Seriendosierung Mit FL Exiblem Dosierschlauch; Dosage En Série Avec Tuyau De Dosage Fl Exible (En Option); Dosifi Cación En Serie Con El Tubo De Dosifi Cación Fl Exible (Optativo) - BRAND Dispensette III Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Dispensette III:
Tabla de contenido

Publicidad

Seriendosierung mit
fl exiblem Dosierschlauch
(optional)
Achtung!
Vor dem Einsatz Schlauch stets auf
evtl. Beschädigungen (Knickstellen
und dgl.) prüfen. Sollen aggressive
Flüssigkeiten, wie z. B. konzentrierte
Säuren und Laugen dosiert werden,
empfehlen wir zusätzlich zu den
üblichen Sicherheitsvorkehrungen
(wie z. B. das Tragen von Schutz-
kleidung, Augenschutz und Schutz-
handschuhen) ein Schutzschild zu
verwenden. Bei Verwendung des
fl exiblen Dosierschlauchs, Flaschen-
halterung verwenden, um Kippen
der Reagenzfl asche zu vermeiden.
Um Verspritzen von Reagenz aus
der Kanülenöffnung zu vermeiden,
Dosierschlauch stets festhalten und
nach Gebrauch in die dafür vorgese-
hene Halterung stecken.
Serial dispensing with
fl exible discharge tube
(optional)
Attention!
Each time you are going to use the
tubing, examine it carefully for any
damages.
To dispense aggressive liquids, e.g.,
concentrated acids and alkalis, you
should take safety measures in
addition to the normal precautions
of wearing protective clothing, eye
protection and protective gloves.
We recommend that you use a
protective screen.
When using the fl exible discharge
tube, the bottle must be supported
using a bottle stand to help prevent
the bottle from accidentally tipping
over. To help avoid reagent splash-
ing from the tube, allways grip
the tube fi rmly by the handle and
replace in the holder after use.
- 16 -
Dosage en série avec
tuyau de dosage fl exible
(en option)
Attention!
Avant d'employer le tuyau fl exible,
toujours s'assurer qu'il n'ait pas de
dommages (pliures ou similaires).
En cas de dosage prévu de liquides
corrosifs, tels que les acides ou
lessives concentrés, nous recom-
mandons – en outre de l'application
des mesures de sécurité usuelles,
comme de porter des vêtements de
protections, protection des yeux et
gants protecteurs – d'utiliser une vitre
protectrice.
Pour travailler avec le tuyau de dosage
fl exible, utiliser un support de fl acon
afi n d'empêcher le fl acon de bascu-
ler. Pour éviter des éclaboussures
de réactif, garder le tuyau cloué et
toujours le remettre dans la manette
prevue après l'emploi.
max. 800 mm
Dosifi cación en serie con el
tubo de dosifi cación fl exible
(optativo)
¡Atención!
Antes de usar el tubo fl exible, ase-
gurarse siempre de que no presente
daños eventuales (dobleces y pliegues
o similares). Si se desea efectuar la
dosifi cación de líquidos corrosivos,
como por ej. ácidos o álcalis concen-
trados, recomendamos – aparte de
las medidas de seguridad habituales,
como por ej. el uso de protección de
los ojos, vestimenta y guantes de
protección – usar un cristal protector.
Utilizar un soporte para el frasco en
el caso de uso el tubo de dosifi cación
para evitar que se vuelquen. Para
evitar salpicaduras de reactivo de la
abertura de la cánula, siempre man-
tener sujeto el tubo de dosifi cación y,
después de su utilización, colocarlo en
el sujetador previsto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dispensette organic

Tabla de contenido