azul quando a bateria Fig. Se for necessário, fixe o suporte de está...
  • Página 61 Português Para um limpeza melhor, desaperte o Fig. recipiente de pó e remova-o. Remova Aviso! o elemento do filtro completo e o Quando o aspirador é deixado pousado, deve filtro fino. Esvazie o recipiente de pó ser desligado, pois se a escova estiver a girar e bata nos filtros.
  • Página 62: Dados Técnicos Aspirador Recarregável

    Português Dados técnicos Nota: Aspirador recarregável • Os bocais para o chão estão sujeitos a um Tensão indicada : 21,6 V determinado desgaste, dependendo do Potência de aspiração : Máx. 120 W tipo de chão rígido que tiver (por exemplo Duração de duro, rústico).
  • Página 63: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. • Barn ska inte leka med produkten.
  • Página 64 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Håll denna produkt inklusive • Då du använder dammsugaren ska du se laddningskabel och strömkontakt till så att du inte kommer åt kroppsdelar borta från heta källor, t.ex. ungar, heta så som fingrar, hår och ansikten. plattor och andra värmeproducerande • Försök aldrig att rengöra djur eller produkter/föremål.
  • Página 65: Avsedd Användning

    Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Dammsugare denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Laddningsbart batteri för framtida referens. 1 x Golvmunstycke 1 x Fogmunstycke 1 x Möbelmunstycke Avsedd användning 1 x Rör Produkten är endast avsedd för att skapa...
  • Página 66 Svenska Montering Laddningsindikatorns LED blinkar blått för att indikera att batteriet laddas. Indikatorn lyser Väggfäste konstant i blått när batteriet är fulladdat. Bild Vid behov, fäst väggfästet på väggen. LED indikering Notera avstånden och måtten. Villkor Måtten för pluggarna och skruvarna Bild (inkluderad) hittas på...
  • Página 67: Rengöring Och Skötsel

    Svenska För bättre rengöring, lossa Bild dammbehållaren och ta bort den. Varning! Ta bort hela filterelementet och När dammsugaren lämnas stående måste det fina filtret. Töm ut dammet från den stängas av eftersom om borsten snurrar dammbehållaren och knacka på filtren. när produkten står upp kan det orsaka skador Filterelementet och dammbehållaren på...
  • Página 68 Svenska Tekniska data Notera: Laddningsbar dammsugare • Golvmunstycken utsätts för ett visst Märkspänning : 21,6 V slitage, beroende på vilken typ at hårda Dammsugningseffekt : Max. 120 W golv du har (t.ex. grova, rustika tegelgolv). Batteriladdningstid : 3,5 tim Därför måste du kontrollera undersidan Dammbehållarens : 0,3 L av golvmunstycket med regelbundna...
  • Página 69: Türkçe

    Türkçe Guvenlık bılgısı • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri içeren gerekli denetimi veya bilgiyi sağladığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yeterlilikleri kısıtlı, veya eksik tecrübe ve bilgiye sahip kişilerce kullanılabilir. • Çocuklar ürünle oynamamalıdır.
  • Página 70 Türkçe Guvenlık bılgısı • Ürün kullanımda değilken, arıza • İnsanları ya da hayvanları makineyle durumlarında, aksesuarları takmadan temizlemeyi denemeyin. veya çıkarmadan önce ve her • Ürünü şarj etmek için sadece verilen şarj temizlemeden önce ürünün fişini çekin. adaptörünü kullanın. • Bu ürünü kuru kapalı alanlarda kullanın, • Şarj edilebilir pilleri asla aşırı...
  • Página 71 Türkçe Tebrikler! İçindekiler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Elektrikli süpürge ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Tekrar şarj edilebilir pil ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Zemin başlığı 1 x Aralık başlığı 1 x Döşeme başlığı...
  • Página 72 Türkçe Donanım Mavi renkte yanıp sönen şarj göstergesi LED’leri, pilin şarj edildiğini gösterir. Pil tamamen Duvar braketi şarj olduğunda gösterge sürekli mavi renkte yanar. Şek. Gerekirse, duvar desteğini bir duvara takın. Gerekirse, duvar braketini bir LED göstergesi duvara takın. Durum Gerekli dübellerin ve vidaların boyutları...
  • Página 73 Türkçe Daha iyi temizlik için toz haznesini Şek. gevşetin ve çıkarın. Tüm filtre Uyarı! elemanını ve ince filtreyi çıkarın. Tozu Elektrikli süpürge dik bırakıldığında, toz haznesinden boşaltın ve filtreleri kapatılmalıdır, çünkü eğer ürün dururken fırça boşaltın. Filtre elemanı ve toz haznesi, dönerse, zemin yüzeyine zarar verebilir.
  • Página 74: Teknik Veriler

    Türkçe Teknik veriler Not: Yeniden şarj edilebilir elektrikli süpürge • Zemin uçları, sahip olduğunuz sert zemine Nominal voltaj : 21,6 V (örneğin sert, kaba seramikler) bağlı olarak Emme gücü : Maks. 120 W belirli miktarda yıpranmaya maruz kalır. Bu Batarya şarj süresi : 3,5 saat sebeple, zemin ucunun alt tarafını...

Tabla de contenido